Ассистентка антиквара и город механических диковин (СИ) - Корсарова Варвара. Страница 55

Сидя на корточках, Аннет полистала страницы и увидела поблекшую печать городской библиотеки Механисбурга. На заднем форзаце книги была наклеена бумажка, на которой записывали фамилии читателей. Последнюю надпись удалось прочесть без труда: «Л. Гильоше». Аннет покосилась на выцарапанную надпись на стене беседки, которая гласила: «Поль любит Белинду».

Все ясно. Книгу забыла здесь дочка бургомистра. Можно предположить, она часто сюда наведывается, чтобы почитать романы и в одиночестве предаться мечтам о роковых мужчинах. Как пить дать, объект ее последних мечтаний вовсе не похож на этого типа с обложки. Скорее всего, у него глаза разного цвета, четыре пальца на правой руке и невыносимый характер.

Вот и ответ, что здесь делал бургомистр: выслеживал дочку, конечно. Этот противник любовных фильмов и романов наверняка запрещает ей держать такие книги дома, вот она и прячет их в щели под скамьей. А может, папаша надеялся застукать Линду вместе с таинственным Полем, любителем портить культурные наследия пошлыми надписями. Наверное, бургомистр не в курсе, что в этот самый момент Линда развлекает Максимилиана.

Вздохнув, Аннет положила «Маркизу демонов» в сумочку. Нужно вернуть ее в библиотеку. Что за свинство так обращаться с книгами!

Глава 18 Заводные книги

Уже пробило двенадцать, когда Аннет скорым шагом взбежала на крыльцо городской библиотеки, над которым со скрипом переворачивались страницы огромной механической книги. Максимилиан стоял у дверей, заложив руки за спину, и лицо у него было сердитое. Увидев свою потерявшуюся ассистентку, он прищурился и раздраженно вопросил:

— Где вас черти носили? Я заглянул к Ангренажу и узнал, что вы ушли давным-давно. Прихожу сюда – вас нет. Не появись вы сию минуту, я бы перевернул этот город вверх дном.

– Я немного прогулялась, – повинилась она и торопливо поинтересовалась: – А где Линда?

— Скоро придет, — коротко ответил Максимилиан, продолжая хмурить брови. — У нее урок музыки.

– Вкусные были кексы? – не удержалась от ехидства Аннет, но он не дал сбить себя с толку.

— Кексы были отличные. Оказалось, Линда неплохо готовит. Нет, вы-то о чем думали? Я велел идти сюда, не задерживаясь, а вы где-то ходите, гуляете себе! Решил, вас похитили.

– Вот еще глупости. Я провела весьма продуктивное утро.

— Поиграли в шпионку, как и собирались?

Аннет не смутилась и насмешливо парировала:

— Я тогда пошутила. Мне не чужда самоирония, знаете ли, – и добавила, вспомнив признание бедняги Карла:

– Решила не выбиваться из образа, который у вас обо мне сложился.

Максимилиан изумленно покрутил головой, и Аннет почувствовала удовлетворение.

-- Ну-ну. И чем же вы занимались в «Логове мастера», прекрасная шпионка?

– Немного побеседовала с Карлом по-дружески.

– Полагаю, ваш дорогой дружище Карл с радостью выложил все тайны своего предка?

Аннет скисла.

– Нет, – промямлила она. – Речь об этом не зашла. Нашлись другие темы разговора.

– И какие же? Вы хоть что-то выведали?

– Да так, ерунду. Ангренаж строит игрушечные паровозики, мечтает о приключениях и считает себя пчелой, которую хотят выкинуть из улья. Собственно, это все, что я узнала, – ответила Аннет, досадуя на себя. Про гонку на осле и приключения в лабиринте она решила умолчать. Все равно результат слежки оказался нулевым. Ну, выяснила она, что Петр промышляет чем-то подозрительным, так это и так ясно. С такими знакомыми, как Швиц, не встречаются просто для того, чтобы накопать червяков для рыбалки.

– Не возьму в толк, почему вы назвали свое утро продуктивным, – удивился Максимилиан. – Ладно. Идем внутрь, нас ждет Луиза. Надеюсь, с ней повезет больше, хотя дама она суровая и не болтушка.

– Я в вас верю. Вы умеете быть очаровательным и в два счета развяжете ей язык.

– Польщен, но в ваши шпионские игры я играть не буду, не надейтесь. Предпочитаю другие методы.

В холле библиотеке было пусто и гулко. В витражные окна лились цветные лучи, воздух радовал прохладой. Здесь стояла церковная тишина, свойственная всем библиотекам мира. Пахло книжной пылью, машинной смазкой и валерьянкой, отчего Аннет показалось, что она попала не то в гараж, не то в лазарет.

Полутемный коридор вывел в зал, заставленный высокими шкафами.

– Есть здесь кто? – громко позвал Максимилиан, и приглушенное эхо ответило:

– ...то, то…

– Не кричите, – грубо потребовали из-за шкафа. – Здесь читальня, а не стадион.

Что-то со стуком упало на пол, вполголоса чертыхнулись, и на свет божий вышла Луиза. В одной руке она сжимала кипу цветных журналов, в другой – гаечный ключ.

– Явились все-таки! Думала, после вчерашнего вы весь день пролежите в кровати с головной болью, – обратилась она к Аннет, пронзая ее недовольным взглядом.

– Знаете, прогулка по зеленым аллеям творит чудеса, – со значением сообщила Аннет. – Свежий воздух – лучшее лекарство. А вы любите гулять? Например, в Живом лабиринте? Там замечательно.

– Терпеть не могу, – отрезала Луиза и подозрительно прищурилась. – У меня ноги не казенные, чтобы бродить туда-сюда без дела. Мне еще экскурсии вечером водить, между прочим. Ну, что вас интересует? Книги Жакемара или книги о Жакемаре? Одни в шкафах слева, другие в шкафах справа. Ключи к заводным книгам попросите у меня. Ходите, смотрите. Будьте как дома. Надеюсь, вы не попытаетесь что-то стащить украдкой.

С этими словами библиотекарша повернулась и скрылась в лабиринте шкафов.

Аннет огляделась.

В центре прямоугольного зала стояли столы – широкие, основательные, скамьи с резными спинками и лампы под зелеными абажурами, а в дальней части зала – конторка, за которой выдавали книги. Шкафы были установлены по периметру, торцами к центру зала. Подле шкафов возвышались странные механизмы – точные копии того, что она видела в библиотеке Ангренажа. Они походили не то на стальных богомолов, не то на колодезных журавлей. Под полу бежали рельсы, на них стояли тележки, груженные книгами. Как и другие заведения Механисбурга, библиотека была битком набита достижениями технической мысли.

Заинтригованная упоминанием о ключах, Аннет двинулась налево, Максимилиан направо.

Прошлась туда-сюда вдоль шкафа, не веря своим глазам. Книги выглядели странно. Они были очень толстые, с покрытыми металлическими пластинами обложками. Выгравированные на корешках узоры потемнели от времени.

Аннет осторожно вытянула с полки первый попавшийся том и чуть не уронила. Он оказался ужасно тяжелым, а на корешке виднелась узкая скважина. Положила книгу на ближайший столик, открыла обложку и изумленно покачала головой. Внутри не нашлось ни одной страницы. Да и не книга это была, а подобие ларца: внутри, на покрытой эмалью пластине, мастер закрепил ярко раскрашенные фигурки из жести. Паяц и человек в маске стояли друг против друга с занесенными дубинками.

Аннет осторожно потрогала их пальцем. Рука паяца едва заметно шевельнулась.

Сзади раздались шаги и бряканье.

– Вот, – Луиза бухнула на стол ларец, доверху наполненный ключами с прикрепленными бирками. – Что вы там взяли? «Приключения Панчинелло в гареме»? Отличный выбор, – ухмыльнулась она, порылась в ящике, нашла нужный ключ, вставила в скважину в корешке и покрутила. Скрытый в книге механизм застрекотал, фигурки пришли в движение: принялись мерно поднимать и опускать дубинки, приседать и уворачиваться от ударов. В прорезанном окошечке внизу страницы побежали слова, напечатанные на протянутой под пластиной ленте. «Решил однажды Панчинелло проведать милую свою...»

– Вот это да! – восхитилась Аннет. – Как в синематографе!

– Такие книги делал Жакемар и его ученики, – пояснила довольная Луиза. – Принцип работы тот же, что и в автоматонах. Здесь десять страниц. Эту пластину можно перевернуть, там будут и другие сцены.

Луиза протянула руку, но отвлеклась.

– Госпожа Соннери! – позвал жалобный голос из дальнего угла библиотеки. – Где у вас последние выпуски «Биржевого вестника»?