Артефакторы (СИ) - Шах Лия. Страница 75
Наплевав на приличия и бокалы, я с бутылкой в руках пошел к окну, восстанавливать душевное равновесие и надираться в ожидании хоть какой-то информации от своих людей. Вид шикарный: разнокалиберные дома, стоящие в произвольном порядке; оживленная территория рынка, как единственный оплот порядка в море хаоса; нищие, гуляющие по одним закоулкам с богатыми…
Хм. "Зато у меня самая необычная архитектура из всех семи государств" — уныло подумал я, мысленно прикидывая, что будет, если я отдам приказ снести все нахер и посторить заново в нормальном порядке. Наверное восстание с последующим свержением. Бесит… И в унисон с моими мыслями где-то неподалеку раздался оглушительный звук мощного взрыва! Едва гул стих, как сам по себе включился экран монитора, висящий у меня на стене. Резко развернувшись к нему, я подавился коньяком, увидев, кто в нем отобразился.
— Что за хрень? — хрипло прорычал я, откашлявшись и глядя бешеным взглядом на Нодара Константина.
— Здравствуйте, любезный Сат Сарот. — тихо сказал он, глядя сквозь меня. — Получили мой подарок?
— Ты… — выдавил я, все еще кашляя и утирая подбородок рукавом. — Что это было? Это твоих рук дело?
— Несомненно, если вы говорите о взрыве на складах в вашей резиденции. — ответил он абсолютно безэмоциональным тихим голосом. Как всегда безупречно вежлив даже в разговоре с врагом. Ненавижу! Тихая вежливая тварь! — Это было небольшое предупреждение вам от меня. Что бы вы лучше следили за своими людьми и не допускали, что бы они пытались устроить на моей земле свою власть. Я сейчас говорю о вашем брате Эрике, мир его праху. Примите мои искренние соболезнования… Иметь такого брата и врагу не пожелаешь, а мы ведь с вами не враги, не так ли?
— Да правда что ли? — наигранно удивился я, всплеснув руками и выплеснув часть содержимого бутылки на ковер. — А я-то как раз думаю, что взрывать мои склады было так по-дружески! Ты словами поговорить не пробовал, прежде чем вредить мне? Или ты совсем не боишься последствий?
— Ну что вы… Очень боюсь. — тихо ответил Константин, задумчиво глядя в мое окно. — Но, право слово, если бы я хотел вам навредить, то взрыв бы произошел непосредственно у вас в кабинете. Будьте уверенны.
— Ах, ну тогда я, безусловно, счастлив. Спасибо тебе до колен. — отвесив шутовской поклон, прорычал я. — Эрик. Он у тебя?
— Да, любезный Сат Сарот. — вежливо ответил он, рассматривая бутылку в моих руках. — Ваш брат почетный гость на моем личном кладбище, но боюсь, что в ближайшую вечность он не сможет с вами поговорить. Вы уже поминаете его, не так ли? Или вы еще кого-то умудрились потерять?
Я замер, пристально вглядываясь в глаза этой ледяной статуи. Сукин сын знает, где моя дочь? Или он знает, что она пропала, и теперь играет со мной, как кошка с мышкой? Или это был выстрел наугад?
— Не понял. — сказал я, внезапно осипшим голосом, не спуская пристального взгляда с этого ублюдка.
— Может, любезный Сат Сарот, вы ищете еще, например… Ну не знаю, девушку какую-нибудь? — тихо сказал он и посмотрел прямо мне в глаза. Клянусь жизнью, я увидел в его глазах насмешку!
— Ты что-то знаешь? — решил не ходить вокруг да около я.
Но эта мразь в ответ лишь дернула уголком рта, едва сдерживая ухмылку. В его глазах я видел все, что он сейчас обо мне думает! Но он не сказал ни слова, лишь продолжал смотреть на меня.
— Она у тебя?! — едва здерживая зверский крик, спросил я, повысив голос.
В ответ он посмотрел на меня с нескрываемой насмешкой, а его рот растянулся в ехидной ухмылке. Это был конец моему терпению!
— Отвечай, тварь! — заорал я, швырнув со всей силы бутылку в стену. Поверхность окрасилась коричневым пятном, стекая некрасивыми потеками на пол, а у меня сорвало крышу окончательно. — Я твой отстойник с землей сравняю, слышишь?! Верни мне мою дочь, ублюдок!!!
— Какую дочь? Я не понимаю, о чем вы говорите, любезный Сат Сарот. — вежливо ответил Константин, и не сдержавшись громко заржал.
— Чего ты хочешь? — внезапно успокоившись, спросил я.
— Я хочу загадать вам загадку, если вы не против, любезный Сат Сарот. — ответил он, мигом прекратив веселиться и пронзительно посмотрев мне в глаза. Шутки кончились? — В некотором царстве живут-поживают люди. С рождения они имеют определенный магический дар и очень ему рады. Живут своей жизнью, любят своих родственников, занимаются любимым делом. Но в один прекрасный момент все меняется. Все. И магия на совсем другую; и пристрастия, охладевая к прежде любимым людям; и род деятельности меняется зачастую кардинально. Они помнят все, что было с ними раньше, но откуда-то у них появляются совсем другие знания, стремления, пристрастия и цели в жизни. Отгадайте эту загадку, и возможно я вам помогу, любезный Сат Сарот. А пока что… Знаете, чем я займусь в ближайшее время? Я собираюсь отослать вашей дочери ящик отборнейшего крисалида. Как думаете, кто до нее доберется раньше: он или вы?
— Ах ты тварь… — выдохнул я, с отчаянием понимая, что он знает, где Элиф, и собирается ее убить. Если я не успею раньше. — Тебе скучно, да? Поиграть со мной решил?
— Кстати, об играх… — широко улыбаясь мне, тихо сказал Константин, не спуская с меня пристального взгляда. — Намечается интересный турнир… Битва мастеров называется. Будете присутствовать? Помнится, в последний раз там погибли все участники и большая часть зрителей. Я бы был счастлив, если бы и вы тоже его посетили. Конечно, если вы не испугались… Что ж… Я сказал все, что хотел. Подарок вам подарил. Скоро отправлю другой подарок Элиф. За сим хочу откланяться, любезный Сат Сарот. Доброго вам дня.
И отключился! Что все это значит?! Что за хреновы загадки?! Я уселся на пол и схватился за голову руками, едва не подвывая от отчаяния. Элиф, идиотка, куда ты влезла?! Чего тебе дома не сиделось?! И на равне с этим в моей голове крутились, как на повторе слова Константина: "Но в один прекрасный момент все меняется". Что он имел ввиду? Как может у человека измениться магия?
Хотя стоп! Я замер оглушенный пронзившей меня догадкой. А что если так все и было? Сначала маг флоры, а потом маг воды; сначала маг фауны, а потом маг… металла? Сначала тихая девушка, выращивающая цветочки, а потом хозяйка борделя, взрывающая мой корабль; сначала необщительная девушка, ухаживающая за своим зоопарком, а потом артефактор, захватывающий линкор? Что это может быть? Что?
От бессилия и ярости я едва мордой об пол биться не начал, но вот за голову схватился. Это все больше похоже на какой-то бред. Может, это были какие-то мутации? Например, из-за радиации. Но тогда что получается? На том корабле была моя дочь? Значит, мне нужно искать не прежнюю Элиф, а мага-металлиста со способностями артефактора?
— Сэр! У нас чрезвычайное происшествие на складе! — влетел в мой кабинет Джакар, начальник стражи резиденции.
— Минутку! — воскликнул я, взвившись с пола и взволнованно меряя шагами кабинет. — Он упомянул Битву мастеров не просто так, да? И хоть это звучало больше как пожелание сдохнуть, но может это была подсказка? Битва… Моя дочь может быть там?
Джакар настороженно следил за невменяемым царем, начиная медленно пятиться задом к выходу. На инстинктах даже потянулся было дело к табельной пушке, но вовремя отдернул руку. Хоть и псих, но это его хозяин. Наверное, надо вызвать какую-то помощь? Лекарей?
— Что ты сказал? — перевел я на него взгляд, не понимая, какого хрена он приперся. Сказать, что был взрыв, если я вдруг оглох нахрен и не услышал, как бомбануло? И таких дебилов у меня полный штат? Не мудрено, что Константин с легкостью мог заминировать что угодно.
— ЧП, говорю, сэр. — продолжая пятиться, осторожно сказал Джакар. — На складе.
— Это привет от Нодара Константина. — устало сказал я, залезая на подоконник и дергая окно за ручку. — Так сказать, поминальный салют по Эрику.
— Сэр, я понимаю, что он был вашим братом. — начал паниковать начальник гарнизона, прекращая отступление и осторожно подбираясь ко мне со спины. — Но право слово, оно того не стоит. Слезайте, сэр. Мы все еще можем уладить. Не сомневайтесь.