Дар - Гарвуд Джулия. Страница 36

Чтобы Сара не причинила больше никакого вреда, Натан запер ее в каюте. Она обиделась на него за то, что он не выпустил ее к людям, чтобы она могла принести им свои извинения.

Этой ночью он не пришел, так как был вынужден вместе с остальными здоровыми членами команды нести вахту. Сара не понимала смысла его дежурства и решила, что он был слишком сердит на нее и не захотел спать рядом с ней.

Она не представляла, как набраться смелости снова появиться команде на глаза, Как она сумеет убедить их в том, что не имела против них никакого злого умысла? Это беспокойство даже на короткое время переросло в злость. Ну как эти люди могли поверить, что их хозяйка могла взять на душу такой грех?! Считая, что она может причинить им зло, они порочили ее доброе имя. Сара решила, что, как только она завоюет их расположение, она непременно проведет с каждым из них серьезную беседу о том, что нельзя никогда делать слишком поспешных выводов.

Натан тоже не спешил простить ей ошибку. Он пришел в каюту только следующим утром. Бросив на нее взгляд, он не произнес ни слова. Он упал на неразобранную постель и проспал все утро.

Переносить одиночество она была больше не в силах, так же, как больше не могла выносить его храп. Было начало первого часа пополудни, когда она тихонько выскользнула за дверь. Она поднялась на палубу, намереваясь прогуляться.

Это предприятие оказалось довольно унизительным. Каждый матрос при ее приближении поворачивался к ней спиной. Лица большинства из них еще сохранили серый оттенок, были хмурыми и неприветливыми. К тому времени, когда она достигла узких ступенек, ведущих на верхнюю палубу, ее глаза были полны слез. Она едва понимала, куда идет, но ей как можно скорее хоть на несколько минут хотелось избавиться от недобрых взглядов.

На верхней палубе ничего, кроме мачт и канатов, не было. Там вряд ли было место для прогулок. Но возле самого большого паруса Сара нашла укромное местечко и села, положив свой раскрытый зонтик между двумя толстыми веревками.

Она не знала, как долго просидела там, пытаясь придумать план, как убедить людей снова полюбить ее. Скоро ее лицо и руки стали розовыми от солнца. Но леди не годилось ходить бронзовой от загара, и Сара решила, что ей лучше вернуться и заглянуть к тетушке Норе.

Было бы приятно сейчас поговорить с кем-нибудь, кто ее любит. Нора не станет винить ее. Да, приятная беседа – вот что ей было нужно.

Она встала, но как только потянула за зонтик, обнаружила, что его тонкие спицы безнадежно запутались в веревках. Ей понадобилось целых пять минут, чтобы ослабить на веревках узлы и частично освободить зонтик. Но поднялся сильный ветер и усложнил ее задачу. В звуке громко хлопающих над головой парусов потонули ее отчаянные крики. Она бросила это занятие, когда ткань зонтика порвалась. Тогда она решила позвать на помощь Джимбо или Мэтью.

Сара оставила запутавшийся в веревках зонтик и спустилась вниз.

Раздавшийся вслед за этим грохот от падения чего-то тяжелого почти отбросил ее к борту корабля. В ту же секунду Честер подхватил ее. В то мгновение, когда они обернулись на звук, доносившийся с верхней палубы, они увидели, что одна из мачт ударилась о другую. Честер бросился бежать к ступенькам, ведущим наверх, призывая на помощь. Сара решила, что ей лучше убраться подальше от поднявшегося вокруг хаоса. Она пропустила промчавшихся мимо нее людей и направилась в каюту к Норе. Мэтью как раз выходил оттуда, когда она гордо прошествовала мимо него.

– Добрый день, Мэтью, – поздоровалась она, сделала реверанс и добавила:

– Я задержусь всего на несколько минут. Я только хочу взглянуть, как тетушка чувствует себя сегодня. Обещаю, что не утомлю ее.

Мэтью усмехнулся.

– Верю, – ответил он. – Но я вернусь через полчаса, чтобы проведать Нору.

В этот момент тяжелый звук удара сотряс судно. Чтобы не повалиться на колени, Сара ухватилась за дверь.

– Небеса, сегодня ужасный ветер, правда, Мэтью? Но матрос уже бежал к ступенькам.

– Это не ветер, – прокричал он через плечо. Сара закрыла дверь, так как из их каюты только что показался Натан.

Тетушка по-прежнему была со всех сторон обложена подушками. Саре показалось, что выглядит она отдохнувшей, о чем она ей и сказала.

– Нора, у тебя снова хороший цвет лица, а твои синяки уже поблекли и стали желтыми. Очень скоро мы будем вместе гулять по палубе.

– Да, я и в самом деле чувствую себя лучше, – согласилась Нора. – Как твои дела, Сара?

– О, все прекрасно, – ответила та.

Она присела на край кровати и взяла тетушкину руку. Нора нахмурилась.

– Я слышала о супе, детка. Я знаю, что дела твои весьма неважные.

– Я не ела супа, – вырвалось у Сары. – Но из-за людей я чувствую себя неважно. Я не хотела, чтобы они заболели.

– Я знаю, Сара, что ты не собиралась причинить им зло, – успокоила ее Нора. – Я и Мэтью сказала об этом. Я пыталась защитить тебя, Сара, и сказала, что у тебя в голове не было никаких дурных мыслей. Ты никогда не совершила бы такую ужасную вещь умышленно.

Сара нахмурилась.

– Я считаю, что это отвратительно со стороны моего персонала так плохо думать о своей хозяйке. Да, Нора, я так считаю. Почему они, как и их капитан, так настроены против меня, Нора?

– А как Натан? Он тоже винит тебя? Сара пожала плечами:

– Из-за этого супа он был немного расстроен, но я не думаю, что он полагает, будто я отравила людей нарочно. Но, может быть, он такой снисходительный только потому, что не ел этого супа сам. Тем не менее я решила не обращать внимания на то, что этот человек обо мне думает. Я в большей степени огорчена из-за него, чем он из-за меня. Да, так оно и есть, – добавила она, когда заметила улыбку Норы. – Он плохо обращается со мной.

Она не дала тетке времени ответить на это драматическое заявление.

– Мне не следовало бы говорить об этом, так как Натан мой муж и я всегда должна быть предана ему. Мне стыдно за себя…

– Он причинил тебе боль? – перебила ее Нора.

– Нет, конечно же, нет. Дело в том… Прошла целая минута, пока Нора гадала, в чем же было дело, а Сара искала способ, как объясниться с тетей дальше.

Но когда Сара начала краснеть, Нора пришла к выводу, что дело касается интимной стороны брака.

– Он не был нежен с тобой в постели?

Отвечая, Сара не отрывала глаз от колен.

– Напротив, он был очень нежен.

– Тогда?

– Но после того он не… то есть второй раз – в общем, после… он просто ушел. Он даже не сказал мне ни одного нежного слова, Нора. Фактически он совсем ничего не сказал. С уличной девкой обходятся лучше.

Почувствовав большое облегчение от того, что Натан был нежен с Сарой, Нора не стала обращать внимания на этот небольшой недостаток.

– А ты сказала что-нибудь нежное ему? – спросила она.

– Нет.

– Мне кажется, что Натан просто не знает, чего ты от него ждешь. Возможно, он даже не знает, что ты нуждаешься в его похвале.

– Мне не нужна его похвала, – возразила Сара недовольным голосом. – Мне просто нужно немного внимания с его стороны. О Боже, помоги мне, это не так. Конечно же, я очень нуждаюсь в его добрых словах. Не знаю, почему, но они действительно нужны мне, Нора. Ты не заметила, как накренилась лодка на одну сторону? Интересно, почему Натан не выпрямляет ее?

Ее тетке понадобилась целая минута, чтобы переключиться на другую тему.

– Да, действительно, она находится теперь под углом, – ответила она. – Но ты же сказала, что сегодня порывистый ветер.

– Похоже, что мы уже не плывем, – произнесла Сара. – Но надеюсь, что мы не опрокинемся, – добавила она со вздохом. – Я никогда не училась плавать. Хотя это не имеет значения. Натан не даст мне утонуть.

Нора улыбнулась:

– Почему не даст?

Сару, казалось, этот вопрос удивил.

– Потому что я его жена, – вырвалось у нее. – Он обещал защищать меня Нора.

– И ты совершенно уверена, что он выполнит обещание?

– Конечно.

Внезапно судно снова накренилось, и борт его стал ближе к поверхности воды. Сара видела, как испугалась Нора, как она сжала ее руку. Сара погладила Нору и проговорила: