Академия Магии, или Всё по фен-шуй (СИ) - Видина Нелли. Страница 33
- У меня убирается приходящая прислуга два раза в неделю, - виновато развела руками госпожа Симар, - В основном девушка следит за кухней и гостиной, приглядывает за спальней. Убирать везде она просто не успевает. Раз в год приглашаю сразу нескольких, чтобы вымыть всё.
- Пыльные шторы на тонком плане выглядит рассадником заразы.
Госпожа чуть побледнела.
- Продолжайте, пожалуйста, курсистка. Проверяйте каждый закуток.
Я кивнула и начала от самого входа. Нет, если не присматриваться, квартира выглядела чисто и опрятно, гостей принимать не стыдно, но вот в щелях и тёмных закутках застарелая грязь. Я сначала стеснялась, а потом покосилась на госпожу Симар, готовую ловить каждое моё слово, и решила отработать полностью, опустилась на четвереньки, сунула руку под шкаф.
- Давно тут не убирали, - я выпрямилась, достала носовой платок и вытерла руку, - Мы можем посмотреть, что в шкафу?
Госпожа Симар поспешно открыла створки:
- Моя верхняя одежда в основном.
- Есть здесь ваши вещи, которые вы уже давно не носите?
Хозяйка отрицательно покачала головой.
- А это? - в правом углу шкафа висел вычищенный военный мундир.
- Моего покойного мужа, - госпожа Симар поспешно отвернулась, но я успела увидеть, что в глазах у неё появилась влага.
- Много у вас его вещей?
- Да. Это всё, что у меня осталось. Его любимая чашка, его одежда, прядь волос, старые письма. Его портрет над кухонным столом. Знаете, когда я сажусь пить чай, мне кажется, будто он смотрит на меня, улыбается. Это плохо, да?
- Простите, госпожа, вы перебрались в этот дом после гибели вашего супруга?
- Верно.
- А через полгода у вас пошатнулось здоровье? - уточнила я.
- Как вы узнали?
Я перехватила полный удивления взгляд Арсама.
- Госпожа, вы спросили меня, плохо или хорошо, что вы храните память о вашем супруге, но у меня нет права судить. Я лишь говорю то, что вижу. Я вижу, что вы всеми силами души поддерживаете связь с человеком, который ушёл, более того, вы сделали вашу связь прочной, почти материальной, воплотили её в окружающем пространстве. Каждый день вы отдаёте умершему свои жизненные силы. Но ведь их не хватит, чтобы его воскресить. Сначала вам изменила удача, потом пришло самое настоящее невезение. Здоровье начало разрушаться. Подозреваю, что проблемы у вас с сердцем и дыханием. Не удивлюсь, если в течении этого года вы неожиданно потеряли крупную сумму денег.
- Потеряла.... Как вы.... Но я люблю его!
- Вы добровольно растворяетесь в прошлом, госпожа.
Госпожа Симар коротко извинилась, прижала к губам тыльную сторону левой руки и выбежала на кухню. Арсам остался стоять на месте.
- Не ожидал от вас, Кира, - озадаченно протянул он.
- Я не права?
- Возможно, ваши слова помогут госпоже пересмотреть свой образ жизни. Она хотела правду, и не ваша вина, что правда оказалась болезненной. Вы сказали всё правильно, Кира. Но откуда такая чуткость?
- «Ветер перемен» и жизненный опыт, Арсам. Знаете, дети нищих взрослеют быстро.
Госпожа Симар вернулась в комнату, скомкано попросила прощение и устало прислонилась спиной к стене:
- Я не мыслю себя без него. Вы правы, моё сердце умерло вместе с мужем, и мне не жить. Я не готова бороться. Понимаю, что можно любить, хранить верность, но не замыкаться на прошлом. Не могу и не хочу. Я, признаться, жду, когда уйду к нему.
- Зачем тогда вы нас позвали? - удивился Арсам.
Женщина слабо улыбнулась:
- Чтобы проверить и лично убедиться, что «Ветер перемен» чего-нибудь да стоит. Всё дело в моём племяннике, точнее в сыне сестры моего мужа. Два месяца назад его стали преследовать несчастные случае, каждый из которых мог закончиться фатально. Выглядело, как проклятие, набирающее силу. Сначала племянник неудачно разбил зеркало и располосовал руку, потом поскользнулся, упал, ударился затылком. Чуть не попал под экипаж.
- Магов приглашали? - вмешался Арсам.
- Приглашали четверых, и все они утверждают, что никакого магического воздействия не было. Первый проверял племянника только на наличие проклятие, остальные три искали любые признаки воздействия. Ничего. Племянник обратился к частному сыщику, и снова безрезультатно: несчастья не были подстроены, - женщина замолчала, собралась с мыслями и закончила, - Пожалуйста, проверьте его дом вашими методами.
- Госпожа, ваша просьба мне кажется невыполнимой, - отрезал Арсам, - Почему вы не попросите леди Фьёон?
- Мой племянник не считает, что «Ветер перемен» заслуживает внимания. Разговаривать с леди Фьёон он отказался, более того, они в ссоре. Поэтому я прошу вас.
- Нет, госпожа.
- Арсам, - я прикусила губу. Уверена, что у Арсама есть веская причина отказать, но молодая женщина выглядела настолько ужасно, что мне безумно хотелось сделать для неё хоть что-то хорошее.
- Кира, это небезопасно.
- Я готова подписать контракт и оплатить ваши услуги, - госпожа Симар уставилась на меня с безумной надеждой, - Если есть хоть крохотный шанс, что ваши знания позволят спасти мальчика, - взмолилась она.
- У курсистки нет лицензии практикующего специалиста, - весомо возразил Арсам, - При всём желании контракт не может быть заключён.
Хозяйка была готова разрыдаться, а я не знала куда себя деть, я сочувствовала вдове. Невольно вспоминала, как мы хоронили дедушку, как была потеряна мама, как плакала старшая сестра, как не находил слов отец. Это был тот редкий случай, когда он потратился на бутылку самогона и выпил её напополам с бабушкой.
- Это недалеко, пожалуйста. Улица Ворона, владение семь.
- Как вы сказали? - удивилась я.
- Улица Ворона.
- Арсам, в инструкции, оставленной леди Фьёон, есть приписка-пожелание: «Пусть ворон удачи принесёт вам в клюве не меньше трёх сотен лиам». Кажется, пожелание леди было непустое.
- Кира, записка у вас при себе?
Я без колебаний протянула Арсаму бумагу. Пусть проверит, я не придумала. Арсам пробежался глазами по тексту, мотнул головой и вернул мне бумагу.
- Хорошо, Кира, едем. Леди Фьёон дала добро и даже рекомендовала цену вашей консультации, - он ещё раз мотнул головой, - Какая ловкая ваша директриса.
- Арсам, вы о чём?
- Директоров курсов и глав факультетов в обязательном порядке проверяют с помощью артефакта. Как вы понимаете, отправлять вас на заработки леди не имеет права. Она и не отправила, странное пожелание не в счёт.
Пока я отвлеклась на Арсама, госпожа Симар принесла названную леди Фьёон сумму и протянула мне три идеально ровные купюры.
- Я ещё ничего не сделала, - растерялась я.
- Кира, оплачивается консультация, а не факт нахождения источника бед молодого человека, - заметил Арсам.
Я послушно приняла деньги. Я же обещала себе, что изменюсь.
Госпожа Симар торопливо накинула на плечи шаль, схватила с тумбочки связку ключей и ринулась к входной двери, где застопорилась, поскольку ключ никак не хотел попадать в замочную скважину.
- Позвольте, я вам помогу? - вмешался Арсам, - И не беспокойтесь, мы не передумаем без веских причин.
Хозяйка благодарно кивнула и уступила ключи. Что-то меня из огня да в полымя кидает. Клиенты один другого интереснее. Сначала чета Ханис, которым мои знания не нужны, теперь госпожа Симар, которая поверила, что дом наполнен смертоносной энергией, но отказалась что-либо менять. На очереди неучтённый скептик, которому нужно спасти жизнь. Нет бы дать мне кого-нибудь попроще для первого раза. Думать не хочу, кто ждёт меня завтра.
Оказалось, что племянник покойного супруга госпожи Симар жил в богатом районе и занимал второй этаж флигеля двухэтажного особняка. Мне показалось странным, что, имея возможность оплачивать роскошные, по моим меркам, апартаменты, молодой человек не спешит оказать помощь тётушке, но госпожа Симар заверила, что сама отказывается, поскольку ей, вдове, уже ничего не нужно.
Визиту тётушки молодой человек несказанно обрадовался, расцеловал женщину в обе щёки, крепко обнял и только потом заметил нас.