Роковое сокровище - Гарвуд Джулия. Страница 52

Он погладил Джиллиан по спине, подхватил и приподнял, прижавшись к ее бедрам своими. Ее груди терлись о его торс, а бедра обжигали расплавленным оловом. Она горела желанием получить больше… больше… Воздуха уже не хватало, и сил оставалось лишь на то, чтобы лихорадочно возвращать поцелуи.

— Бродик, я хочу…

Он снова приник к ее губам, словно умирающий от жажды — к источнику, и, неожиданно разжав руки, позволил ей медленно соскользнуть на землю. Зарывшись лицом в ее шею, он несколько раз глубоко прерывисто вздохнул, пытаясь вернуть самообладание.

Теперь Джиллиан боялась, что он отпустит ее на свободу, и когда Бродик прикусил мочку ее уха и погладил языком чувствительную раковинку, наслаждение едва не лишило ее сознания.

— Не…

Но голос оборвался, и девушка задрожала. Бродик проложил цепочку поцелуев по ее шее к груди.

— Что? — переспросил он.

Джиллиан наклонила голову, чтобы открыть ему лучший доступ, и со вздохом пробормотала:

— Не останавливайся.

Но Бродик осторожно отстранил ее и разжал бы руки, если бы девушка не пошатнулась. Чисто мужская гордость побудила его торжествующе улыбнуться. Значит, он способен возбудить ее и смутить чувства за столь недолгое время! Ее страсть не уступала его собственной, и Бродик знал, что, как только девичья застенчивость уступит место познанию, в брачную ночь он найдет в постели безудержную, раскованную, пылкую любовницу. Боже, помоги ему, но им лучше пожениться как можно скорее, потому что больше ждать он не в силах, но не желает позорить Джиллиан, взяв ее еще до того, как произнесены брачные обеты. Стоит ему взглянуть на нее, и он теряет голову.

Эти зеленые глаза, растерянно глядящие на него… спутавшиеся локоны, разбросанные по плечам… розовые губы, припухшие от его поцелуев…

Не стоит ожидать, пока она послушает голоса рассудка и согласится выйти за него. К тому времени, когда она наконец опомнится, будет носить уже второго ребенка.

Но тут крик Рамзи вернул их к действительности. Синклер, очевидно, потеряв терпение, разыскивал друга. Бродик со вздохом сожаления отступил.

— Иди собирай вещи. Пора ехать, — велел он, направляясь к ристалищу.

Джиллиан побежала следом.

— Спасибо за то, что понял.

— Что именно?

— Что я не могу стать твоей женой.

Он даже не обернулся. До нее лишь донесся его невеселый смех.

Вернувшись в дом, Джиллиан обнаружила, что домоправительница Хелен уже успела сложить ее вещи. Поблагодарив женщину за помощь, Джиллиан вспомнила свое обещание. К счастью, Хелен сумела ей помочь и показала кратчайшую дорогу к дому Уинслоу.

Прошло десять минут, потом еще десять, и Бродик, по натуре не слишком терпеливый, с каждой минутой злился все больше.

Стоявшие рядом Рамзи и Уинслоу выжидающе поглядывали на дверь.

— Что, черт побери, она там делает? — не выдержал наконец Бродик.

— Может, прощается с Йеном и Джудит? Но нет, вот они идут!

Первым Джиллиан увидел Рамзи. Девушка спускалась во двор с противоположной стороны холма.

— Вот она! — воскликнул он.

— Значит, не забыла! — улыбнулся Уинслоу.

Рядом с Джиллиан шла его жена Изабелла. Позади тащились мальчишки. Старший, Эндрю, которому на днях должно было исполниться пять, выбежал вперед и взял Джиллиан за руку. Уинслоу восхищенно наблюдал, как она улыбается малышу. Очевидно, она сказала что-то забавное, потому что Эндрю разразился смехом. Изабелла загородила рот рукой, чтобы скрыть улыбку.

— Что именно не забыла? — удивился Бродик.

— Я упомянул, что Изабелла рассердилась на меня, потому что я не познакомил ее с Джиллиан, и та пообещала навестить мою семью. — И, неожиданно догадавшись, чему смеются жена и сын, хлопнул себя по лбу. — Понятно, что именно мое семейство находит таким забавным! Вряд ли Изабелла понимает хотя бы слово! Уж очень смешно твоя женщина говорит по-гэльски!

— Верно, — кивнул Бродик, — но она умна и быстро научится.

— Ты не расстанешься с ней?

— Ни за что.

— А она об этом знает?

— Пока нет.

Подслушавший обмен репликами Рамзи весело расхохотался:

— Надеюсь, ты знаешь, что тебя ожидает, Бродик!

— Разумеется.

— Ей нелегко будет жить в… — начал Рамзи.

— В клане Бьюкененов, — докончил за него Бродик. — Знаю и очень беспокоюсь, привыкнет ли она.

— Я не это хотел сказать, — ухмыльнулся Рамзи. — Ей тяжело придется в твоем доме. Ходят слухи, что ты человек тяжелый.

— Джиллиан хорошо осведомлена о моих недостатках, — кивнул Бродик, ничуть не оскорбившись.

— И все же не побоится пойти к алтарю? — съязвил Уинслоу.

— Честно говоря, она отказалась выйти за меня. Прекрасно зная Бродика, и Рамзи, и Уинслоу снова расхохотались.

— Итак, когда свадьба? — осведомился Рамзи.

Глава 18

Любовь просто не должна сваливаться на человека столь внезапно!

Большую часть пути во владения Рамзи Джиллиан провела в думах о Бродике. Каким образом он ухитрился завладеть ее сердцем всего за несколько дней? Этот человек лишил ее разума. Она знала о всех его недостатках, но все равно любила! Как такое возможно?

Любовь — словно нежный цветок, который требует постоянного ухода. Иногда пройдут годы, прежде чем мужчина и женщина разберутся в своих чувствах.

Любовь не поражает в один миг, словно молния.

Но может, это просто сладострастие, и как в таком случае признаться исповеднику в смертном грехе и не умереть от стыда? В конце концов Бродик красив, этого лишь слепой не заметит. Однако Рамзи и Йен ничем не хуже, а ее сердце бьется так же ровно, когда она оказывается рядом с ними. С Бродиком совсем не так. Достаточно ему взглянуть в ее сторону, и она начинает задыхаться.

Зато теперь он не обращал на нее ни малейшего внимания. Он и Рамзи далеко опередили остальных, и Бродик даже ни разу не оглянулся. Она поймала себя на том, что то и дело поглядывает на его широкую спину, пытаясь одновременно обрести самообладание.

Она не желала думать о причинах, по которым была вынуждена ехать к Рамзи, но невеселая реальность то и дело вторгалась в ее мысли, как бы ни пыталась девушка успокоить себя. Что, если ее сестры там нет? Что, если она вышла замуж и уехала от Макферсонов? И хуже всего — а вдруг Кристен давным-давно забыла сестру? Ведь рядом с Джиллиан была Лайза, которая помогла ей сохранить воспоминания о родителях и той роковой ночи, а Кристен осталась совершенно одинокой.

Захваченная невеселыми думами, Джиллиан не заметила, что Бродик и Рамзи остановились. Дилан натянул поводья кобылки Джиллиан. Воины и девушка оставались на довольно большом расстоянии от лэрдов, но едва она попыталась спросить в чем дело как увидела всадника, несущегося вверх по холму. Промчавшись мимо, незнакомец подъехал к Бродику и Рамзи.

Джиллиан терпеливо ожидала, чем все кончится, с тревогой прислушиваясь к спору между всадником и Рамзи. Очевидно было, что дело не кончится ссорой. Хотя Бродик озабоченно хмурился, а незнакомец неодобрительно качал головой, Джиллиан заметила, что Рамзи улыбается.

— Дилан, кто этот человек? — полюбопытствовала она.

— Отец Лагган. Священник. Он отправляет службы у Синклеров, Мейтлендов и многих других.

— И у Бьюкененов тоже?

— Иногда, когда выхода пет.

— Не понимаю. Разве он не любит Бьюкененов?

— Никто нас не любит, миледи, — хмыкнул Дилан, — и мы этим гордимся. По крайней мере большинство горцев опасаются ступать на нашу землю, как, впрочем, и священники, включая отца Лаггана.

— Почему же они к вам так относятся?

— Боятся, — жизнерадостно объяснил Дилан. — Отец Лагган считает нас дикарями.

— Откуда вы это знаете?

— От самого отца Лаггана. Он именно так нас и называет.

— Не думаю, чтобы он искренне в это верил. Вы не дикари. Просто… слишком суровые… вот и все. Однако священник не соглашается с Бродиком. Видите, как трясет головой?

— Бродик все равно победит, — предсказал Дилан. — Как всегда.