Атлант (СИ) - Ваклан Александр. Страница 41

Теперь Глория недовольно посмотрела на атланта. Но тот поспешил направиться к дверям, где его и дочь дожидался отец, решивший, по-видимому, во что бы то ни стало, привести молодых людей к столу. Когда же Кирт приблизился к нему, он, дружески похлопав его по шарообразному плечу, похвалил:

- Сразу видно, что ты настоящий мужчина, с настоящим мужским аппетитом. И кстати, можешь называть меня просто Ланстригиль, а маму Глории просто Эва.

- Хорошо. - Согласился с ним Кирт, при этом оба они, не став ждать оставшуюся с недовольным лицом в комнате Глорию, зашагали по коридору в направлении банкетного зала, где был накрыт стол для ужина, за которым их уже ждала Эва.

По завершению ужина, во время которого Глория выражая своё недовольство и обиду, почти не принимала участия в непринуждённой беседе родителей и Кирта, Ланстригиль и Эва остались весьма хорошего мнения о новом друге дочери, поразившим их своим знанием во многих различных отраслях, а так же в умении шутить. Даже Глория волей не волей умудрилась приревновать атланта к своим родителям, о чём тот понял по заданному ему упрекающему вопросу, когда они вдвоём выходили из особняка.

- Мои родители уж очень довольны после беседы с тобой. Ещё ни один из моих парней, не производил на них такого хорошего впечатления. Не знала я, что ты можешь быть таким умным, весёлым и всесторонне развитым. Почему всего этого ты не проявлял со мной?

- Разве? - Удивился Кирт. - Ты, наверное, просто этого не замечала.

- Ну, да. В последнее время, я только и замечаю, какой ты стал ко мне не внимательный и холодный. Может, всё-таки объяснишь, что случилось? Причина что в Джордже? - Задавая последний вопрос, она посмотрела на стоявшего возле своей машины жениха, только что подъехавшего к особняку, чтобы отвезти их на встречу с Дэвидом Копперфильдом.

- Когда я пойду к волшебнику, мы с тобой на этом расстанемся. - Наконец всё ей пояснил Кирт. - Ты вернулась домой, здесь и оставайся, с родителями и женихом. Я же сам продолжу свою миссию.

- Зачем ты так говоришь? - Остановившись, шёпотом поинтересовалась Глория, так чтобы её не услышал находившийся уже не далеко Джордж. - Я что, ничего для тебя не значу? Позволь мне хотя бы помочь тебе.

- Сейчас ты делаешь свою последнюю помощь мне. - Напомнил Кирт, тоже шёпотом. - И давай на этом закончим то, чему бы не было счастливого конца.

Так как они, наконец, приблизились к машине Джорджа и теперь даже их шёпот был бы слышен для ушей и без того насторожившегося парня, Глория прекратила разговор, поняв, что словами ей не переубедить Кирта, принявшего, по-видимому, для себя твёрдое решение. Но это не означало, что она сдалась, и атлант это понимал и видел по задумавшемуся лицу девушки.

За время поездки до казино, где должен был выступать Дэвид Копперфильд, и где должна была произойти встреча, троица не произнесла ни одного слова, так как каждый был погружён в свои мысли. Когда же машина остановилась возле чёрного входа в казино, возле которого их ждал охранник, Джордж указав на того рукой, сообщил:

- Этот охранник отведёт тебя к Дэвиду. Нам тебя ждать здесь, или ты сам доедешь назад?

- Не ждите меня. - Дал Кирт ответ, вылезая из машины. Задержавшись на секунду в дверях, он посмотрел на Глорию. - Прощай.

Не дожидаясь ответа, атлант зашагал к охраннику, вместе с которым через пару секунд скрылся в здании казино.

- Ну, что любовь моя, куда едем? - Посмотрев на сидящую рядом с мрачным лицом Глорию, поинтересовался Джордж, с плеч которого спал груз в виде Кирта. Так что парень заметно повеселел, в отличие от своей невесты.

- Мы останемся здесь и подождём Кирта. - Решительно заявила Глория, став вылезать из машины.

Тоже вылезши из машины, Джордж недовольно закачал головой.

- Ты ведь слышала, что он попрощался и сказал, что не вернётся, и чтобы мы его не ждали.

- Мало ли, что он сказал! - Вскипела девушка, понемногу теряя над собой контроль.

- Что он такого сделал, что ты так убиваешься за ним!? - С ревностью зарычал, всё понявший жених. - Поехали от сюда, дорогая. И попытайся не думать о нём, ведь теперь я снова с тобой и твоё приключение закончилось. Я же сделаю вид, что ничего не было, и ты будь добра, сделай такой вид

- Ты не понимаешь. - Совсем уже теряя над собой контроль, печально посмотрела на Джорджа Глория.

- Это ты не понимаешь! - Вскипел Джордж. - Садись в машину и оставь своего самца в покое. Через два месяца у нас свадьба и будь добра, веди себя подобающим образом, так, как подобает людям твоего ранга и сословия, и так как подобает моей будущей жене.

- Я не могу выйти за тебя замуж. - Решившись, пояснила Глория. - Я люблю его и хочу быть с ним. Прости Джордж, но свадьбы не будет.

- Считай, что ничего этого я не слышал. - Гневно зарычал покинутый жених. Взяв Глорию за руку, он, открыл дверцу машины с намерением посадить свою строптивую невесту обратно в машину и увести её прочь, подальше от того, кто так сильно задурил ей голову.

- Хо, хо, хо! Какая прекрасная семейная сцена. - Раздался чей-то насмешливый голос.

Оглянувшись, Джордж недовольно с яростью уставился на подходящих к ним шестерых парней, судя по одежде, принадлежащих к одной из городских банд.

- Что у вас за манеры, залазить в чужие дела!? - Доведённый поведением невесты до психического срыва, без всякого страха, а даже с вызовом, поинтересовался у обступивших их парней Джордж. - Идите своей дорогой, если не хотите иметь неприятностей с полицией.

- Вы только посмотрите, какой он грозный. - Хищно улыбнулся парень с татуировкой на лице. Посмотрев вокруг, он удивлённо поинтересовался. - И где же ты здесь видишь полицию?

- Я вас предупреждаю. - Не теряя своего воинственного настроя, нахмурился Джордж.

- Хорошо, ты нас предупредил. - Как и татуированный, улыбнулся парень с длинными светлыми волосами. - Что теперь? Нам уйти или убежать?

Дружный смех парней, дал понять Джорджу и Глории, что над ними издеваются и делают это с наслаждением, чувствуя за собой силу и безнаказанность.

- Всё Глория, садись в машину, и поехали отсюда. - Приказал девушке Джордж.

Этот приказ послужил сигналом к началу действовать для бандитов. Профессионально, с точностью боксёра сокрушителя, кулак парня с татуированным лицом впечатался в живот Джорджа, заставив того жадно глотая ртом воздух, согнуться по полам.

Прежде чем замахнувшийся для нового удара татуированный, нанёс ещё один удар кулаком, Глория, сделав разворот, ударила его ногой в грудь, отбросив, прочь от своего, теперь уже бывшего жениха.

- Ах вы, шпана! Я покажу вам, как избивать людей! - Гневно прорычала Глория, выплескивая свою боль и вместе с ней гнев, на напавших на них бандитов, один из которых схватил её за плечо, но тут же был, опрокинут на землю в результате выкручивания девушкой его руки.

Воинственность Глории передалась и Джорджу, который из своего согнутого положения прыгнул в ноги парню с длинными светлыми волосами и повалил его на землю. Но на этом верх над бандитами закончился, так как атаки Глории были прекращены двумя крепко схватившими её бандитами, а Джордж не сумев удержать под собой длинноволосого, сам вскоре оказался под ним и через секунду получив два удара кулаком в лицо, потерял сознание.

Попытка Глории вырваться из рук схвативших её бандитов, закончилась тем, что она получила удар ребром ладони сзади по шее и тоже вслед за Джорджем потеряла сознание.

Когда Глория снова пришла в сознание, то обнаружила, что находится уже не возле казино, а в каком-то помещении. Поднявшись с пола, на котором она лежала, Глория стала внимательно осматриваться вокруг, стараясь определить, где же это она находится. То, что руки её и ноги не были связаны, уже радовало её. Но когда она заметила сидящих вокруг неё под стенами бандитов, её радость поубавилось.

- Где это я? И что вам от меня надо? - Сразу же требовательно поинтересовалась она у своих похитителей.

- Молчи, женщина! - Приказал чёй-то голос из темноты. - Говорить можно только с моего разрешения, и то только для того, чтобы отвечать на мои вопросы.