Сердце дракона. Часть первая (СИ) - Боярова Мелина. Страница 21

Злилась я на себя, что спросила его об этом. И еще за то, что меня отвергли. И я выставила себя полной дурой.

— Не беспокойтесь. Никто не узнает о том маленьком недоразумении, что случилось в горах.

Недоразумении? — мне поплохело, — все, что было между нами, лишь маленькое недоразумение?

— Хорошо. Можете. Быть. Свободны.

Кто бы знал, с каким трудом мне удалось не разреветься. Как только дверь за драконом захлопнулась, я бросилась на кровать. Вцепившись зубами в подушку, глушила рыдания.

Горькая обида разъедала сердце, сжимая его холодными тисками. Было больно. Меня предали. Воспользовались и выбросили, как ненужную вещь. Даже не так. Отдали в пользование другому дракону.

Подлец! Бессердечный болван. Идиот.

Как ни странно, но когда выплакалась, стало легче. Я вытерла слезы, поднялась.

Направилась в ванную. Вода в тазике была холодной. Но так даже лучше. Она остудила раскрасневшееся и припухшее от рыданий лицо.

В комнату кто-то вошел.

— Ле’тари Мали, вы здесь? — донесся робкий голосок Лесмии.

— Да, — ответила я. Голос предательски дрогнул.

Служанка подбежала ко мне.

— Что случилось? Хозяин наказал вас? Что произошло в доме Грир? Куда вы исчезли? Я так перепугалась, — выпалила Лесмия одним махом, — вы плакали. Боже. Я сейчас заварю ромашку, компресс должен помочь.

— Не стоит, — отмахнулась я. — Принеси лучше что-нибудь поесть. С самого утра крошки во рту не было.

Девушка бросилась исполнять мое поручение, но у двери затормозила. Она нерешительно переминалась с ноги на ногу.

— Ты хотела о чем-то спросить?

— Да, ле’тари Мали. А почему у дверей стоит племянник Максимуса? Он подробно расспрашивал, кто я и зачем иду к вам.

— Ну, во-первых, Лесмия, когда мы с тобой наедине, называй меня Мали, без этих странных приставок к имени. Во-вторых, это Максимус и распорядился, назначив Кса… этого дракона моим личным охранником.

— Понятно, — Лесмия поджала нижнюю губу. Набрала воздуха, чтобы задать еще вопрос, но передумала.

Пока служанка бегала на кухню, я устроилась на кровати. Взяв гребень, стала расчесывать волосы. Прическа, что девушка сделала утром, распустилась, а пряди успели запутаться. На меня нахлынула апатия. Я не замечала, что в сотый раз провожу расческой по одному и тому же месту. Делала это механически.

Ну, подумаешь, переспали. Поматросил и бросил. Возможно, стоит также забыть об этом, как сделал он. К тому же вокруг столько интересных мужчин.

Мысли вернулись к недавним событиям.

К примеру, Кальмин! — я густо покраснела, вспомнив, как потеряла голову от одного поцелуя. — Надо признать, что это незабываемо. Интересно, а без вампирского магнетизма мои ощущения были бы такими же?

В какой-то мере, «общение» с вампиром мне теперь даже льстило. Хоть какое-то подобие мести этому холодному красавчику.

Да что такое? Почему всегда возвращаюсь к нему? Просто выкинуть его из головы, — приказала я себе.

Очень вовремя появилась Лесмия с целым набором всяческой снеди. Она поставила поднос на столик и отошла в сторонку.

— Ты голодная? — спросила я девушку, — конечно, — ответила за нее. — Бери, не стесняйся.

Подвинула к столику пуф, предлагая присоединиться ко мне.

— Ты столько всего принесла, что мне одной не управиться.

Лесмия робко присела на край пуфа и взяла с подноса булочку.

— Ф следуфий раз, фосьми с кухни то, фто сама любифь, — прошамкала я, наслаждаясь сочным куском индейки. Кстати, — проглотив тщательно прожеванное мясо, продолжила я, — Максимус разрешил мне нанять пажа. Ты могла бы разузнать, что с Кидом? Наемники должны были отпустить его и Матиаса, а еще компенсировать ущерб.

— Ох, ле’тари…, то есть Мали, вы не представляете, что было в деревне. Я вернулась с доктором, а вас нет. Двери выбиты. В доме беспорядок. Потом появился повелитель, причем в облике дракона. От домишки даже стен не осталось. Не представляете, сколько страху я натерпелась. Я едва смогла объяснить, как мы попали в деревню. Думала, великий регент испепелит меня на месте. Гонец, который сообщил, что вы нашлись, фактически спас меня.

Если честно, не думала, что останусь живой.

Как же вовремя я попросила новое жилье для Грир, — обрадовалась я, — кстати, как там она?

— Я обещала Грир вернуться. Максимус сказал, что ей придется выдержать наказание полностью. Нужно хотя бы покормить ее.

— Еду не стоит сейчас давать, — ответила Лесмия, — она, считай, три дня ничего не ела, опасно. Может, бульон или воду? Но как быть со стражником?

— А что с ним? Ему приказано охранять меня, а не указывать, что делать.

— Куда? — Ксавьер преградил нам путь, как только мы с Лесмией попытались выйти.

— Мне нужно выйти. Могу я прогуляться? — огрызнулась я.

— Скажите, что нужно, и вам это принесут.

— Свобода! И чтобы ты исчез отсюда.

— Ни то, ни другое невозможно, — бесстрастно ответил дракон.

Вот умеют же некоторые держать эмоции под контролем. Мне бы хоть каплю такого непробиваемого спокойствия.

— Я бы хотела прогуляться. Подышать свежим воздухом перед сном. Или это тоже запрещено?

— Нет. Не запрещено.

— Тогда пропустите. Лесмия составит мне компанию.

Готова поклясться, что на лице дракона промелькнула самодовольная улыбка. Едва заметная, потому что лицо снова приняло невозмутимый вид.

— По приказу повелителя вы не имеете права покидать эту комнату без сопровождения дрелитов — личной охраны регента. Так уж вышло, что единственный во дворце представитель этого клана воинов стоит перед вами. Так что буду рад сопроводить вас в императорский парк.

— Идемте, — согласилась я. Идти на попятную было поздно.

— Вы должны накинуть плащ.

— С какой стати?

— С такой, что по вечерам на улице прохладно. А мне бы не хотелось беспокоить хозяина, чтобы он лечил вас, если вдруг заболеете.

— Как это? Лечил? Очень надо. Какое ему дело до меня?

— Наденьте плащ, — повторил Ксавьер ровным тоном.

С силой захлопнув дверь, я вернулась в комнату. Лесмия, слышавшая разговор, уже держала наготове подбитый мехом плащ. Девушка накинула его мне на плечи. Широкий, свободный, он полностью скрыл меня под своим покровом. В этот момент ко мне пришла одна идея.

— Лесмия, а где твой плащ?

— В моей комнате.

— Срочно сходи за ним. И еще прихвати одно из своих платьев.

Девушка выскользнула из комнаты и поспешила исполнить мою просьбу. Когда она вернулась, я уже успела раздеться.

— Помоги надеть, — я показала на платье служанки. — Моя накидка скроет одежду. Как только улучим момент, мы поменяемся накидками. Тебе только нужно будет прогуливаться по парку и ни с кем не разговаривать. Я дам Ксавьеру соответствующие распоряжения, чтобы не беспокоил. Ты просто дождешься, пока я вернусь. Никто не заметит подмены.

— А что, если мы кого-нибудь встретим, — испугалась Лесмия, — обман раскроется. Тогда мне несдобровать.

— Я не подведу тебя. Только скажу Грир, что с ее семьей все хорошо, и вернусь.

Выйдя из комнаты, мы молча проследовали мимо охранника. Тот, с невозмутимым лицом, направился следом за нами. Служанка вела меня по дворцовым коридорам, поясняя, где именно мы находимся. Ведь мне предстояло еще найти дорогу обратно. Кажется, я потихоньку начала осваиваться с расположением помещений и комнат.

Для того чтобы пройти незамеченной на внутренний двор, мне нужно было из главного коридора свернуть в специальный проход для слуг. Днем здесь не протолкнуться от снующих везде работников. А вот вечером тут было безлюдно. Уставшие за день лакеи и служанки не выходили из своих комнат без надобности. Разве что на кухню, где они собирались, чтобы обсудить последние сплетни за стаканчиком медового эля.

Миновав еще несколько коридоров, ведущих на конюшни, прачечные и хозяйственные помещения, мы попали сначала в зимний сад. Я еще ни разу не бывала здесь, поэтому с восхищением рассматривала бирюзовое великолепие.