Ожиданиям вопреки (СИ) - Золомон Джорджиана. Страница 14

- Господи, ты и об этом знаешь!

- Он всеми силами пытался жениться на тебе, потому что у него ни хрена нет, кроме его титула и происхождения, а твоя семья богата. Не баснословно, конечно, как ему хотелось бы, то тем не менее… - худшее, Цимерманн припрятал напоследок.

- О чем ты?

- О том, что ты была не единственной, - слова больно впечатались в сознание Эдвардс. «Не единственной» - запульсировало в голове.

- Ты… - она сглотнула, не зная, о чем спрашивать. Да и зачем? Халиф прекрасно дал понять, что у Дерека были другие женщины. Конечно, она могла ему не поверить, но за все время общения с мужем, она уверилась только в двух вещах – Халиф держал свое слово и не врал. Да и зачем бы ему это было делать таким образом? Она и сама чувствовала, что в их отношениях что-то не так, наверное, поэтому оттягивала момент с помолвкой до последнего. Краем сознания понимала, что в Дереке есть что-то неправильное, но не могла разобраться до конца в силу отсутствия опыта и лишнего времени.

До конца дороги, остававшейся до дома, Алия молчала. В груди что-то больно сдавило, а слезы невольно прочертили дорожки на щеках. Она быстро их стряхнула, и больше не показывала своей слабости, но Цимерманн все равно заметил, и от этого все было только хуже.

Халиф зашел домой лишь на пару минут. Он поставил машину в гараж, взял толстовку и бумажник, а затем, ни сказав ни слова, куда-то ушел, оставив Алию в одиночестве переживать горечь предательства.

Что еще в ее жизни могло оказаться неправдой? Что еще от нее скрывали родители и близкие люди? За последние несколько дней, супруг рассказал ей много шокирующих вещей, и она не была к ним готова. Сейчас ей было страшно, но рядом никого не было. Алие ужасно не хватало брата, Алекс всегда знал, как утешить ее в такие моменты, но к ее великому сожалению, их разделяли сотни миль.

Напиться в полном одиночестве показалось Эдвардс единственным выходом из этой ситуации. Алие страшно хотелось забыться, притупить ту горечь и отчаяние, что затопили ее сознание после ухода Цимерманна.

На улице оказался ливень, но Эдвардс заметила это только в тот момент, когда устроилась на освещенной лишь одной луной террасе. Погода на Багамах менялась резко, и сейчас было довольно прохладно, но Алия и не подумала вернуться в дом чтобы хотя бы взять плед.

Вскоре она замерзла, бутылка с вином опустела, полупустую пачку сигарет, найденную у Цимерманна, постигла та же участь. К сожалению, ни алкоголь, ни никотин не смогли полностью забрать удручающие мысли о предательстве некогда любимого человека.

Алия все еще мучилась чувством вины, полагая, что плохо поступила с Вудом, но все оказалось намного хуже. Она верила ему, собиралась связать с ним свою жизнь, отдать часть себя их браку, а с его стороны это была лишь хорошо продуманная ложь. Впервые за все время, что Цимерманн присутствовал в ее жизни, Алия подумала, что лучше уж быть замужем за ним, чем за Дереком, которому, как оказалось, нужны были лишь деньги ее отца. Для которого она совершенно ничего не значила.

Алия не могла понять, как ничего не заметила, как могла упустить из вида то, что жених собирался использовать ее. Гнетущие мысли постепенно свелись к не состоявшему будущему и затуманенное алкоголем сознание начало подкидывать одну тошнотворную картинку за другой. Дерек бы продолжил свои измены, наверняка, делал бы это с ее лучшими подругами, да так искусно, что Эдвардс годами жила бы в неведении. За ее спиной все смеялись бы, а она оставалось все той же наивной дурочкой, что и всегда. Со временем у них родились бы дети, а спустя годы, Алия обнаружила бы, что осталась совсем одна.

Эдвардс не поняла, когда мысли плавно перетекли в тревожный, поверхностный сон, наполненный кошмарами, из которых она еле вырвалась, обнаружив, что на улице уже светает. Как оказалось, прошло много часов, которые она провела на холоде, сидя на неудобной деревянной скамье. Тело нещадно ломило, а в горле неприятно першило.

Войдя в дом, Эдвардс с удивлением обнаружила, что все еще одна. Халифа не было, он ушел еще вечером и, кажется, не ночевал дома. Алия обыскала все помещения и только еще раз убедилась в том, что супруга нет дома. На удивление, ей не пришло в голову, что это самый подходящий момент для того, чтобы проверить его ноутбук или бумаги. К ее собственному удивлению, она сделала совершенно другое – набрала номер Цимерманна, но ей никто не ответил.

Алия не знала, что думать и как вести себя в такой ситуации. Халифа не было, на звонки он не отвечал, а часы показывали девятый час утра. В голову лезли самые разнообразные мысли, но Эдвардс только отмахивалась от них, пытаясь понять, что именно чувствует в этой ситуации. Разобраться так и не удалось, потому что, наконец, входная дверь ожила и пропустила внутрь нерадивого хозяина.

- Какого черта, Цимерманн? Я тебе звонила раз пять, где тебя шатало всю ночь? – Алия вышла навстречу супругу, но замерла на полпути. Халиф выглядел помятым, но вполне удовлетворенным, и о последнем факте красочно говорила шея, расписанная чужим умелым языком. Цимерманн ничего ей не ответил, бросил толстовку на диван, что стоял в холле и молча прошел мимо Эдвардс. Обогнув супругу, он поднялся наверх и, через секунду за ним закрылась дверь спальни. Алия рвано выдохнула, снова не понимая, что испытывает. Цимерманн изменял ей. Его не было всю ночь, он явно был с другой, а она волновалась, словно последняя дура.

Сознание говорило о том, что все это ей лишь на руку, ведь связь с другими женщинами гарантировала, что Цимерманн хотя бы какое-то время не станет лезть с приставаниями к ней, это также означало ее относительную безопасность рядом с ним, но почему-то в груди что-то болезненно и неприятно сжималось. Так, словно ее предали.

***

Отдых подошел к своему завершению достаточно неожиданно. Последние три дня они с Цимерманном не разговаривали, Алия не знала, что думать на этот счет, но, когда мыслей не осталось совсем, просто махнула на все рукой. Она в одиночестве ходила на пляж, купалась, обедала и ужинала. Халиф делал тоже самое. Они не трогали друг друга, и в какой-то степени это устраивало Эдвардс.

Алия ощущала что-то сродни горечи, но старалась ни на чем не зацикливаться. И если в то злополучное утро, когда ее муж предстал перед ней после наглой и открытой измены, она хотела принести извинения за свои грубые слова, то сейчас считала себя правой во всем. Халиф был плохим человеком, и, несмотря на то, что однажды он ей помог, и, возможно, помог еще раз, когда разлучил с Дереком, им не суждено было быть вместе. Алия никогда бы не смогла стать женой для такого человека по-настоящему, сколько бы фальшивых свадеб он не устроил.

- Мы вылетаем завтра рано утром, поэтому вещи собери сегодня, - тон Цимерманна был холодным. Они находились на кухне, где каждый варил себе кофе отдельно от другого. Сегодня был последний день на Багамах и каждый собирался провести его по-своему. Алия кивнула. Завтракать дома она не собиралась. Ей хотелось, как можно скорее покинуть чужую территорию и побродить по, в общем-то, неплохому острову. И ни то, чтобы Эдвардс влюбилась в это место, но оно определенно влияло на нее плодотворно, поэтому она хотела порисовать напоследок.