Ангел – хранитель - Гарвуд Джулия. Страница 30

Без сомнения, сэр Харвик являлся записным сплетником. Он придвинул к постели стул, устроился на нем поудобнее и продолжал прочувствованным шепотом:

– Понимаете ли, первый брак был заключен против воли и, насколько мне известно, оказался на редкость несчастливым. Генри определенно постарался поскорее забыть о нем.

– Генри?..

– Отец Кейна, – объяснил Харвик. – Тогда Генри еще не был герцогом Вилльямширским, поскольку здравствовал его отец. Из-за этого он не посмел отказаться от навязанного брака. И ему пришлось нелегко, уверяю вас. Матушка Кейна оказалась пренеприятной особой. Она умудрилась превратить в ад жизнь и мужа, и сына. Подумать только, она даже пыталась настроить мальчишку против его собственного отца! И после смерти очень долго никто не оплакивал ее кончину.

– Вы были с ней знакомы?

– Да – ответил доктор. – О, она была очень мила, но под внешней привлекательностью таилось черное сердце.

– А что, второй брак герцога оказался удачным?

– Ох батюшки, ну конечно. – Сэр Харвик энергично взмахнул рукой. – Гвенет – прелестная женщина. Представьте, она оставила свет, чтобы должным образом выполнять супружеские обязанности. Хм, когда-то она блистала в высшем обществе и все поклонялись ей, как некогда поклонялись мадам Брюмелль, и дамы копировали ее манеры и туалеты. Но должен заметить, что из Гвенет получилась примерная мать и супруга. Вы только посмотрите, как любят друг друга все дети герцога!

– Кейн тоже входит в их число?

– Конечно, – ответил сэр Харвик. – Все они смотрят на него снизу вверх, ведь он самый старший, хотя в общем-то предпочитает держаться особняком. Пока, конечно, кто-то не посмеет угрожать его сестрам или братьям. Тогда Кейн непременно придет на помощь. – Он театрально выдержал паузу, откинувшись на спинку кресла, и заговорщическим тоном прошептал:

– Кое-кто поговаривает об отмщении. – И доктор многозначительно приподнял бровь.

– Как это понимать? – спросила Джейд. Ее голос предательски дрогнул, но собеседник не обратил внимания. А Джейд решила во что бы то ни стало выспросить у него как можно больше. Она сделала над собой усилие и даже изобразила небрежную улыбку:

– Вы заинтриговали меня, сэр.

– Моя милая, – подхватил доктор, явно польщенный ее интересом:

– Кейн ни от кого не скрывает, что охотится на Дикаря. Ха, он даже расставил своих людей выслеживать его по всему городу. Повсеместно уже заключаются пари: десять к одному – на Кейна, безусловно. И он изловит пирата, – уверенно произнес сэр Харвик. – А уж когда до того доберется – помогай ему Бог.

– Да, Бог ему обязательно поможет, – заверила Джейд. – – Но вы упомянули про отца Кейна? – Она старалась вернуть беседу в нужное русло. – Насколько тяжело он болен?

– Весьма тяжелое состояние, – констатировал доктор.

– И ничего нельзя сделать?

– Гвенет сходит с ума от беспокойства, – важно покачал головой сэр Харвик. – Бедняга не ест, не спит. Так не может тянуться вечно. Боюсь, он будет следующим покойником в семействе, если не найдет в себе силы смириться со смертью Колина.

– Может быть, он просто нуждается в поддержке?

– Кто там нуждается в поддержке? – с порога спросил Кейн.

– Твой отец, – бросила через плечо Джейд и снова обернулась к сэру Харвику:

– А что это за странное исчезновение вашего коллеги? Я слышала краем уха.

– О да, бедный сэр Уинтерс, – подхватил Харвик. – Он был отличным врачом…

– Вы говорите так, словно он мертв, – промолвила Джейд, отвечая на выжидательный взор достойного доктора.

– Увы, я не сомневаюсь в этом, – заявил сэр Харвик.

Кейн в это время совершенно безуспешно пытался приладить холодный компресс на голову девушки. Джейд гораздо интереснее было слушать сплетни, которые принес доктор, чем возиться с какой-то несчастной шишкой. Она небрежно смахивала мокрое полотенце. Кейн водружал его на место.

Харвик вдоволь налюбовался их безмолвной борьбой, с трудом сдерживая улыбку. Несомненно, парочка стоит один другого, будьте покойны.

– А почему вы считаете, что Уинтерс мертв? – задала Джейд следующий вопрос.

– Все говорит за это, – откликнулся сэр Харвик. – Его повар, последний, кто видел его живым, – пояснил он, – сказал, что Уинтерс торопился через сад к задней калитке, завернул за угол и исчез.

– Когда это случилось? – спросил Кейн.

– Да уже почти три месяца назад, – отвечал доктор. – И конечно, ни для кого не секрет, что с ним случилось.

– А что же именно? – уточнила Джейд, пораженная безапелляционностью доктора.

– Не стоит об этом говорить, – заявил сэр Харвик, всем своим видом давая понять, что ему не терпится выложить свое мнение. Наконец он драматическим шепотом выпалил – Белые рабы!

– Простите – кто? – Джейд видимо, неверно расслышала.

– Белые рабы, – многозначительно кивнул доктор и снова откинулся в кресле.

Джейд пришлось прикусить губу, чтобы не расхохотаться. Она не решалась также поднять глаза на Кейна, так как не смогла бы больше сдерживаться.

– Не могу поверить, – прошептала она.

– Конечно, кто ж тут поверит, – явно смакуя, важно промолвил сэр Харвик. – Вы – прирожденная леди, и вам не пристало разбираться в подобных скандалах, тем более что здесь наверняка замешан и Дикарь. Похоже на него – похитил Уинтерса, да и продал в рабство.

Джейд сразу помрачнела и залилась краской.

– С какой это стати Дикаря стали обвинять во всех беспорядках в Англии?! – не успев хорошенько подумать, выпалила она.

– Ну, ну, не надо так пугаться. – Сэр Харвик примиряюще похлопал ее по руке и добавил:

– Зря я посвятил вас в эти недостойные сплетни.

– Я не испугалась, – солгала Джейд. – Просто бесчестно делать из Дикаря записного козла отпущения. И кроме того, не стоит оплакивать вашего коллегу, сэр Харвик, ибо сердце подсказывает мне, что он жив и в один прекрасный день вернется домой.

– Ах, какое у вас доброе сердечко. – И доктор с чувством пожал ей руку.

– А отец Кейна… У него сильное сердце?

– Да, – тут же вмешался сам Кейн.

– Прекрасно. – Джейд обернулась к маркизу, удивленная его сердитым тоном. – Почему ты хмуришься? Оттого, что я интересуюсь твоим отцом, или оттого, что у него сильное сердце?

– Вовсе не поэтому, – возразил Кейн и обратился к доктору:

– Мой отец пойдет на поправку, когда узнает, что с Дикарем покончено. Свершенная месть станет для него целебным бальзамом.

– Нет, Кейн, – возразила Джейд. – Его спасет только справедливость.

– В данном случае это одно и то же, – заверил Кейн. Он упрямо стиснул зубы.

Ей захотелось прикрикнуть, но вместо этого она его поблагодарила:

– С твоей стороны было очень мило принести мне этот компресс. – И она звучно пришлепнула на висок мокрое полотенце. – И спасибо вам, сэр, за заботу. Мне стало много лучше, – кивнула она сэру Харвику.

– Рад слышать, – откликнулся тот, поднялся с кресла, еще раз похлопал ее по руке и добавил:

– Как только вы достаточно окрепнете, навестите герцога и герцогиню. Думаю, родители Кейна будут более чем счастливы считать вас своей гостьей до полного вашего выздоровления. – Тут он посмотрел на Кейна. – Конечно, я сохраню все в тайне. Нельзя, чтобы про такую милую леди ходили нелепые слухи.

– А в чем дело? – в замешательстве поинтересовалась Джейд.

Сэр Харвик буквально пронзил Кейна взглядом.

– Речь идет о твоей репутации, – произнес Кейн.

– А это… – Джейд облегченно перевела дух.

– Ее это не сильно заботит, – сухо пояснил Кейн.

– Ах, моя милая, но так же нельзя, поверьте. – Сэр Харвик казался весьма шокированным. – Оставаться здесь наедине с неженатым мужчиной…

– Да, пожалуй, так нельзя, – согласилась она.

– Но ведь вы были больны, милая, и наверняка не в состоянии рассуждать здраво. Я не виню ни вас, ни Кейна. – Он великодушно кивнул в сторону маркиза. – А ваши слуги проявили пример поразительной преданности.

– Неужели? – переспросила Джейд.