Уверенность в обмане (ЛП) - МакДональд Жан. Страница 26

— Тогда я позволю ей уйти.

— Просто так? Никакой борьбы? Просто позволишь уйти и все?

— Билл, мой приезд сюда — это борьба за нее. Если она захочет расстаться со мной, я уйду. Но уходить я буду с высоко поднятой головой, зная, что сделал все возможное для примирения.

Билл пристально наблюдает за мной. Его глаза приобретают странный голубой оттенок в лунном свете, но за ними скрывается истина, и этим я восхищаюсь.

— Ну, тогда это все, о чем мне нужно было знать. Я не говорю тебе, что будет легко. Моя дочь упряма, прямо как ее мать. Особенно когда ей больно. Но если ты сможешь растопить эту атмосферу отчуждения, возникшую между вами, считай, у тебя есть мое благословение. Бог тебе в помощь, сынок. Именно Его помощь тебе и понадобится, — он хлопает меня по плечу, посмеиваясь.

— В самом деле? Ты даешь мне свое благословение? — мысль кажется мне абсурдной. Если бы моя дочь сбежала от парня, причинившего ей боль, я бы оторвал ему яйца и скормил бы их ему.

«Мне всерьез нужно перестать перекидывать мячик», — размышляю я про себя.

— Ты уверен, что не хочешь пристрелить меня? — уточняю я.

Лоб Билла и уголки губ прорезают глубокие морщины, когда он хохочет.

— Дрю, если бы я хотел пристрелить тебя, пристрелил бы еще в магазине.

Раздвижные стеклянные двери разъезжаются. Свет льется из кухни, освещая остановившуюся в дверях Маккензи.

— У вас все в порядке? — глубокий южный акцент появляется в ее голосе, посылая восхитительные волны желания бежать по моим жилам. Я могу поклясться, что ее акцент стал еще тягучее по возвращении домой в Техас, и я еще больше люблю ее.

— Да, Мик, все хорошо. Я просто показывал Дрю работу, которую проделал во дворе.

— Мхм, — бормочет она. Ее глаза скользят между нами, пока она закрывает двери за своей спиной. — Если я проверю цветочный горшок, я не рискую найти в нем окурки?

Билл смеется, обнимая ее за плечи, и целует в висок. Мягкий румянец расцветает на ее щеках, заметный даже в бледном свете. Я завидую близости Микки с отцом. Я никогда не знал, что это такое. Все что я могу сказать об отношениях между мной и отцом, это то, что я его боюсь.

Такое чувство, что я просто гость на чужом празднике жизни. Я увеличиваю расстояние от них, двигаясь в сторону входа в бассейн. Эти двое мягко смеются чему-то своему, раздвижные двери открываются и снова закрываются. Я остаюсь один.

Или я так думаю.

— Хорошая ночь, — произносит Маккензи, приблизившись. Эту близость, тепло ее кожи окутывает теплота вечера. Моя голова плохо соображает. Может, виной всему оказывается выкуренная сигарета, но я думаю, я в растерянности от ее близости. Ничего дельного не приходит мне в голову. Это похоже на сон.

Я переношу свой вес с одной ноги на другую, поднимая голову вверх.

— Красиво. Никогда не думал, что существует подобная красота и звезды светят так ярко.

— Этот Техас для тебя.

— Я скучаю по пляжу.

— Я тоже, — отвечает она.

— Это все, по чему ты соскучилась? — я хочу знать. Она сказала по телефону, что скучает обо мне, но здесь, в этом месте, в этот момент, я хочу смотреть на нее и видеть выражение ее лица в тот момент, когда она скажет, что скучала по мне.

Она оборачивает пальцы вокруг моего запястья.

— Пляж — лишь одна из вещей, по которой я скучаю, находясь дома.

Я разворачиваю ее лицом к себе. Мы оба находимся в опасной близости от бассейна и один неверный шаг, и мы плюхнемся в него. Она опускает глаза, отказываясь встречаться со мной взглядом. Это работает против меня. Я хочу заглянуть в ее душу. Я размещаю большой и указательный палец на ее подбородок, приподнимая ее голову вверх и заставляя заглянуть мне в глаза. Ее дыхание учащается, что происходит всякий раз, как мы оказываемся в непосредственной близости друг друга, как сейчас. Легкий ветерок ерошит ее волосы. Пряди закрывают лицо. Обеими руками я убираю волосы с ее лица, отбрасывая их, чтобы без помех заглянуть в ее прекрасные глаза.

Как в замедленной съемке мое лицо движется навстречу ее лицу. Как будто два магнита притягиваются друг к другу. Ее язычок скользит меж губ, облизывая их. Сантиметр за сантиметром я приближаюсь к ней, собираясь поцеловать ее. Мой рот едва не встречается с ее, как Маккензи отстраняется.

— Энди, нет, — говорит она резко, отталкивая меня рукой в грудь.

Сердце сжимается в моей груди. Застыв на месте, я чувствую, как растерянная и обиженная, она снова удаляется от меня.

— Почему нет?

Она неподвижно застывает, пытаясь обдумать свой ответ.

— Потому что... потому что... — повторяет она.

Мои глаза расширяются, когда я подаюсь навстречу ее ответу.

— Да? — напоминаю я ей.

— Потому что... — она сгибает пальцы в районе груди. Внезапно озорная ухмылка искривляет ее губы. — Вот почему, — и она толкает меня.

Глава 9

Со дна бассейна я могу видеть, как Маккензи нависает над краем. Вода струится вокруг меня, искажая ее черты. Я всплываю на поверхность, глотая воздух. Хлорка жжет мне глаза.

— Вот что получает тот, кто смеется над моим акцентом, — хохочет она.

Я сильно бью по лицу и голове, сплевывая остатки воды изо рта.

— Я не смеялся над тобой!

Она склоняется немного ниже над водой с самодовольным выражением лица, уперев руки в бока.

— Ты обманул меня, — отвечает она саркастически. — И я говорила тебе: это мой дом. Не смей шутить надо мной!

Я кидаюсь к краю бассейна, где стоит Микки. Тени танцуют на ее стройной фигуре. Мои глаза дрейфуют по ее холеной фигуре, от ног к талии.

— Эй, Микки.

Она склоняет голову на бок, фиксируя меня неустойчивым взглядом.

— Да?

— Ты ведь помнишь, что случилось последний раз, когда один из нас оказался сброшенным в воду? — опираясь на руки вокруг камня, окружающего устье бассейна, я приподнимаю себя из воды как раз достаточно, чтобы схватить ее. Я отталкиваюсь ногами от бортика бассейна, опрокидывая ее в воду вместе со мной.

— Ааа! — ее крик прерывается в бульканье под плеск воды, грохочущей над нами.

Я плыву обратно на поверхность, смеясь. Микки выныривает из воды, отчаянно размахивая руками. Она убирает с лица намокшие пряди волос.

— Энди!

— Ты начала это, — оправдываюсь я, изображая невинность.

— Э, нет. Это ты начал, — сложив руки чашечкой, она зачерпывает воды и плескает мне в лицо.

— О! Да это начало войны! — кричу я. Мои руки шлепают по воде, создавая волну, которую я направляю в нее.

Маккензи охотно подыгрывает мне, шлепая руками по воде в мою сторону, визжа и хохоча в процессе. Сколько воды мы расплескали, одному Богу известно, но меня это волнует очень мало. Нам весело, и ничто не может удержать меня от этого.

Мои глаза все залиты водой, дыхание перехватывает, но я двигаюсь в ее сторону. Хватаю ее за талию, прижимаю к себе. Она вырывается, крутясь и извиваясь, но это мало ей помогает.

— Так ты сдаешься?

— Конечно нет!

Я подхватываю ее под коленки, приподнимая над водой. Она брыкается и кричит, мешая мне поднимать ее.

— Энди, нет! — вырывается у нее прежде, чем я кидаю ее в воду.

Она приближается, запыхавшись, и тычет мне в грудь.

— Я поверить не могу, что ты сделал это! — я хватаю ее за запястья, притягивая ее вплотную к своему телу. Вода струится вокруг нас, толкая нас ближе друг к другу. Я могу чувствовать тепло ее тела сквозь промокшую одежду. Игривый стеб заканчивается. Кончается время смешков и улыбок. Возникает сексуальное напряжение между нами; оно всегда возникает, когда мы вот так близко. Голодный по прикосновениям к ее коже, я опускаю руки под воду, сжимая ее бедра, проводя большим пальцем по подолу ее рубашки. Она тихо стонет, ее глаза светятся, когда она обнимает меня за шею. Она прикусывает свою нижнюю губу, всасывая ее глубоко в рот. Наше дыхание учащается, играет прекрасная симфония желания, стирая все разногласия между нами.