Роковое сокровище - Гарвуд Джулия. Страница 81

— Это правда. Я любила его едва ли не всю свою жизнь. Джиллиан нежно погладила руку подруги.

— Поверь, мне невыразимо жаль.

Бриджид сердито смахнула прозрачную каплю.

— Мужчины так глупы!

— Это верно, — согласилась Джиллиан. — А что отвечает Бродик?

— Пытается отговорить Рамзи. Советует хорошенько подумать, прежде чем связать себя клятвой верности.

— Тоже мне проповедник нашелся! Можно подумать, он сам долго размышлял, когда обманом женился на мне! Правда, сейчас он сильно расстроен из-за всего, что случилось.

— Наверное, — поддакнула Бриджид. — Он только сейчас объяснял Рамзи, что супружеская жизнь — это постоянные жертвы. Погоди-ка, что еще за вздор?

— О чем ты?

— Рамзи заметил, что в случае Бродика жертвы себя оправдали, поскольку теперь им известны имена англичан. Тебе хоть ясно, о чем это они?

Джиллиан мгновенно забыла о сне и усталости.

— Еще бы! — зашипела она, как разъяренная кошка. — Так, значит, по мнению Рамзи, Бродик женился на мне лишь для того, чтобы узнать имена англичан?!

— О каких англичанах идет речь?

— Потом, Бриджид, потом, лучше поклянись: он действительно посмел так сказать?

Сообразив, что подруга вне себя от бешенства, Бриджид поспешно кивнула:

— Честное слово, а твой муж с этим согласился. Джиллиан медленно опустила веки.

— Я больше не желаю ничего слышать.

— Но в чем дело? — всполошилась Бриджид. — Ведь я твоя самая преданная подруга. С кем же еще делиться?

— Не только верная, но и единственная. Только я никак не в силах поверить.

— Чему именно?

— Тому, что Бродик женился на мне с целью выпытать имена… Нет, даже у самых закоренелых грешников не хватит совести так поступить!

Бриджид сосредоточенно нахмурилась.

— А что, эти люди оскорбили Рамзи и Бродика?

— Оскорбили? О нет, все обстоит куда хуже.

— Так вот что я тебе скажу, — изрекла Бриджид. — Нельзя ткнуть медведя в глаз и не получить при этом ни единой царапины. Они сквитаются с англичанами. Мужчины никогда не забывают причиненного им зла и пойдут на все, чтобы отомстить врагам.

— Но я все же отказываюсь верить, что Бродик способен на такую подлость. Брак — это священное таинство, и… Нет, не может быть! В нем говорит гнев.

— Но до свадьбы он допытывался об этих людях?

— Да.

— А ты промолчала?

Джиллиан с досадой вздохнула.

— Подумать только, я и после свадьбы заставила его дать слово, что он будет мстить, лишь когда я встречусь с сестрой и освобожу дядюшку Моргана. И только потом открыла, как зовут тех негодяев. Он поклялся… и я верю, что не обманет меня. Все равно, он неравнодушен ко мне, просто чересчур упрям, чтобы это признать. Кроме того, Бродик все время твердит, что отвечает за меня.

— Ты права. Конечно, он тебя любит.

— Может, Бродик отговорит Рамзи от женитьбы на Меган?

— Вряд ли. Судя по тону, Рамзи уже решился. Он ставит интересы клана выше собственных и поступит так, как, по его мнению, подобает. Но я этого не вынесу. Каждый день видеть его рядом с другой… лучше умереть. Я просто-напросто исчезну, и чем скорее, тем лучше.

— Но куда ты пойдешь?

Бриджид на мгновение прикрыла глаза.

— Пока не знаю. Вряд ли новой хозяйке понравится, если я останусь в доме для слуг.

— А твоя мать не пустит тебя обратно?

— Нет. Она ясно дала понять, что не потерпит моего присутствия. Никому я не нужна, — жалобно всхлипнула девушка и, вытирая глаза, прошептала: — Что-то я совсем разнюнилась. Настоящая плакса. Должно быть, это падение с лошади так на меня подействовало.

Джиллиан притворилась, будто верит этому вздору. На самом деле Рамзи, пусть и не желая того, разбил сердце Бриджид.

Она уселась поудобнее, чтобы не бередить рану, и тяжело вздохнула. Правду говорит Бриджид: мужчины ужасно глупы.

Глава 31

Первые лучи окрасили горизонт розовым цветом, когда Бродик разбудил Джиллиан. Она открыла глаза и обнаружила, что спала в его объятиях, хотя не могла припомнить, когда ее перенесли на разостланный плед. И теперь, недовольно поморщившись, забилась под одеяло, повернулась на бок и снова погрузилась в сон.

Бриджид лежала рядом с Рамзи, и когда тот увидел, как сладко она спит, пожалел ее будить.

Как она прелестна! Длинные ресницы густыми опахалами лежали на алебастровой коже, милый ротик напоминал нераскрьггый розовый бутон. Рамзи машинально провел пальцем по нижней губке. Но Бриджид с отвращением оттолкнула его руку, словно ее коснулся прокаженный, и что-то проворчала. Рамзи показалось, что он разобран слово «глупый».

— Поднимайся, Бриджид! Пора!

— Оставь меня в покое, — сонно пробормотала она. Тем временем Бродик продолжал тщетно будить Джиллиан.

— Может, следовало бы бросить их в ручей? — предложил Рамзи. — Живо очнутся!

Бриджид, приняв угрозу всерьез, поспешно села, но тут же отшатнулась: слишком уж близко оказался Рамзи. Представив, как она выглядит, девушка сжалась в комочек. Волосы, должно быть, спутаны, на затылке шишка, глаза заплыли.

Она искоса поглядела на лэрда, поражаясь, как ему удается быть таким… таким… безупречно красивым и совершенным… в столь ранний час.

Бродик поднял Джиллиан на ноги, но не отошел, пока не убедился, что она способна ходить. Рану жгло при малейшем движении, но Джиллиан страдала молча, зная, что при малейшей жалобе придется выслушать очередную нелицеприятную тираду относительно ее безответственного поведения.

— Ты все еще сердишься на меня, Бродик?

— Еще бы!

— Прекрасно, — прошептала Джиллиан, — потому что я тебя убить готова!

И, высоко подняв голову, она величественно поплыла к ручью, но больная нога предательски подломилась и она упала бы, не подхвати ее муж.

— Да ты шагу сделать не можешь!

— Ничего подобного, — сварливо фыркнула она в тон разгневанному супругу. — А теперь прошу прощения, я иду умываться.

И, сильно прихрамывая, поспешила отойти. Бродик долго смотрел ей вслед, опасаясь, что она опять свалится. Рамзи мягко подтолкнул Бриджид в направлении ручья, и та поспешила подхватить Джиллиан под руку.

Женщины решили не торопиться. Джиллиан сменила повязку, поморщившись при виде покрытого запекшейся кровью рубца. Правда, рана ничуть не воспалилась и уже начала подживать. Постепенно она размяла ногу, боль уменьшилась, и Джиллиан почувствовала себя намного лучше.

Они немедленно отправились во владения Синклеров. Джиллиан заявила, что поедет на своей лошади, и Бродик неохотно согласился. Вскоре они добрались до луга и стали спускаться по северному откосу. Вдали, на западе, темнели скалы, с которых они сползали в тот день, когда отец Лагган поженил Бродика и Джиллиан. Она вспомнила глупую, беззаботную перепалку и радость, бившую через край. Господи, с тех пор, казалось, прошла вечность!

Мысли Джиллиан блуждали где-то далеко, и она почти не заметила, как они пересекли луг и приблизились к воротам поместья Рамзи. Они были уже у стены, когда Джиллиан случайно подняла глаза вверх. Над каменной оградой показалось чье-то лицо. У Джиллиан вдруг перехватило дыхание и сердце тревожно забилось. Натянув поводья, она осадила лошадь и вскрикнула:

— Бродик!

Мужчина заметил ее и исчез из виду. Бродик и Рамзи немедленно повернули назад.

— Что случилось? — воскликнул Бродик.

— Почему вы остановились? — вторил Рамзи.

— Вы видели его? Того человека, что стоял на площадке за забором?

— Ну да, . — недоуменно пожал плечами Бродик. — Это Гидеон. Он, вероятно, уже спешит к воротам встретить Рамзи. Неужели ты не встречала его в день нашего приезда?

Джиллиан лихорадочно затрясла головой.

— Нет, Бродик, не тогда!

— Но как же… — начал он.

— Не тогда! — вскричала она. — Гораздо раньше. Это тот, кто предал вас!

Глава 32

Боевой клич Рамзи расколол воздух, призывая всех до единого на защиту владений. Уже через несколько минут все выходы были наглухо заперты, воины расставлены по стенам, стрелы вложены в тетивы. Члены клана, верные Рамзи галопом скакали в долину, чтобы стеречь границы владений. Никто не мог проникнуть в поместье или покинуть его незамеченным.