Что, если это правильно? (СИ) - Хеллер Дж.б.. Страница 17
С трудом сглотнув, я была вынуждена отвести взгляд, в противном случае перегнулась бы через стол и исследовала каждый сантиметр его тела. Было несколько причин, по которым я не могла так поступить. Одна из них — в данный момент мой сын сидел на другом конце стола и сверлил взглядом своего лучшего друга.
— Пожалуйста, только не говори мне, что ты снова подкатываешь к моей маме? — застонал Финн.
Уэстон обратил внимание на Финна и усмехнулся.
— Я никогда и не прекращал, — подмигнул он.
— А стоило бы. По крайне мере, когда я нахожусь в той же комнате. С каждым разом все сложнее и сложнее не надрать тебе задницу, — проворчал Финн.
Уэстон лишь пожал плечами в ответ.
— Посмотрим, что я смогу сделать.
— Благодарю, — тон Финна буквально источал сарказм.
Я воспользовалась моментом, чтобы высказаться:
— Ладно, теперь, когда я объелась сладким, ты уже можешь оформить заказ? Иначе я продолжу есть, и меня отсюда выгонят взашей.
Никси засмеялась, но напряжение между Финном и Уэстоном еще витало в воздухе. Заметив это, Никс схватила Финна за руку и что-то прошептала на ухо. Что бы она ему ни сказала, это привлекло его внимание. И, судя по его похотливому взгляду, когда он последовал за ней, я заключила, что она сказала что-то непристойное.
И когда Люк подал голос, я совсем забыла, что они с Бет были здесь с нами. Я так сосредоточилась на поедании торта, и, позже, на Уэстоне, что забыла обо всем остальном.
— Приятель, однажды он не выдержит и подправит твое смазливое личико.
Уэстон рассмеялся.
— Не-а, этого не произойдет. Он обожает мое смазливое личико.
Люк не выглядел убежденным.
— Да, но, чувак, — он посмотрел на меня, а затем снова на Уэстона, — она — его мать. Это явное нарушение Братского Кодекса.
Я решила помалкивать. Ничего из того, что я могла сказать, не помогло бы этому разговору. Но Уэстон не согласился.
Прищурившись, он посмотрел на Люка.
— Ты ведь понимаешь, что она не его биологическая мать? Так что, технически, Братский Кодекс тут не работает.
Люк нахмурился.
— Нет?
Серьезно? Я выгляжу достаточно взрослой, чтобы быть матерью Финна? Боже, надеюсь, что нет.
Я прочистила горло.
— Нет, я не биологическая мать Финна, но он мой сын. С тех пор, как ему исполнилось десять лет. Его мать была моей сестрой.
Мы почти не говорили об этом. И я не очень много об этом думала. Я рассказала только Вере, но, очевидно, Уэстон узнал. Я никогда не задумывалась о том, что окружающие думают о наших с Финном отношениях.
Люк медленно кивнул.
— В этом есть смысл. Ты слишком сексуальна, чтобы быть такой старой.
Я почувствовала румянец на своей шее.
— Э-э, ну спасибо. Наверное.
Уэстон стукнул Люка кулаком в плечо.
— Даже не смотри в ее сторону. Она моя.
Люк потер плечо и пробормотал:
— В твоих мечтах.
— Извините, что разрушаю ваши иллюзии, но я никому не принадлежу, — вмешалась я, прежде чем они продолжили.
У Люка загорелись глаза.
— Значит, ты свободна.
Уэстон снова стукнул Люка по плечу, и в этот раз вложил в удар больше силы.
— Нет, она несвободна.
Я скрестила руки на груди и спросила:
— С каких это пор?
Внезапно все взгляды обратились ко мне. Я сглотнула; не стоило говорить так громко.
— Что происходит? — спросил Финн, вернувшись с импровизированного свидания с Никси.
Я взглянула на него.
— Ничего. Мне пора идти. Этот торт манит меня, и у меня почти не осталось сил ему сопротивляться. Если задержусь здесь еще хоть на чуть-чуть, не влезу в свое платье на свадьбу. — Я встала и поцеловала Никси в щеку, потом потрепала Финна по волосам и поцеловала в щеку и его. — Пока, ребята, — попрощалась я и удрала оттуда.
Очутившись в своей машине, я практически вылетела с парковки, убегая от разговора, к которому еще была не готова.
Всю следующую неделю мне удавалось избегать Уэстона, но в субботу в дверь моей мастерской постучали, и, обернувшись, я увидела, что он стоит, прислонившись к дверному косяку.
— Привет, — пробормотала я, снова сосредотачиваясь на части собираемого мной украшения.
— Ты опять меня избегаешь, Тори? — спросил он.
Я не обернулась к нему, но честно ответила:
— Немного.
— Из-за прошлых выходных? — уточнил он.
— Ага. Я не готова продолжать тот разговор, так что если ты пришел за этим, лучше уходи, — пробормотала я, сгибая кусок проволоки, который не подходил туда, куда должен был.
Я услышала, как Уэстон подтащил стул, чтобы посидеть рядом со мной, пока я работала. Посмотрев на него краем глаза, я увидела, что он наблюдает за тем, как двигаются мои руки.
— У тебя и правда хорошо получается, — прошептал он.
— Спасибо.
Я не знала, что еще сказать. Он вроде бы не собирался вновь поднимать тему наших отношений, поэтому я расслабилась и вернулась к работе.
Мы посидели в умиротворяющей тишине еще какое-то время, и это было здорово. Впустить его в мое личное пространство было вовсе не странно, как я думала.
— Я хочу задать тебе лишь один вопрос, и потом уйду, — тихо сказал он.
Я чувствовала серьезность его настроя, поэтому отложила инструменты и повернулась лицом к нему.
— Хорошо.
Он кивнул и облизал губы. Я следила за его языком, пока он не скользнул внутрь его рта, и мне снова удалось сосредоточиться. Покачав головой, я сказала Уэстону:
— Выкладывай.
— Я впустую трачу здесь время? Будешь ли ты когда-нибудь готова закончить разговор, который мы начали на днях? — Он внимательно смотрел на меня, когда говорил.
Я несколько раз моргнула, прежде чем вернула контроль над голосом.
— Это два вопроса. — Я наигранно рассмеялась, пытаясь разрядить обстановку, но помочь этому мог лишь мой ответ.
Закрыв глаза, я глубоко вдохнула, очищая мысли от всего лишнего, кроме нас двоих. Потом открыла глаза и честно призналась:
— Ты прав, я хочу быть с тобой. Но это не так просто.
Уэстон хотел что-то сказать, но я подняла руку, останавливая его.
— Позволь мне сперва во всем разобраться. — Я дождалась, пока он кивнет, и продолжила: — Финн этому не обрадуется. А он — мой приоритет. Я должна с ним поговорить до того, как соглашусь на что-то с тобой.
Я не осознавала, что придвинулась к нему, пока не поняла, что поглаживаю ладонью его покрытую щетиной щеку. Уэстон закрыл глаза, наслаждаясь моим прикосновением, и я скользнула пальцем по его нижней губе.
— Я не знаю, когда наступит подходящий момент, чтобы с ним поговорить, и не жду, что ты просто будешь сидеть и ждать.
Вздохнув, я закрыла глаза.
— Ты был со мной так терпелив, а я отталкивала тебя при каждой возможности. Я не могу просить у тебя больше времени, чем ты уже дал мне.
И в следующее мгновение почувствовала, как Уэстон поднял меня и усадил к себе на колени. Своими большими руками он сжал мои бедра и прислонился лбом к моему.
— Я могу дать тебе гораздо больше. И я дам. Когда ты будешь готова.
Вся эта ситуация угнетала меня.
— Я больше не могу тебя отталкивать, но и Финну лгать тоже не буду, — всхлипнула я.
Уэстон скользнул ладонями с моих бедер вверх по спине, прижимая меня ближе.
— Тогда я не буду тебя спрашивать, пока ты не поговоришь с ним.
Восторг, чистый и сладкий, наполнил мое тело, и я разрыдалась. Уэстон начал поглаживать меня по спине кончиками пальцев.
— Ш-ш-ш, Тори. Сейчас мы на одной волне. Все будет хорошо. Мы будем в порядке.
Я положила голову на его плечо.
— Знаю, — выдохнула я.
Я так долго испытывала вину, страх и стыд, и теперь, когда все слова были сказаны, и наступило облегчение, я могла только сидеть и вдыхать запах Уэстона, впервые за долгое время наполняющий мое сердце надеждой.
Не знаю, как долго мы так сидели — я, оседлав его колени, прижималась к его плечу, пока он нежно гладил меня по спине. Но когда мои слезы высохли, я поняла, что пора двигаться дальше. Опираясь ладонями на твердые плечи Уэстона, я вернула себя в сидячее положение и ухмыльнулась ему.