Клинок заточен - Распопов Дмитрий Викторович. Страница 19
Я ошибся, рассчитывая отдохнуть здесь пару дней, поскольку вечером за мной зашёл граф и мы покинули монастырь, не успев даже попрощаться с настоятелем и остальными моими учителями. Под внимательным взглядом, которым он словно ощупывал меня с ног до головы, я надел очередной мешок на голову, когда сел на лошадь и мы тронулись в обратный путь.
Едва мы выехали за ворота монастыря, я расслышал, как они со скрипом за нами закрылись, он тут же набросился на меня с расспросами, что чувствую, что я ощутил в себе, после прохождения испытания. Пришлось врать и выкручиваться, поскольку то знание, которое ко мне пришло, я не был готов делить с кем-то, шутка ли, я мог превращать железо в золото, а возможно и вообще, что угодно смогу трансформировать по своему желанию. Этого я пока не знал, но собирался проверить, как только останусь один без посторонних наблюдателей.
- Ты не выглядишь недовольным, - не оставлял он свои попытки, видя, что я слишком в хорошем настроении и не огрызаюсь на его подначки, - что всё же с тобой произошло?
- Скажем так Вильям, - осторожно подбирая слова, ответил я, - я понял, что мне не нужна сила паладинов, чтобы победить магов. Моих знаний, сил и возможностей вполне хватает, чтобы противостоять им, нужно просто начать. И это я понял только благодаря испытанию, так что спасибо тебе и Ордену за это.
- Брат Антоний упоминал, - осторожно отметил он, - что ты должен Ордену и ему лично услугу. Что это?
- Если он не поведал тебе, то и я не стану, - из вредности ответил я, вспомнив про своё обещание достать главе и герцогу эликсиры долголетия.
- Вот же ты скотина! – изумился он, но настаивать не стал, понимая, что некоторые тайны его не касаются.
- Ладно, только потому, что ты мне помогаешь, - отсмеявшись, продолжил я, - маги делают из той каменной смолы, что я им отдаю в качестве дани, эликсиры долголетия, ну а дальше ты сам прекрасно понимаешь, почему вы все так резко начали мне помогать - я пообещал достать парочку.
- А-а-а! – догадливо протянул он, задумавшись.
- Макс, - он потолкал меня в бок рукой, - раз ты прихватишь для Ордена, может и мне перепадёт что?
- Вильям?! – изумился я, - тебе-то он зачем?!
- Мы все когда-то постареем, - философски заметил он, - а если у меня под рукой будет подобное зелье, я как-то спокойнее буду к ней относиться.
- Даже несмотря на то, что этот эликсир получен от «проклятых магов, имя которых запрещено произносить вслух»? – передразнил я общий указ по королевству.
- Максимильян, - простонал он, - не начинай, а то я при следующей встрече с твоей женой, начну вспоминать об одной весьма энергичной ведьме.
- Понял, молчу, - тут же рассмеялся я, от его попытки шантажа. Никки конечно не обрадуется его рассказу и меня не сильно оправдает то, что я был околдован сильной ведьмой.
«Никки, - я с тоской вспомнил озорное лицо жены, когда она обычно готовилась сделать мне какую-то мелкую ответную пакость, - надеюсь у тебя всё сейчас хорошо, дорогая».
- Не унывай Максимильян, - граф понял по моему молчанию, что задел за больное место, - я уверен, что у тебя всё получится. Я слышал пару разговоров главы с твоим господином, герцог абсолютно уверен, что ты и в ад можешь спуститься, заболтать там всех и вернуться назад, разбогатев по дороге.
- Да ладно, - я был удивлён подобной характеристикой от обычно весьма сдержанного главы Тайной канцелярии.
- Не слово в слово конечно, - я почувствовал тычок в плечо, - но очень близко к этому.
- Какие ваши дальнейшие планы, по отношению ко мне? – поинтересовался я у него, меняя тему разговора.
- Никаких Максимильян, - я прямо почувствовал, что он в этот момент пожал плечами, - мне было приказано доставить тебя домой и проследить, чтобы ты вскоре благополучно покинул город.
- То есть Орден больше преград мне чинить не будет и я могу спокойно сюда вернуться? – решил уточнить я.
- Я не знаю о договорённостях главы с твоим господином, но судя по всему пока ты не выполнишь обещанное, проблем с нами у тебя не будет.
- А как дальше, будет видно, да? – тихо усмехнулся я, но он меня услышал.
- Говорю же тебе, я не в курсе всех ваших договорённостей, я простой солдат, - он прикинулся валенком, поэтому я не поверил ему ни на грош. Я помнил, как он одним жестом открыл ворота на королевском балу, которые были закрыты для всех, так что его власть и влияние я понял ещё тогда.
Мои раздумья были прерваны через пару часов, когда мы выехали на королевский тракт и с меня сняли мешок, восстановив обзор. Я огляделся вокруг и потёр ладони под внимательным взглядом графа.
- Не против, если мы заедем в ближайшую таверну и поедим там? Два месяца на каше, воде и хлебе превратили меня в зверя, - пожаловался я ему, - хочу перепелов в подливке, пирогов с начинкой, свиную рульку с мясной заливке, чтобы можно было хлеб в неё макать и графин холодного сока или морса. Как смотришь Вильям на всё это?
Он едва слюнями не подавился, когда я стал перечислять всё с подробностями.
- Начинаю понимать, что возможно речь герцога про ад и твои возможности уговорить кого угодно были правдой, а не преувеличением, - заметил он, - кто же будет от такого отказываться, только я предпочитаю вино.
- Тогда я плачу, - решительно сказал я, и тронул бока лошади пятками, переводя её на рысь.
Вскоре требуемое показалось на горизонте и мы ускорились. Не знаю какое лицо было у хозяина заведения, когда мы отдав лошадей мальчишке, завалились в трактир и я сразу бросил подошедшей служанке три золотых монеты, со словами.
- Неси лучшее, что есть: еду, питьё, вино.
Она округлившимися глазами смотрела на богатство в своей руке и только шлепок по попе от графа, вывел её из ступора. Она ойкнула и бросилась на кухню. Хозяин появился очень быстро и самолично протерев стол и расстелив на ней практически белую скатерть, стал заверять, что для дорогих гостей сейчас повар приготовит всё самое лучше, что у них есть в запасах, а сейчас будут подавать то, что уже готово на кухне. Он не соврал, поскольку три служанки, сгибаясь под тяжестью блюд, стали таскать нам еду.
Я предусмотрительно ослабил пояс, напоминая себе не есть одного блюда много, а лучше пробуя всего по чуть-чуть, принялся за еду, разломив свежий, благоухающий хлеб и начав макать его в мясную подливку, заедая всё это текущим жиром мясом птицы и запивая кислым морсом. Граф не стал ждать особого приглашения и присоединился ко мне.
Осоловелость пришла тогда, когда служанки сбились с ног, таская нам всё новые и новые блюда и забирая те, что мы попробовали и не стали доедать, зато графины с вином рядом с графом стремительно опустошались, говоря о крепости его желудка и рассудка, поскольку его речь лишь немного стала путанной и развязанной, в остальном же он вёл себя как обычно.
Внезапно дверь в таверне открылась и в неё практически вбежала молодая дворянка в разорванном платье, она одной рукой прикрывала обнажившееся плечо, а вторую протянула к нам, как к единственным дворянам, сидящим в зале.
- Господа, прошу вас, на нас напали, бандиты, - спутанно воскликнула она и упала в обморок.
Мы с графом, не смотря на набитые животы, через секунду были возле неё, и поручив заботам служанок молодое и приятное во всех взглядах тело, выбежали во двор. Там шёл бой, между тремя мужчинами в ливреях, видимо слугами дворянки, и десятком бандитов, одетых в чём попало, но мой взгляд зацепило, что оружие у всех было очень хорошего качества, что было странно. На рассуждения не было времени, поэтому граф выхватил меч, а я кинжал, так как копьё оставил на лошади, и оба бросились на помощь. Едва увидев подкрепление, бандиты разочаровано закричали и повернули назад, бросив карету с вещами, не став ввязываться в затяжной бой.
Мы не стали их преследовать, а оказали помощь раненому, один из слуг дворянки был ранен в бедро, пришлось туго его перевязать и помочь дойти до харчевни, где испуганный хозяин причитал, что бандиты совсем распоясались, если осмеливаются нападать на дворян прямо на королевской дороге. Мы с графом оставив слугу на попечение хозяина и его товарищей, отправились конечно же посмотреть на состояние бедняжки, которая лишилась сил прямо у нас на глазах.