Кукловод - Готина Ольга. Страница 23
– Он отравил моего отца.
Я отпрянула, широко раскрыв глаза, поскольку такого ответа совершенно не ожидала.
– Если …
Но принц мне не дал возможности задать еще одного вопроса, коснувшись пальцем моих губ.
– Боюсь, дорогая, тебе больше нечего с себя снять.
Я отошла от края кровати и, подхватив с нее покрывало, наконец-то прикрылась. Я с сомнением смотрела на Галена, пытаясь понять, сказал он мне правду или соврал. Но лицо его было серьезным, без капли насмешки или самодовольства. В уголках его губ угадывалось напряжение, которое появлялось всегда, когда парень был чем-то недоволен или не в настроении. Я подняла с пола платье и свое белье и бросила его на кресло. Ночная рубашка уже была приготовлена и висела рядом. Я замерла, придерживая покрывало одной рукой и не зная как поступить. Забрав ночную рубашку переодеться в ванной комнате или же наплевав на все сделать это прямо здесь. Я чуть скосила глаза в бок, пытаясь увидеть в зеркале отражение принца. Если ему все равно, я переоденусь в другой комнате, но если он продолжает за мной наблюдать, пытаясь подловить на слабости или смущении, то этого делать не стоит. Лишь показывая тигру, что ты его не боишься, можно заслужить его уважение. Подобные слова я встретила в прочитанной недавно книге и чем больше думала о них, тем больше понимала, что они подходят и для людей.
Гален наблюдал, без всякого смущения изучая мою фигуру взглядом. В его взгляде не было и капли желания, лишь какое-то задумчивое любопытство и я решилась сбросить покрывало и переодеться прямо здесь. В конце концов, стесняться мне уже действительно было нечего. Когда я повернулась к кровати и встретилась глазами с принцем, то поняла, что его мнение обо мне изменилось. Возможно, он не видел во мне женщины, но человека, кажется, заметил. Как ни странно, для этого пришлось раздеться.
Я забралась под одеяло, занимая свою половину постели. К счастью, она была достаточно просторной и, хотя мне по-прежнему было неуютно, это было лучше, чем не спать от мысли что лорд Берт может прийти вновь.
Глава седьмая
Кошмар в виде лорда Берта действительно меня больше не беспокоил, по крайней мере, те несколько дней, что принц ночевал у меня. Гален приходил в мои покои каждую ночь, не предупреждая заранее. При этом, оставаясь на ночь в моей постели, он постоянно жаловался на то, что эта комната куда менее комфортна, чем его. Вероятно, по этой причине в моей спальне появился графин с вином. Но как бы он не жаловался, ничего не менялось и каждый раз, когда я уже готовилась ко сну, Гален появлялся на пороге и ложился на свою половину постели. Однажды принц не появился, и я решила, что он больше не видит угрозы в лице лорда Берта. К тому моменту я и сама перестал бояться, поскольку не сталкивалась с советником на протяжении всех этих дней. Но проснувшись утром, я с удивлением заметила рядом с собой глубоко спящего супруга. От него исходил запах веселья, который не оставлял сомнения в том, где он провел часть этой ночи. Я тихо выскользнула из постели, а он проспал до полудня.
Впервые в этом дворце я почувствовала себя под защитой. Как это ни странно, моим защитником стал Гален, тот, кого я страшилась не меньше. Проведенные вместе ночи сблизили нас, хотя мы и не общались. Единственные наши беседы состояли из его колких шуточек и моих сдержанных ответов. Тем не менее, я знала, что он любит спать на спине и после пробуждения волосы на его голове торчат, словно хохолок у попугая.
Тем временем полным ходом шли приготовления к предстоящему празднику. Изольда чувствовала себя все лучше, на ее щеках заиграл румянец, и мы стали больше гулять на свежем воздухе. Суета вокруг приема оживляла ее, и я часами помогала девушке в выборе блюд и планировании украшения зала. Я даже стала лучше относиться к Фрейе, одобрения которой Изольда ждала по каждому вопросу. Стоит заметить, что в этих вещах она действительно знала толк, пробыв долгое время правящей королевой. Большую часть забот женщина взяла на себя, тем самым давая Изольде возможность больше отдыхать.
Когда мы увидели результаты наших трудов, то я испытала гордость, понимая, что цветы, которые украшали перила в зале, выбирала я. За одну ночь залы для приема гостей преобразились до неузнаваемости. Я понимала, что мешаю слугам, которые довершают последние приготовления, но все равно не могла после завтрака не пройтись по пока еще пустым залам, чтобы насладиться результатом наших трудов. Позже эти комнаты наполнятся людьми и буду выглядеть иначе, а уже под утро, когда они опустеют, вся эта красота померкнет, а спустя пару часов и вовсе будет уничтожена руками тех же людей, что так бережно ее возводили.
Для приема мне подготовили новое платье, первое платье, которое я, оказавшись в этом доме, смогла полностью продумать сама, без вмешательства посторонних. Я выбрала бежевый цвет и попросила его не делать слишком пышным, поскольку мне не хотелось большую часть вечера мучиться с юбкой. Верхнюю часть по совету модистки мы сделали полупрозрачной и украсили. Больше всего мне нравилась у этого платья спина, которая была приоткрыла при помощи прозрачного материала, поэтому волосы были собраны в высокую прическу, открывая шею. Я оживила свое лицо, ярко выделив глаза, и лишь немного подкрасила губы. Довольная своим видом я с нетерпением ждала, пока Дина покрепче закрепит шпильки в моей прическе, чтобы подняться и покрутиться перед зеркалом.
Когда я уже стояла на ногах, дверь распахнулась, и в комнату вошел Гален, давно уже не утруждавший себя стуком.
– Ты готова? – парень окинул меня взглядом.
– Да, – я опустила глаза, смотря на свое платье, – думаю да.
Когда я снова посмотрела на Галена, то заметила, что ворот его рубашки сбился. Я пересекла разделявшее нас расстояние и, остановившись подле него, поправила одежду. Гален удивленно посмотрел на меня, не сразу поняв, что я делаю.
– Криво, – тихо пояснила я, проводя рукой по рубашке, после чего сделала шаг назад.
– Да, – он поднял руку, словно собираясь коснуться шеи, но тут же передумал и опустил.
– Вижу к твоему внешнему виду моя мать не имеет никакого отношения, – заметил он, оглядывая платье. Трудно было понять, являлись ли эти слова комплиментом.
– Почему? – спросила я, снова посмотрев на себя в зеркало.
– Слишком просто и неброско, – Гален шагнул к двери, снова открывая ее и пропуская меня вперед, – моя мать предпочитает другие цвета и фасоны.
Я взяла принца под руку. Мы вышли из моих покоев и направились к лестнице. Из любопытства я решилась задать еще один вопрос.
– А что думаешь о моем внешнем виде ты?
Зная, что Гален не будет мне льстить или угождать, я была готова к любому ответу, пусть даже и самому грубому.
– Слишком просто для принцессы, – таков был его ответ.
Его слова вряд ли можно было назвать комплиментом, я все же была довольна сделанным выбором. Мое платье не было плохим, а что касается его не броскости, что ж, сегодняшний день был посвящен Изольде, и именно она должна была выглядеть лучше всех.
– Принцесса Алис и принц Гален! – объявили нас, когда мы наконец-то достигли зала, где проводился прием.
В этот раз я улыбалась вполне искренне, вечер обещал быть приятным.
Как только мы очутились в толпе, к нам поочередно стали подходить гости, желающие выразить почтение принцу и перекинуться с ним парой слов. Гален отвечал им без особенного энтузиазма, прекрасно различая их притворную вежливость. Мужчины желали завести политические темы, от которых Гален отвязывался, ссылаясь на то, что он не король. Его слова начинали отдавать сарказмом, который он сдерживал изо всех сил. Я отпустила его руку и следовала рядом, сдержано улыбаясь всем этим людям и перебрасываясь дежурными фразами о погоде с их спутницами. Женщин, как и меня, мало волновала политика, однако принц был им интересен, и я замечала, как они украдкой бросают на него взгляды, в которых читался интерес. Слухи о его развязном поведении шли по двору уже давно. Я делала вид, что не замечаю их дерзких взглядов, которые они бросали на него, прежде чем удалиться, Гален же встречал их практически равнодушно. Здесь, на официальном приеме, он был мало похож на того парня, которого я видела в загородном доме его друга.