Три дракона Амели (СИ) - Иконникова Ольга. Страница 11

Амели прихватила с собой телефон. Может быть, у нее получится сфотографировать мадам Камбер. Конечно, связи в горах не будет, и она не сможет выложить снимок в социальных сетях, но она оставит его в пещере, и когда мать и мадам Арно пойдут искать Валери (они наверняка подумают, что та просто заблудилась!), они найдут его. Не то, чтобы от этого что-то менялось, но даже маленькая шалость в ее положении казалась забавной.

Сначала Амели хотела отказаться от завтрака, но пирог с курицей был таким аппетитным, что она не удержалась. К тому же, не известно, когда им предложат еду в следующий раз. И что это будет за еда… Быть может, там, куда они идут, люди едят сырое мясо. А может, там вовсе не люди. Думать о том, чем питаются драконы, совсем не хотелось.

— Интересно, в какой век мы попадем? — спросила Амели, впиваясь зубами в румяную корочку пирога.

Спросила больше для поддержания разговора — молчание становилось неприятным.

— Трудно даже представить, — быстро откликнулась Валери. — Не поверишь, но моя бабушка (мать тети Бри) была неграмотной, и никаких записей о встрече с посланницей она не оставила. Даже письмо, которое передали тогда из прошлого, ей читала Бригитта. Только моя тетушка тогда была слишком юна, чтобы запомнить подробности. И в пещеру ее по малолетству тоже не взяли.

Амели перешла от курицы к круассану. Может быть, Бригитта — не самый хороший человек, но кондитер она превосходный.

— Есть записи девятнадцатого века, — продолжала рассказывать мадемуазель Легран. — Но женщина, которая их оставила, явно записывала не только факты, но и свои фантазии. Она даже драконов описала.

— Может быть, она видела их? — предположила Амели.

Валери пожала плечами:

— Не уверена.

После еды идти стало намного труднее — хотелось спать. Вот просто сесть на траву и подремать хоть полчаса. Интересно, спала ли Валери ночью? Наверняка, тоже нет.

— Если передумаешь, можешь вернуться обратно, — предложила Амели. Мадемуазель Легран не ответила, но упрямо мотнула головой.

— Ты взяла с собой какие-нибудь вещи?

После завтрака рюкзачок Валери изрядно похудел.

— Почти ничего — только пудру, крем и туфли. Наша одежда вряд ли подойдет.

Дорогу в пещеру Валери знала хорошо — тетушка водила ее по этому маршруту неоднократно — каждый раз, когда они ходили в горы собирать душистые травы.

На сей раз они добрались дотуда к полудню. Валери остановилась перед щелью в почти отвесном, заросшем кустами и травой склоне.

— Мы должны ждать мадам Камбер здесь, — Валери сняла рюкзак.

Амели ничего не имела против. Она села на землю, опустила голову на свой баул. Далеко внизу видны были казавшиеся игрушечными домики их родной деревушки. Амели заснула через пять минут.

Проснулась она от громкого, бесцеремонного покашливания. С трудом открыла глаза.

На залитой солнцем тропинке стояла женщина в длинном, скрывавшем почти всю ее плаще из грубой коричневой ткани. Темные глаза ее смотрели настороженно.

Валери охнула, вскочила. Амели тоже поднялась.

— Покажите знак! — хриплым, неприятным голосом потребовала женщина.

Амели не сразу поняла, о чем она.

— Она хочет увидеть твоего дракона, — шепнула Валери.

Ну, что же, пожалуйста! А двух драконов она не хочет? Амели выпростала из-под длинных рукавов запястья и довольно хмыкнула, наслаждаясь растерянностью женщины.

— Их два? — с ужасом спросила та.

— Вас что-то не устраивает? — наигранно удивилась Амели. — Если что, мы можем и домой пойти.

Незнакомка судорожно пыталась найти правильное решение. Наверно, инструкций для такой нестандартной ситуации у нее не было.

— А где хозяйка таверны? — более интересного вопроса ей придумать не удалось. Наверно, в ее время кафе еще не появились.

— Она болеет, — ответила Валери. — Я — ее племянница.

Женщина по-прежнему сосредоточенно размышляла. Наконец, кивнула — хоть и без особого энтузиазма.

— Ладно, идем!

— Идемте! — поправила ее Амели. — Мы обе пойдем с вами.

Женщина гневно сверкнула глазами.

— Со мной пойдешь только ты!

Амели хмыкнула и снова опустилась на землю.

— Кто вы такая, чтобы распоряжаться? Я не пойду без Валери. Так что вам придется вернуться одной.

Похоже, такая перспектива женщину не прельщала. Она снова надолго задумалась. Резвость мысли отнюдь не была ее достоинством.

— Она не сможет пройти через зеркало! У нее нет знака.

Валери сникла, но Амели не отступала.

— А у вас он есть?

— Что? — опешила женщина. — Конечно, нет!

— Но вы же через зеркало проходите!

О каком зеркале идет речь, она понятия не имела.

— До зеркал идти еще час, — предупредила посланница. — И если она потом не сможет переместиться, обратно к выходу я ее не поведу. А одной из пещеры выбраться будет трудно.

Амели взглянула на мадемуазель Легран, пытаясь отыскать хоть тень сомнений. Но Валери была настроена решительно, как никогда.

Незнакомка еще больше нахмурилась, но возражать не стала.

В пещере было сыро и холодно. Посланница зажгла фонарь, и на стенах заметались тени десятков летучих мышей.

Амели не была трусихой и не страдала клаустрофобией, но чем дальше они продвигались, тем больше сжималось от страха сердце.

— Меня зовут мадам Камбер, — сообщила женщина. — А тебя?

— Амели, — ответила она, и эхо повторило ее имя несколько раз.

Зеркал оказалось несколько. Огромные, сияющие странным внутренним светом, они превращали пещеру в некое подобие тронного зала. Мадам Камбер остановилась перед одним из них.

— Я скажу заклинание. Оно будет действовать всего несколько мгновений. За это время мы должны переместиться.

Она начала говорить что-то шепотом, потом махнула рукой и быстро шагнула к гладкой поверхности зеркала. Секунда, и эта поверхность будто раскрылась перед ней и поглотила ее. Валери шагнула следом. Как ни странно, но никаких затруднений не возникло. Наверно, использование заклинания позволяло переместить в прошлое целую армию. Амели чуть замешкалась, но бросилась вслед за ними.

Они попали в ту же пещеру — только там было светло не только от света самих зеркал, но и от развешанных на стенах факелов.

Мадам Камбер смотрела на Валери с изумлением.

Еще час они выбирались из пещеры на свежий воздух. Их проводница была неразговорчива, и никакой полезной информации за время пути они не получили.

Так же — молча — они спускались по тропинке в долину. Уже стемнело. Луны не было, но звезды были такими же, как и у них.

— Какой здесь год? — не выдержала Амели, когда тропинка привела их к ведущей в Эстен дороге.

Мадам Камбер остановилась, оглянулась, и свет от фонаря упал на ее изборожденное морщинами лицо.

— Тысяча семисотый, — ухмыльнулась она.

Амели ахнула, сделала шаг вперед и по щиколотку провалилась в вязкую, дурно пахнущую грязь. Выругалась. Хотя ругаться смысла не было — трудно было ожидать, что ради них заасфальтируют дороги. На рубеже семнадцатого-восемнадцатого веков асфальт еще не изобрели.

Глава 10. Одна кровать на двоих

Так непривычно было идти по деревне, в которой они родились, и не узнавать ее. Вот мост через реку — тот же самый, что и у них, только новый. Шел дождь, было темно и сыро.

Мадам Камбер шла быстро, и они едва поспевали за ней. Остановилась она только раз — перед церковью Сан-Флёре.

К тому времени, как они пришли к зданию постоялого двора, подол юбки Амели был покрыт толстым слоем грязи, а ноги промокли и замерзли. И ужасно хотелось есть.

Над крыльцом горел факел, и можно было прочесть намалеванные на вывеске буквы: «Храбрый рыцарь». Под вывеской стоял мужчина, на рыцаря отнюдь не похожий. Высокий, грузный, он был одет в темный камзол и зеленые штаны. Чтобы войти внутрь, им пришлось пройти совсем рядом с ним.

— Ого, какая птичка! — он схватил Амели за руку, и ее чуть не вытошнило от ужасного запаха из его беззубого рта.