Как разозлить дракона (ЛП) - Миллер Джей Б.. Страница 8
Разговор с собой получился недолгим, потому что, ну, всем же понятно, что доехать до верха девятиэтажного здания не занимает слишком много времени.
Когда двери снова открылись, меня, как гром среди ясного неба, поразила мысль — стоп, а где музыка? Я почувствовала себя обманутой. «Нам с драконом предстоит серьезный разговор об этом», — мысленно рассмеялась я. — «Погодите-ка, я же не особо люблю лифтовую музыку. Впрочем, мы-то можем поставить сюда какой-нибудь крутой музончик. Думаю, лучшие хиты девяностых подойдут идеально. К слову, это лучшее десятилетие в мире музыки». Но мои мысли тут же разбежались, как только я ступила в ласковое тепло солнца.
«Нихрена себе, девятый этаж — это крыша!» Я просто в шоке. Я стояла на крыше дома, который принадлежал Шейну. Так, нет. Это не дом. Это что, бойницы там в стене?
— Что, блин, это за место вообще? — пробубнила я себе под нос.
Часто моргая и пытаясь привыкнуть к яркому солнечному свету, я подошла к краю каменной стены. Чтобы оглядеть окрестности, мне пришлось высунуться между зубьев на стене. Да, я сказала зубья. Именно зубы они мне и напомнили. В общем, я оглядела раскинувшееся передо мной пространство и затаила дыхание. Вид был великолепный. Слева от меня ярко-зеленая трава на холмах переходила в густой лес, а справа сверкал океан.
С моей точки обзора я видела, как волны ударяются о песчаный пляж. Он простирался на мили вперед. И ни намека на цивилизацию. Лишь этот замок и дикая природа.
Я ощутила присутствие Шейна за мгновение до того, как он встал рядом со мной. Я подняла бровь, передразнивая дракона. Ладно, я облажалась, но попробовать стоило.
— Да уж, это определенно замок. Ты ведь в курсе, да?
— Да, в курсе, — ответил он, не глядя мне в глаза. Он стоял рядом со мной и смотрел на океан, раскинувшийся далеко, насколько хватало глаз, до самого горизонта.
— Климат ужасно жаркий, место для замка выбрано так себе. Такое ощущение что мы в тропиках, — добавила я.
— Здесь не совсем тропический климат, скорее, очень умеренный. Здесь всегда лето. Мы больше не в человеческом мире, Александрия.
— Да ты гонишь, — фыркнула я.
Он повернулся ко мне и посмотрел на меня этим своим взглядом. «Почему он может так смотреть, а я нет? Мне срочно надо поработать над моим суровым взглядом а-ля «не связывайся со мной»».
— Извини, — пробурчала я. — Больше не выражаюсь.
— Пожалуйста, — сказал он. — Ты красивая интеллигентная девушка, и использование столь вульгарных выражений ниже твоего достоинства.
— Ты что, общался с моим отцом? Клянусь, ты прям слово в слово цитируешь его традиционные нравоучения.
— Твой отец мудрый человек, Александрия. Тебе было бы полезно иногда следовать его советам.
— Что ж, если бы я так и делала, то мы бы никогда не встретились, смекаешь? — ухмыльнулась я.
— О, мы бы обязательно встретились, разве что мне не пришлось бы тогда преследовать тебя по всей Земле и всему миру снов.
— Умоляю, не напоминай о тех снах. Я понятия не имела, что они реальны. Некоторые из них были слишком откровенными, — ответила я, залившись краской.
Он повернулся ко мне, и на его губах появилась сногсшибательная улыбка.
— Да, так и есть, моя дорогая Лекси. Я с нетерпением жду, когда эти сны станут явью. Всему свое время.
«О, мой Бог!» Я покраснела еще больше. Нужно срочно поменять тему.
— Расскажи мне об этом месте. Где мы находимся конкретно?
— Мы на острове Элея. Первоначально он располагался у побережья Турции, недалеко от Греческих Островов. Позже он был перенесен в другое измерение, чтобы такие создания, как я, могли жить в мире и покое.
Я была настолько шокирована, что просто стояла и пялилась на него.
— В общем, другими словами — сейчас ты на острове, в море, которого не существует в твоем мире, и сейчас ты здесь подобно единственному человеку в раю.
— Вот почему ты с такой готовностью позволил мне все тут исследовать — я не могу сбежать… просто потому, что бежать-то мне некуда, — сказала я.
— Ты можешь ходить, где угодно, Александрия. Я не стану препятствовать. Когда ты освоишься и осознаешь — действительно осознаешь — свое место в этом мире, тогда и только тогда ты будешь готова вернуться на Землю и увидеться с родными и близкими тебе людьми.
— Оууу, большое спасибо, о, могущественный Король Драконов. Я знаю, что ты замышляешь. Как только я поддамся Стокгольмскому синдрому, то буду вольна вернуться домой. Вот только мне уже не захочется. Ах ты, коварный Драконишка. Но знаешь что? Вся эта фигня с синдромом для лузеров.
Он лишь покачал головой и с грустью посмотрел на меня.
— Я не хочу ломать тебя, любовь моя. Я лишь хочу стать небезразличным тебе, также, как ты мне. Я не хочу принуждать тебя делать то, чего ты не хочешь.
— Ага, а если у меня на этот счет свое мнение?
— Я ждал тебя целую вечность, Александрия. Еще немного ожидания мне не навредит.
— Ага, как же, — пробурчала я.
Шейн глубоко вздохнул.
— Исследуй остров, Лекси. Изучи, отыщи тайны и познакомься с жителями этого места. Ты единственный человек здесь, и они знают, что ты моя. Они не причинят тебе зла, ты в полной безопасности. Все, чего я прошу, — быть доброй к обитателям острова. Они уже натерпелись сполна от представителей твоего вида. Здесь их дом и убежище.
— Я никогда не сужу кого-либо по видовой принадлежности и тому подобному. Я отношусь к людям так, как они относятся ко мне, — раздраженно сказала я.
Шейн усмехнулся.
— Ну если это действительно так, то, может, мне начать соблазнять тебя прямо сейчас?
— Шел бы ты отсюда, дракон. Но сначала расскажи, с кем я могу столкнуться на твоем острове?
— Иди и выясни сама, Лекси. Теперь это и твой дом. Выгляни из норки, словно маленькая отважная мышка.
— Ты в курсе, что это оксюморон?
— Надолго ли? — Шейн рассмеялся и спрыгнул со стены.
Я закричала и кинулась к краю, ожидая увидеть его тело распластанным на камнях. А вместо этого поймала взглядом улетающего вдаль дракона. И я больше, чем уверена — ублюдок смеялся надо мной все это время.
*****
Это заняло несколько больше времени, чем ожидалось, но я, в конце концов, все же выбралась из замка. Ну ладно, половину этого времени я потратила, пока возвращалась в мои покои и пыталась переодеться. Я нашла купальник, шорты и пару классных кед в комплект к ним.
Первый пункт назначения — пляж. Когда я оказалась у ворот Цитадели Дракона — так я решила назвать это место, Цитадель Дракона — да ты мастер слова, не иначе! — заявила я сама себе, подражая кое-кому из главных лиц страны.
Да, я не очень-то оригинальная, но, давайте честно, без чувства юмора по жизни остается только распустить нюни и сдохнуть. Поэтому я лучше посмеюсь. Оказавшись снаружи, я пошла налево. Когда я смотрела с крыши, море определенно было именно в этом направлении, так что вряд ли оно успело поменять свое расположение, пойду туда. Хотя здесь ведь все возможно — в любом случае я решила идти именно туда.
К счастью, я вышла прямо на пляж. Песок практически ослеплял белизной. Стоило мне ступить на него, и мои кеды с носками тут же полетели в разные стороны. Я блаженно вздохнула, когда мои ступни погрузились в теплый песок. Как же хорошо!
Засунув носки в кеды и оставив их подальше от кромки воды, я, не теряя ни секунды, побежала в море. Войдя в него, я поразилась, насколько оно кристально чистое и… теплое. Никакой ледяной воды.
Глава 6
«Нельзя пожать друг другу руки со сжатыми кулаками»
Индира Ганди.
Лекси
«Пляж — дааа, белый песок и теплая-претеплая вода. Я стояла по пояс в воде, как вдруг краем глаза заметила какое-то движение».
Вдалеке, справа от меня, возвышалось над поверхностью моря довольно внушительное скопление скал, футах в пятидесяти от берега, не меньше. «Пресвятые яйца Бетмэна!» Мои глаза чуть из орбит не вылезли от удивления. В скальных бассейнах, которые располагались между каменных глыб, я заметила русалок. Моя челюсть отпала сама собой, а сама я в шоке пялилась на них, не в силах перестать глазеть.