Дорога вечности (СИ) - Любимка Настя. Страница 17
— Леди…лучше верните метелке подвижность, — одновременно сипло попросили ректор и декан Сизери, однако, опоздали.
Я впервые видела оборот матушки. И это было страшно.
Ярко-синяя волчица в рост человека с зубастой пастью надвигалась на леди Элвер. Хвост яростно бил по бокам, а из лап выступили когти. У меня дух захватило от этого зрелища.
— Софи обернулась! — Крик на всю улицу. — Прячетесь по домам!
Это что же, матушку настолько сильно все боялись? Впрочем, неудивительно.
— Госпожа Ратовская, не заставляйте меня применять к вам силу, — невозмутимо произнесла леди Вероника.
— Леди Элвер, немедленно в академию. — Приказал ректор. — И изучите особенности оборотней с синей шерстью!
Мастер создал портал за спиной преподавательницы по ядам, та только и успела, что обернуться, как мощный пинок лапой синей волчицы, отправил леди Веронику прямиком в портал.
— Знаете, и мы пойдем, — заявили деканы Магис и Целителей, а лорд Севастьян Арнелли добавил: — София прекрасный лекарь.
Они спасались бегством!
И не дожидаясь ответа, леди Милена и лорд Севастьян исчезли, оставив ректора и декана Стражей разбираться с разъярённой волчицей.
— Софи, ты бы сначала помогла детям, — мягко, точно зная, на что надо напирать, произнес лорд Альгар, — а потом бы чинила самосуд.
На морде синей волчицы появилась кривая ухмылка. И она не сулила ничего хорошего, ни моему отцу, ни ректору.
— Хейли! Пени…ребята!
Я резко обернулась на крик и увидела Ривэна, который бежал к нам из дома Софии. И все бы ничего, но выглядел он совершенно счастливым, обескураженным и удивленным, но счастливым и явно довольным!
А это несправедливо…мы там мучились, переживали, а он тут на харчах матушки отъедался!
Пени, до этого вставшая на ноги, медленно осела на землю и всхлипнула, а затем резво подскочила и крепко обняла артефактора.
— Что случилось? Почему ты плачешь? Хейли…что с оборотнями?
— А с тобой? — не осталась я в долгу. Мне было обидно. Судя по всему, его личный экзамен прошел не в пример легко! — Ты о нас хоть немного волновался?
Брат опешил и опустил взгляд. Пенелопа отстранилась и шокировано посмотрела на Ривэна.
— Я знал, что с вами ничего страшного произойти не может. Это ведь экзамен.
— Экзамен?! — просипела Пени, а затем влепила Ривэну пощечину. — Мы тоже знали об экзамене, Ривэн, но мчались к тебе на помощь, боясь, что и тебе устроили точно такие же отвратительные условия выживания. Оборотни отравлены, Хейли сражалась с полчищами монстров, а я…я почти выгорела! Зато ты знал, что с нами ничего не случится. Вот спасибо тебе, низкий поклон за твою веру!
— Что значит выгорела? — я подскочила к подруге. — Ответь, Пени.
— Я не чувствую отклика магии, — всхлипнула она и прижалась ко мне.
«Нет! Нет! Нет!»
— Софи! — грозный крик лорда Альгара заставил нас с Пени вздрогнуть и обернуться туда где стоял мастер.
— Хейли, я сплю? — прошептала подруга.
— Тогда я тоже сплю, — вторила ей.
Это было немыслимо и странно. Однако, происходило на самом деле! Волчица мощным пинком отправила ректора в полет! Причем не в сторону калитки, а в воздух, и когда тот приближался к земле, повторила свой маневр, вложив удар большую силу, только на этот раз отправив его за пределы своего дома.
— Ты! — обернулась Софи к отцу. — Перенеси детей в дом. Немедленно!
Честно говоря, на месте отца я бы тоже молнией метнулась исполнять приказ. Настолько страшно выглядела волчица и настолько устрашающей была демонстрация силы.
— Я, р-р-р, покажу вам, как над детьми издеваться. Р-р-р!
Мы с Пенелопой синхронно сглотнули и теснее прижались друг к другу. Такой матушку Софию мне не доводилось видеть и хочется верить, что больше подобного не случится.
— Хейли, Пени, Р-ривэн, в дом!
— Да, матушка, — поспешно выпалила я, и поддерживая подругу устремилась в дом.
Глава 7
Последующие два дня стали для нас глотком воды в пустыне. Мы отдыхали, наслаждались стряпней матушки Софии и были обласканы ею так, что впечатление от синей волчицы сгладилось. Даже чудилось, что нам все привиделось.
Первыми за кого принялась матушка были оборотни. Нас она не пустила в отведённую им комнату, выбрав для помощи моего отца. Но мы все равно подслушивали под дверью, переживая за своих друзей, которые ценой своего здоровья вытащили нас из болот. Да и вообще, таскали на своей спине забыв о том, что это считается позорным. Правда, тщетно. Ничего интересного не узнали. Матушка отдавала приказы, а отец выполнял.
Сколько бы мы не пытали госпожу Ратовскую и декана Сизери, ответов нам никто не давал. Софи повторяла, что все будет хорошо и скоро ребята очнутся, а Пенелопе пока стоит отказаться от использования магии. Да, она была на грани выгорания, но слава Сияющей, этого не случилось. А матушкины отвары потихонечку приводили резерв девушки в порядок.
Лишь на третьи сутки Софи решила уединиться с деканом для серьезного разговора. Конечно же мы спрятались, чтобы подслушать!
— Ты чем думал, Изир, — шипела Софи, — чем ты думал, когда давал согласие? Посмотри, что они натворили!
— Ты не справедлива, они же справились.
— Идиот! Это оборотни! Они не смогут превращаться еще месяц! Месяц, ты представляешь, что это значит для них? Потерять свою сущность? А Хейли? Ты знаешь сколько крови потеряла твоя дочь и сколько я потратила сил, залечивая ее ауру? Ей трижды повезло, что она владеет блуждающими! Не будь их, она свалилась бы первой!
Я зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть и не выдать своего присутствия. Пени поступила точно так же, а Ривэн, стоявший поодаль от нас, лихорадочно зашептал: я не знал, простите.
Слезы полились сами собой.
— Я сделаю все, что в моих силах, Изир, но я зла, чертовски зла на Альгара и переговоры с ним вести не стану, пока не успокоюсь.
— Я уже понял, что остаюсь с вами.
— Я тебя не держу.
— Софи, вы не так меня поняли.
Мысленно, я представила, как папа поднял ладони вверх, словно прося перемирия.
— Речь сейчас о приказах ректора. Я рад провести время со своей дочерью и сыном, тем более, у них наметились проблемы.
— Проблемы — это еще мягко сказано. — Согласилась с ним матушка, а мы с Пени синхронно покосились на Ривэна.
— Отчасти Хейли права, отчасти слишком сурова, — отец вздохнул. — Вы умеете найти правильные слова и успокоить любое сердце.
— Давай ты не будешь перекладывать с больной головы на здоровую. Я не могла позволить мальчишке отправиться в путь, и будь на его месте, кто другой из команды, не пустила бы также, однако… Ты прекрасно знаешь, что крайних мер не понадобилось. Ривэн сам не рвался к ребятам и меня это смущает.
— Смущает, потому что он не пожелал устраивать нам проблемы с побегом?
— Изир, не заставляй меня полагать, что ты глуп. Мальчишка не умеет думать своей головой и абсолютно не может действовать самостоятельно.
— Софи, его жизнь, какую он вел до этого, не прошла бесследно. Нет ничего странного в том, что он пока не чувствует себя свободным и не может самостоятельно принимать решения, даже если, его душа рвется на части от неизвестности. Вспомни, по сколько раз на дню он спрашивал о ребятах! Причем не только о сестре, обо всех. Он волновался и боялся…
— Что если ослушается, им будет хуже?
— Да. Я часто смотрю на него и понимаю, что его душа — лабиринт. Не каждый сумеет отыскать в нем самого Ривэна. Он запутался, заплутал и никак не может найти выход. Вроде и эмоции все на лице, да только истинному положению не соответствуют.
— Знаешь, что самое отвратительное? С этим, разбираться будет твоя дочь. Не ты, не я, не кто-либо еще, ему помочь не смогут.
— Откуда такой вывод?
— Потому что они оба — были не нужны своим родным. Потому что ни Ривэна, ни Хейли, никто не защищал.
— Софи…
— И не смотри на меня так. Сам виноват в том, что дочь себя чужой считала. Как был высокомерной занозой, так ею и остался.