Фаворит - Башибузук Александр. Страница 42

Сразу после турнира я отбыл из Бретани, по пути осмотрел свои новые владения, запланировал на следующий год начать там стройку и через неделю благополучно прибыл в Гуттен.

К счастью, с дочерьми все было в порядке. А Лилит… с того самого момента, как я появился в замке, она старалась не смотреть мне в глаза.

— Даи, почему ты не спрашиваешь, что с Земфирой?.. — первым не выдержал я.

— Что с ней, мой мальчик? — тяжело, словно заставляя себя, спросила цыганка. Мне даже показалось, что она уже все знает.

— Она… она… — У меня не нашлось подходящих слов.

— Не говори… — Цыганка обняла меня и прижала к себе. — Я догадываюсь. В этом нет твоей вины…

— Это я ее не уберег…

— Ты ничего не смог бы сделать… — печально и торжественно сказала Лилит, — на ней была печать смерти. Я видела. Не сейчас, так позже… все равно это случилось бы…

— А если…

— Нет… — покачала головой Лилит. — Иди мойся, а потом мне все расскажешь. Иди…

Не скажу, что после разговора с ней мне стало легче. Но впервые после смерти Земфиры и Матильды я смог заснуть спокойно. А вот про мою судьбу Лилит так ничего и не захотела сказать. Да и не надо. Я сам ее знаю. Буду жить, пока не помру. А когда и как… это, по сути, и не важно. Но желательно, чтобы не от старости. И с мечом в руках…

Феодору цыганка приняла удивительно тепло. Да и дочурки мои сразу к ней потянулись. Теплая светлая девочка. Верю, что с ней все будет хорошо. Во всяком случае, я все для этого сделаю. Для начала через пару месяцев представлю ее к бургундскому двору, а пока пусть учится.

С рассветом я уже был в седле и направлялся в архиепископство. Тука оставил подлечиться дома, а с собой взял близнецов и десяток дружинников. Этого достаточно, не воевать же еду.

К месту прибыли уже глубоко вечером. Погода хмурилась, сильный ветер нес по небу огромные тучи, почти касавшиеся шпилей архиепископства, кажущегося на фоне заходящего солнца окруженным огненным ореолом. Чернеющая в сумерках громада обители напоминала какой-то адский замок, резиденцию самого дьявола. Меня даже невольно передернуло, настолько сравнение казалось верным.

К счастью, де Бургонь оказался здесь, и меня немедленно провели к нему.

— Ваше высокопреосвященство…

— Оставьте, Жан, — нетерпеливо отмахнулся кардинал. — Ну как?

— Все получилось… — Я скромно поклонился кардиналу.

— Слава Господу Богу нашему! — истово перекрестился де Бургонь и показал на кресло у камина: — Не медлите…

Я мстительно помалкивал, отхлебывая по глоточку гиппокрас, и наконец, дождавшись на лице кардинала крайней степени нетерпения, заговорил:

— Если вкратце, ваше высокопреосвященство, — посольство перехвачено и уничтожено, груз взят. В придачу к золоту взяли целый сундук писем Паука к английским дворянам. Как выяснилось, этот шельмец держит половину двора на своем жалованье.

— Большую часть, — как бы невзначай заметил де Бургонь. — Письма привезли?

— И письма, и казну, и самого посла с его сожительницей.

— Свидетели?

— Увы, один ушел… — по понятным причинам, я не стал вдаваться в подробности, — и он меня опознал.

— Скверно, Жан… — Кардинал поморщился. — Впрочем, ничего страшного. Но заклинаю вас, будьте осторожны. Вы даже представить не можете, насколько длинны руки у Луи. Но об этом позже. Сколько денег вез посол?

Я молча положил на стол свиток и подвинул его к де Бургоню.

— Гм… — Священник быстро пробежал глазами рядки цифр. — Гм…

— Это за исключением покрытия моих расходов и моей… вернее, нашей доли… — скромно потупился я. — Да… вон там… последним столбцом…

— Мать наша католическая церковь чужда греху корыстолюбия. — Де Бургонь осуждающе покачал головой и поморщился. — Я все понимаю, но не многовато ли вы платите своим головорезам?

— Поэтому они только мои головорезы, и ничьи более.

— Может быть, вы и правы, — согласно кивнул священник. — Ну что же, теперь швейцарцы у нас в кармане.

— И не только швейцарцы. Я заручился рекомендациями дюка Бретани к вождям валлийцев. Думаю, пара тысяч лучников нам совсем не помешает. А учитывая, что с этими документами можно совершить переворот среди британского двора, думаю, кинг не будет возражать против найма…

— Не знаю, не знаю… — Кардинал ненадолго задумался. — Это надо обсудить. Что там в Бретани?

Я немного насторожился. Все-таки история с соорденцем, монахом Антонием, дурно попахивает. Можно даже сказать, воняет эта история.

— В Бретани произошло много чего. Я нашел де Монфора, Паук пытался перекупить права на трон у Пентьевров, меня пытались поймать и доставить к нему. Да много всего произошло, ваше высокопреосвященство.

— Пьер! Ужин… — Кардинал хлопнул в ладоши. — А вы рассказывайте, Жан. Рассказывайте…

Я было совсем приуныл, решив, что де Бургонь решил отужинать сам. А это могло свидетельствовать о серьезной опале, но, к счастью, стол стали сервировать на двоих.

— Вы что-то там говорили о попытке перекупить права на трон? — намекнул кардинал.

— Было дело. И права перекупили. Но документы к Пауку не попали. И не попадут.

— И где же они? — прищурился де Бургонь. — Я так понимаю, вы участвовали в этой истории?

— К сожалению, официальное отречение от прав на престол в пользу руа Луи у меня конфисковали люди Франциска… — изобразил я глубочайшее огорчение на лице.

У кардинала слегка дернулась бровь, в остальном он казался вполне невозмутимым.

Я не стал заставлять его ждать и все рассказал. Правда, в моей версии монах Антоний и его люди погибли в схватке с охраной, а потом, совершенно неожиданно, Франциск при личной встрече намекнул мне, что документы неплохо было бы вернуть. Ну а намеки персон королевской крови приравниваются к приказам.

— Увы, ваше высокопреосвященство, я не смог ему отказать…

— Грубо действуете, Жан! Грубо! — неожиданно вспылил кардинал. — Надо было сразу покинуть Бретань. Вы просто не понимаете ценности этих документов для нас!

— Увы, не мог, ваше высокопреосвященство. Мое судно пострадало и стояло на ремонте…

— Ладно, — де Бургонь так же внезапно успокоился, — не могу же я требовать от вас невозможного…

— Мне показался подозрительным этот Антоний. Хотя он опознался как положено…

— Не берите в голову, Жан. Все равно он мертв. Не так ли? — пристально посмотрел на меня кардинал.

— Именно так, ваше высокопреосвященство.

— Продолжайте…

Надо сказать, разговоры с кардиналом всегда напоминали допросы. И этот раз тоже не стал исключением. Но в итоге все вроде обошлось. Впрочем, разговор закончился далеко за полночь, и мы успели обсудить множество тем, не связанных с Бретанью. Но наконец пришла моя очередь задавать вопросы.

— Ваше высокопреосвященство, осмелюсь…

— Вас, наверное, интересует этот отравитель Корнелиус? — небрежно поинтересовался де Бургонь.

— Да. Какова судьба расследования?

— Расследование идет… — внушительно сообщил кардинал. — Поверьте, Жан, этим человеком занимаются наши лучшие дознаватели. Насколько я в курсе, они уже вышли на след заказчика. Большее я сообщу перед вашим отъездом.

— Ваше высокопреосвященство…

— Перед отъездом Жан, перед отъездом… — нетерпеливо отмахнулся священник и подвинул к себе пачку документов, давая понять, что разговор окончен.

Я уже успел себя проклясть за решение отдать церковникам лжемонаха, но с рассветом ко мне в келью заявился старший инквизитор фра Георг, румяный низенький толстячок с умными глазами, и выдал полный расклад по расследованию. Оказывается, особая команда инквизиции прямо сейчас ставила на уши город Мехелен, а счет задержанным уже шел на десятки.

— И уже есть след!.. — Фра Георг таинственно понизил голос. — Не беспокойся, сын мой, оного Альфонса мы изыщем, буде он на самом деле и вовсе не Альфонс.

— Фра Георг, возможно, вам нужна какая-либо помощь?

— Сын мой, занимайся своим делом, а мы займемся своим… — с легким превосходством усмехнулся священник. — Иди с миром…