Мятежная страсть - Гарвуд Джулия. Страница 52
Черити упорхнула во всем великолепии розового атласа, а рядом с Кэролайн возник тощий и долговязый Теренс Сент-Джеймс, прося уделить ему внимание.
Кэролайн была вынуждена отказать ему. Ей не хотелось уединяться в этом алькове. Кроме того, она вообще не была расположена к разговору с этим денди. Взгляд его не скрывал восхищения, но ее это раздражало. В конце концов, она ведь теперь замужняя женщина!
– Я только хотел предложить вам встретиться, пока вы здесь, в Лондоне, – не унимался Сент-Джеймс. – Теперь, когда вы замужем, небольшое приключение… – Не закончив фразы, он пожал плечами.
Кэролайн не могла прийти в себя от негодования.
– На первый раз я прощаю вам оскорбление, – сказала она.
Голос ее звучал холодно, ледяное выражение появилось во взгляде, когда она прошла мимо с гримасой отвращения.
– Но вы меня не поняли, – прошептал за ее спиной Теренс.
Кэролайн сделала вид, что не слышит, отыскала взглядом отца, стоящего в кругу друзей посредине залы, и без промедления направилась к нему.
Она еле сдерживала гнев, убеждая себя, что совершенно точно поняла, что имел в виду этот отвратительный англичанин. И решила серьезно поговорить с Бредфордом об аморальности некоторых мужчин, с которыми приходилось сталкиваться, но потом отвлеклась и забыла об этом происшествии.
Закончив короткий танец с Полом, она некоторое время искала взглядом Бредфорда, пока Пол не предположил, что герцог может находиться в библиотеке. Кэролайн направилась туда. Она уже сказала отцу, что устала и вскоре уедет. Теперь ей оставалось только найти мужа и сесть в карету. Рэчел Тиллман и Теренс Сент-Джеймс привели ее в скверное расположение духа, она желала как можно скорее покинуть этот шумный зал, переполненный раздражающими ее людьми. Но больше всего ей хотелось оказаться наедине с Бредфордом.
Кэролайн понятия не имела, что Теренс следил за ней вплоть до того момента, когда она, постучав, приоткрыла дверь библиотеки и заглянула внутрь. Комната была пуста, и Кэролайн уже собиралась уйти, когда Теренс втолкнул ее внутрь и захлопнул за собой дверь.
– Убирайтесь! – потребовала Кэролайн. Она была так разгневана, что готова была убить его, и еще больше разозлилась, когда он отрицательно покачал головой.
– Я неимоверно богат, – начал он. – Я могу дать вам…
Терпение Кэролайн иссякло. Она оттолкнула его с дороги и сделала шаг к двери, но Сент-Джеймс заговорил совсем иначе.
– На самом деле я отнюдь не богат, – заметил он, снова преграждая ей путь. – И мне хорошо заплатили за то, чтобы я скомпрометировал вас. Ваш муж – известный ревнивец, моя дорогая.
– Да, это за ним водится, – ответила Кэролайн. Она попятилась назад, рассчитывая приблизиться к письменному столу и схватить тяжелый канделябр, чтобы использовать в качестве оружия. – Он достаточно ревнив, чтобы убить вас!
– В такой толпе гостей? – с циничной усмешкой бросил он.
– Но почему? – спросила Кэролайн. – Зачем вы все это делаете?
– Из-за денег, разумеется, – ответит Теренс, пожав плечами. – Завтра я получу изрядную сумму от Рэчел. Вы чем-то здорово досадили ей, дорогая.
Кэролайн, отступая, приблизилась к столу и протянула руку, но недостаточно быстро. Теренс Сент-Джеймс бросился к ней и обхватил так, что её руки оказались прижатыми к туловищу. Намерения его были недвусмысленны.
– Я с большим удовольствием поцелую вас. Вы весьма привлекательны. Пусть даже это будет мне стоить пары пощечин от вашего разгневанного мужа.
Кэролайн не сопротивлялась, выжидая благоприятного момента. Теренс широко расставил ноги. Отлично, как только он потеряет осторожность, она применит прием, которому научил ее двоюродный брат Каймен.
– Мой муж поверит мне, а не вам, – ответила Кэролайн.
Теренс немного повернулся, и Кэролайн тут же поставила правую ногу между его ступней. Тут они одновременно услышали голоса у двери. Кэролайн открыла было рот, чтобы позвать на помощь, но Теренс заставил ее замолчать, прижавшись к ее губам поцелуем.
Дверь распахнулась в тот самый момент, когда Кэролайн уже собиралась двинуть коленом в пах Теренсу.
Но она не успела. Бредфорд в гневе был страшен. Невероятная сила оторвала от нее Теренса Сент-Джеймса и швырнула его через стол с такой скоростью, что Кэролайн отшатнулась. Мимо ее лица пронеслось тощее тело Теренса.
Кэролайн не видела лица мужа, стоявшего спиной. Он молча смотрел, как Теренс Сент-Джеймс пытается подняться на ноги. Кэролайн увидела в проеме двери Милфорда, загородившего собой вход в библиотеку.
Сент-Джеймс наконец поднялся на ноги, но только для того, чтобы тут же снова рухнуть от нового мощного удара в корпус.
Кэролайн обошла Бредфорда сбоку и наконец-то увидела выражение его лица – в нем смешались ярость, отвращение и презрение.
– Что ты подумал? – шепотом спросила Кэролайн, с трепетом ожидая ответа.
– Помолчи!
Свирепый окрик ошеломил Кэролайн. Она была так поражена яростью, звучавшей в голосе мужа, и бешеным выражением его лица, что заплакала. Великий Боже, неужели он и в самом деле верит, что она отвечала на ласки этого ужасного человека? Она покачала головой, отметая эту мысль, равно как и саму возможность того, что он может так низко думать о ней.
Судя по действиям Сент-Джеймса, он был столь же глуп, сколь и жаден. Он снова с трудом поднялся на ноги. Бредфорд повернулся к нему, схватил его за горло и двинул спиной о книжный шкаф.
Теренс дергался, как марионетка, лицо его стало наливаться кровью. Кэролайн попыталась задержать руку мужа, но безуспешно. Повернувшись к Милфорду, она стала умолять его вмешаться.
– Не давайте ему убить его! – попросила она. Милфорд равнодушно пожал плечами. Кэролайн вытерла слезы и снова повернулась к мужу.
– Бредфорд, тебя повесят, если ты убьешь его. И он еще должен рассказать нам, в чем дело, – попыталась она убедить мужа.
– Я прекрасно видел, чем вы тут занимались, – прохрипел ей в ответ Бредфорд.
В этот момент Милфорд все же решил вмешаться.
– Он не стоит твоего гнева. Бред. Просто выбрось отсюда эту рухлядь.
– Но чем же, как ты считаешь, мы здесь занимались? – спросила Кэролайн. – Скажи мне, Бредфорд. Скажи, что у тебя на уме!
Лицо Бредфорда из яростного стало озадаченным. Он отпустил пленника, равнодушно взирая на его жалкий вид.
Сент-Джеймс, к счастью, был жив. Кэролайн слышала, как он судорожно глотает воздух, и ждала ответа мужа.
– Бред, послушай жену. Кэролайн, объясните, что здесь случилось, – вмешался Милфорд, пытаясь выступить в роли примирителя.
– Я не буду ничего объяснять, – заявила Кэролайн.
Голос ее звучал спокойно, без эмоций, но руки были сжаты в кулаки, и только это выдавало охвативший ее гнев.
– Вы видели, что здесь произошло. Представляю вам сделать выводы самим. У моего мужа уже есть на это ответ. Не так ли, Бредфорд?
С этими словами она направилась было к двери, но Бредфорд остановил ее легким движением руки.
– Я верю, что твоей вины в случившемся нет, – произнес он наконец сдавленным голосом и все еще холодно. – Останься здесь, пока мы не будем готовы уйти. Милфорд! Позаботься о карете.
– Сам займись этим, – ответил ему Милфорд.
Он не хотел оставлять Бредфорда наедине с Сент-Джеймсом. По напряженной позе Бредфорда он понимал, что друг еще не до конца пришел в себя.
Бредфорд что-то недовольно пробурчал и вышел из комнаты.
Милфорд подошел к Теренсу и небрежно толкнул его ногой.
– Думаю, тебе лучше убраться отсюда, пока Бредфорд не вернулся.
Кэролайн стояла в центре комнаты, глядя в пол, и Сент-Джеймсу пришлось сделать большой крюк, чтобы обойти ее.
Милфорд проводил его взглядом и подошел к Кэролайн. Он положил руку ей на плечо, желая успокоить, и нахмурился, когда она отпрянула от него.
– Расскажите мне, что произошло, – попросил он.
Голос его звучал ласково и утешающе.
Кэролайн отрицательно покачала головой. – Вы все передадите Бредфорду, – прошептала она.