Истинная чаровница (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна. Страница 29
— Мэтт, я не могу его принять, — голос предательски задрожал, выдавая все мои эмоции.
— Почему? — удивление принца тоже было самым искренним.
— Потому что такому кольцу место в самой охраняемой сокровищнице мира, а не на моем пальце, — затараторила я в ответ. — Оно бесценно, и я искренне не понимаю, где ты его раздобыл! Ты хоть знаешь, насколько это сильный амулет? Насколько он ценен? Ведь твой дед…
— Мне все это известно, — перебил второй принц. — Я его раздобыл для тебя. И если не примешь, то я его случайно уроню в океан.
— Не смей! — я метнулась к Мэтту, зная об его упрямстве. Метнулась так, будто собиралась приковать цепями и не пустить к берегу. — Говорю же, оно бесценно!
Мэтт усмехнулся, перехватил мою руку и ловким движением надел амулет на безымянный палец. Я охнула и попыталась его стянуть. Но кольцо как будто на клейкие чары посадили! Даже магия не помогла. Вектора, которые я направляла в сторону амулета, просто отклонялись и рассеивались.
— Я сходил к одному чаровнику-отшельнику, и он его зачаровал его так, что теперь никто кроме меня не сможет его снять, — спокойно произнес этот безумец, глядя на мои попытки избавиться от кольца Маркеша.
— Мэтт, сними сейчас же и тащи кольцо к отцу, чтоб он его хорошенько упрятал! — я вложила ладонь с кольцом в его руку, для того, чтоб он избавил меня от этой ноши. Но он отреагировал совсем не так, как я ожидала.
Мужские пальцы кандалами обхватили мои запястья, вздернули их вверх. Мужчина шагнул вперед, толкая меня к стене и заставляя прижаться к ней спиной. Даже чуть-чуть наклонился, чтоб его лицо оказалось прямо напротив моего. Какой галантный, черт побери!
— Ты не поняла, моя дорогая, — горячо прошептал он, почти касаясь меня губами. — Это кольцо на случай, если Кенара не окажется рядом, а тебе срочно потребуются силы. А так же, если твоего напарника не станет, то ты сможешь выжить и знак Дара тебя не сожжет. Я навел справки. Это единственный амулет, который тебя спасет. Моя женщина не должна страдать. У нее должна быть хорошая защита.
— Твоя женщина?! — огненная буря скручивалась внутри меня в тугой комок ярости. Ненавижу когда за меня что-то решают! Особенно… вот так.
— Ланари, мне тяжело отпускать тебя. Снова, — произнес Мэтт, глядя мне в глаза. — Я хочу защитить человека, которого я люблю. Люблю на протяжении целых десяти долбанных лет!
Я не могла вымолвить ни слова, не могла пошевелиться. Я просто стояла с открытым ртом и наблюдала за то расширяющимися, то за сужающимися зрачками этого мужчины. Мужчины, к которому всегда испытывала только родственные чувства. И понимала, что боюсь. По-настоящему, боюсь. Не того, что могу пострадать. А того, что придется причинить боль. Или… не стоит? Может, есть резон поддаться его эмоциям, всю жизнь чувствовать себя, как за каменной стеной и быть рядом с человеком, с которым мне легко и комфортно? Без всяких взаимных подлянок, без выходящих барышень из покоев… Черт, что?!
— Я ненавижу отца, который тебя отправляет на эту миссию, — прошипел Мэтт. — Ненавижу Кенара, с которым у тебя это дурацкая связь! Я с трудом подавляю желание схватить тебя и запереть в какой-нибудь башне. Мечтаю, чтобы ты забыла про свои боевые чары и занялась, наконец, чем-нибудь безопасным! — Мэтт прижался ко мне почти всем телом, будто не замечая, что мне от этого по-настоящему неловко. Даже неприятно.
Я старательно отводила взгляд. Старалась не провоцировать второго принца.
Черт, кажется, Маркус и Кенар правы, а я была слепой дурехой!
— Ланари, пообещай, что вернешься целой и невредимой!
— Мэтт, я приложу все усилия, чтоб вернуться со свитком, целой и невредимой, — тихо проговорила я, так и не подняв взгляда. — Но это вовсе не значит, что я твоя женщина.
— Мне плевать на свиток, я вообще не верю, что он существует, — он наклонился к моим губам, а я инстинктивно дернулась, для того, чтоб избежать поцелуя. — Ани, я, конечно, не буду настаивать, но и свои чувства скрывать больше не намерен. Подумай об этом в поездке.
— Мэтт, да что с тобой? — не выдержала я, взъерепенившись. Попыталась оттолкнуть от себя второго принца. — С чего вдруг ты воспылал ко мне такой любовью?
— Я всегда пылал, — хмыкнул он. — Говорил с отцом о возможности брака. Но при этом никогда не забывал, что я не смогу тебя заставить. Что ты не простишь. Лишь недавно до меня дошло, что я могу опоздать, что меня может кто-то опередить. А значит, следует вести себя более смело.
— Говорил с отцом о возможности брака? — перебила я его.
— Да. Он сказал, что не будет вставлять мне палки в колеса, но и помогать не станет.
— Но он нарушил свое обещание и помог, — хмыкнула я. — Помог тем, что мой социальный статус можно сравнить со статусом герцогини, а значит, теперь одному из принцев не так стыдно жениться на простолюдинке. И именно поэтому ты начал действовать?!
— Нет! Ты права, он действительно помог в этом. Но не специально и не преследуя лишь эту цель. Пойми, даже, если б у тебя не было этого статуса, я бы все равно на тебе женился!
— А у меня ты поинтересоваться на тему женитьбы не захотел, да? — пальцы покалывало от сгустившейся там магии, которая рвалась наружу, чтобы наказать обидчиков. — Знаешь что, дорогой Мэтт, забирай кольцо и уходи!
Я все же вырвалась из его объятий, отошла на шаг и протянула ему руку, чтоб он снял кольцо. Зажмурилась. Не хотела видеть Мэтта… таким.
Спустя секунд десять хлопнула дверь, и мы с колечком остались совершенно одни.
Глава 21
Телепортация — довольно болезненный процесс. Твое тело будто разрывает на миллионы маленьких частиц, потом проталкивают через сито и вновь собирают. К слову, очень важно, чтобы собрали в том месте, где нет ни деревьев, ни кустов, чтобы внезапно не стать обладателем парочки деревянных рогов, вросших в мозг.
Его величество сообщил, что нас телепортируют на границе с карни, а в остальном путь нам придется искать самостоятельно. Получив карту от короля и собрав провиант, мы позволили седовласому чаровнику поработать с нашими потоками, чтобы отправиться в путь.
Мы с Кенаром слишком поздно поняли, что этот самый седовласый не слишком осведомлен о том, как правильно подготовить вектора, для того, чтобы хоть как-то смягчить наше "приземление". Но как я уже сказала, было слишком поздно.
Стоило приземлиться на зеленой лужайке, как тут же взбунтовались желудки. Зеленеющий Кенар первым метнулся в сторону кустов, чтобы избавиться от съеденного за завтраком. Вскоре к нему присоединилась и я.
Настолько плохо мне не было даже после той ночи пьянства, когда я обнаружила себя в постели Кенара. Полное истощение. Полнейшее. Перед глазами плывут черные круги, во рту сухость, а ноги не слушаются и то и дело подгибаются.
Хотелось только отыскать этого горе-чародея и… Я бы многое сейчас могла сказать, но Кенар выражался намного ярче и витиеватее. Чувствую, что один придворный чаровник только что нажил себе двух неприятелей.
Ну это в том случае, если мы вернемся в столицу.
В себя мы пришли только спустя длинный и противный час.
— Кенар, у меня в сумке корень жерна, — прошептала я, когда силы хоть немного восстановились.
— Достань сама. Я не могу, — откуда-то сбоку простонал Кенар. — Если мы вернемся в королевский дворец, я этому чаровнику панталоны на уши натяну.
Оказывается, наши мысли сливались примерно в одно русло.
Корень жерна — это трава, которая нормализует работу организма и желудка в частности. Поэтому я очень постаралась дотянуться до сумки и найти это спасительное средство. Сколько я сил потратила на это простое движение, одним только богам ведомо. Но уже через какие-то пять минут я передала половину лекарственных трав Кенару.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем нам значительно полегчало. Но к тому времени я уже могла сидеть, стоять и, кажется, ходить.
— Ланари, ты это чувствуешь? — Кенар пока не предпринимал попыток встать, смотрел на меня снизу вверх, сидя на траве.