Потерянное (СИ) - Лякин Владимир Алексеевич. Страница 12

полу? И почему пахнет травами, похоже на вежху.

- Иди умойся, - она рассмеялась. - Я тебе за ужином всё расскажу.

С отъездом гостей Лила с новыми силами вернулась к исследованиям, Рой, как обычно, продолжал пропадать в кузне, готовясь к академии. А Майли в свободное от занятий и других дел время бегал в деревню, где местная детвора с радостью кидала в него мелкими камешками. Иногда некоторые детишки забывались и хватали что-то покрупнее. Майли не обращал на это внимания, хоть иногда и испытывал боль от попаданий. Он с упорством сосредоточился на тренировках.

- Ты смотри, вот же наловчился-то как, - местный трактирщик часто наблюдал за тренировками мальчишки. - Всего-то месячишко прошёл, а детишкам уже трудно в него попасть.

- Думаю, детям просто надоело. Целый месяц одно и тоже, а если пострадает кто? - ворчала жена трактирщика. - Лучше бы полезным чем-нибудь занялись.

- Ай, - трактирщик махнул рукой, - ничего ты не понимаешь. Тренируется он. Смотри, как увлечён парень, аж сияет.

После тренировки Майли направился к кузнице. Нечем заняться, домой идти не хотелось, а друзей среди деревенских детей нет. После потери памяти в первое время он боялся посторонних и всегда хвостиком бегал за братом. С тех пор они почти всё свободное время проводили вместе. Рой же с полной ответственностью старшего не только оберегал младшего, но и занимался его воспитанием.

- Рой! - крикнул Майли.

Юноша, оголённый по пояс, лежал на лавке с закрытыми глазами. На земле валялся рабочий фартук. Нежный прохладный ветерок охлаждал тело после тяжёлой работы в жарком помещении. Услышав голос, он открыл глаза и слегка приподнялся, опираясь на локти. Майли подошёл и с весельем плюхнул ему на живот прохладный бурдюк с водой.

- Родниковая, твоя любимая, - младший засмеялся.

- То, что надо, - Рой принялся жадно пить.

Майли сел на край лавочки, рассматривая окружающую обстановку. В последнее время ему нравилось наблюдать за жителями деревни, одновременно тренируя боковое зрение.

- О чём задумался? – поинтересовался Рой, оторвавшись от бурдюка и восстановив дыхание.

- Ни о чём, просто наблюдаю за людьми. Смотрю в определённую точку, стараюсь уследить за их движениями и рассмотреть одеяния, не упуская детали.

К братьям подошёл старик Рикерт: высокого роста, крепкого телосложения с широкими плечами и хорошей мускулатурой, и только большой выпирающий живот всё портил.

- Майли, я знаю одно замечательное место, где пригодятся такие навыки. Где ни в коем случае нельзя упускать ни одной детали, - с выражением очень хитрого кота старик захватил всё внимание. Рой тихонько захихикал.

- Это что за место? - заинтересовался Майли. Старик наклонился и нашептал что-то на ушко. - Женская баня! - вскрикнул покрасневший от смущения ребёнок.

- Тихо! - запаниковал Рикерт, но уже поздно.

- Ах ты ж, старый извращенец! - раздался голос очень сердитой женщины. - Ты чему дитя учишь? - она подошла и крепко схватила кузнеца за руку.

- Ирша, я только в целях образовательной деятельности, - Рикерт попытался освободиться, но безрезультатно. В силе тётушка не уступала мужу.

- А ну быстро в дом! Сейчас я тебе покажу образовательную деятельность, - разъярённая жена утащила супруга в дом, откуда продолжала доноситься брань женщины.

Глава 4.

На небольшой полянке, окружённой густым лесом, группа охотников устроила привал после неудачной охоты. Маленький костёр тихо потрескивал, освещая окружение в столь поздний вечер.

- Ди, с лесом в последнее время что-то не так, - сказал один из охотников. - Животных всё меньше и меньше. Ох, не к добру всё это.

- Вил, угомонись! - попытался унять его Ди. - Может в этом сезоне рогачи не мигрировали в наш лес большими стадами.

- Нет, Ди. Два месяца назад, пока ты прохлаждался в городе, я собственными глазами видел большое стадо рогачей, - вмешался другой охотник. - Твой сын может подтвердить.

- Пап, мы с Томом действительно видели большое стадо, - Сиг, подкрепив слова Тома, облокотился на дерево и о чём-то задумался.

- В начале сезона живности хватало, - Том подкинул дров в костёр. - А сейчас даже следы трудновато найти. Думаю, Вил прав, - он взял котелок и налил себе свежезаваренного травяного чая с еловыми веточками.

- И ты туда же? - возмутился Ди. - Просто сезон такой, мы уже сталкивались с подобным и не раз.

- Я предлагаю с утра двинуться на юг. А если не сможем ничего найти, то вернёмся в деревню, - предложил Том. - А там нужно съездить в соседние деревни, поговорить с тамошними охотниками.

- Хорошо, - согласились Ди и Вил.

Сиг молчал, его мнением никто не интересовался, он всегда беспрекословно выполнял все указания отца. СайЛинь старался не вмешиваться в решения взрослых без особых причин, но с самого утра всё нутро весь день било тревогу, не давая покоя. Он поднял руку и взглянул на дрожащую ладонь:

- Может нам стоит вернуться в деревню.

- Сай, ты чего вдруг? - Том внимательно посмотрел на юношу. - На тебя это не похоже.

- Не знаю, но весь день мне не по себе. С утра меня преследует ощущение угрозы. Честно сказать, мне немного страшно, даже руки дрожат, не переставая.

Ди с Вилом переглянулись, не зная, что и думать. Поведение Сая их сильно озадачило. За те два года совместных похождений на охоту храбрый паренёк никогда ничего не боялся, даже при встрече с крупным хищником его поведение оставалось спокойным. А сейчас ни с того ни с сего он весь дрожал. Сиг удивился сильнее всех, он тут же произнёс:

- Может стоит послушать Сая.

Том молча смотрел на ребят, потирая подбородок, затем взглянул на своих товарищей, но те лишь пожали плечами. Подумав немного, он кивнул:

- Хорошо. Раз все на нервах, думаю, нам действительно стоит вернуться. Сейчас же собираемся и возвращаемся в деревню.

Не теряя времени, все принялись за сборы. Сай снял кожаную куртку и тщательно проверил содержимое набитых разным барахлом карманов. Наконец в руку попался искомый кусок кремня, после чего тот сразу отправился в карман штанов. Закончив с укладкой ненужных вещей в рюкзак, юноша надел ремень, на котором болтался его любимый нож - подарок родителей.

- Тихо! Не шумите! - все замерли, Том сосредоточенно прислушивался.

- Что там? - Ди внимательно осматривался по сторонам.

- Не знаю, - вполголоса ответил Том. - Может послышалось, что-то похожее на стук, ещё и быстро как-то.

Сиг машинально посмотрел на свою ногу, ему тут же на ум пришёл маленький зверёк, что стучит зубами. Он озадаченно взглянул на отца:

- Пап, а то вонючее средство, что тебе дала тётушка Лила, сейчас где?

- Дома.