Звёздная река (СИ) - Мартин Пэйтон. Страница 8
—Трое людей снюхались с троллями, — с волнением сообщил Джим, — они, как я подслушал, собираются гнаться за нами на каком-то дирижабле...
—На цеппелине? На таком громадном надувном стручке с мотором? Ага, ясно... — ответ эльфов не отличался особенным беспокойством. Они, казалось, были готовы к любым неприятностям.
Однако они смотрели по сторонам внимательно, особенно когда яхта вышла из канала между сторожевыми башнями и направилась в открытое море.
Флотилия троллей поджидала их совсем недалеко от береговой линии. Теперь вражеские лодки сбились в плотную кучу и бросились в атаку компактной сворой, значительно превосходя количеством защитников яхты.
Увернувшись от нескольких брошенных дротиков, пролетевших над ними и воткнувшихся в палубу, эльфы встретили нападавших целым ливнем стрел, причём стреляли они непрерывно и метко.
Колчаны быстро пустели, и Джим помогал лучникам распаковывать новые вязанки.
Через минуту бой закончился, визг и рычание монстров сменились тишиной, и неуправляемые лодки стали дрейфовать прочь уже без команд.
Затем послышался нарастающий низкий рокот. Серый зловещий силуэт громадного дирижабля приближался к яхте, двигаясь низко над морем и отбрасывая на воду длинную тень.
—А вот и цеппелин, — буркнул Джим, когда титанических размеров аппарат навис над ними, громыхая двумя большими пропеллерами. Сигарообразный баллон закрыл половину голубого послеполуденного неба.
Те самые три рыцаря выглянули из деревянной гондолы со злобными усмешками на рожах и свесили вниз толстый канат с массивным железным крюком на конце. Этот крюк грохнулся на палубу, поцарапал доски и зацепился за борт в носовой части корабля, у самого бушприта. Канат натянулся, и дирижабль начал принудительно буксировать яхту к берегу.
—Они хотят разбить нас о прибрежные скалы! — Джим схватил топорик и побежал рубить канат, но тот оказался слишком толстым и прочным, чтобы с ним можно было справиться быстро.
Два эльфа налегли на рычаг, натягивая тетиву, два других зарядили в великанский арбалет пику-стрелу и, повернув оружие на деревянной подставке, нацелили его на цеппелин.
Снаряд взмыл ввысь с громким свистом и пронзил баллон дирижабля насквозь.
Быстро перезаряжая арбалет, эльфы стали стрелять снова и снова, пробивая в баллоне всё больше и больше новых дыр.
Горячий воздух, державший цеппелин в небе, теперь хлестал из баллона струйками пара. Аппарат начал терять высоту.
Натяжение каната ослабло, и гном его всё же перерубил, освободив свой корабль, а затем вышвырнул крюк за борт.
Дирижабль плюхнулся на воду и начал тонуть с громким бульканьем.
—Через пару часов будем у острова! — весело объявил Джим, возвращаясь к штурвалу и поворачивая яхту к золотому заходящему солнцу. — Айвэн, наверное, уже там.
—Согласно плану, — произнёс Себастьян, — мы все встречаемся у старого портала.
—А могут ли враги как-нибудь пробраться к дриадам? — спросил гном. — Мои друзья ведь прошли в их поселение беспрепятственно...
—Кто знает, — ответил эльф. — Обычно путь в наши города открывается только для добрых, но с уверенностью говорить о безопасности не следует. Тролли очень вероломны.
—Я вообще-то не очень понимаю систему параллельных миров, — в интонации Джима преобладало любопытство, — они что, разные планеты?
—Некоторые из них, такие как мир людей и Эльдорадо, — пояснил Себастьян. — Но большинство является областями одной и той же планеты, изолированными одна от другой. Например, созвездия и Луна одни и те же и в нашем эльфийском королевстве, и в измерении дриад. Хотя в этих областях может не совпадать время...
—Так разве же это не чудо! — восхитился гном. — Даже если вы и не признаёте магии.
—Ну, здесь весь секрет в специальных кристаллах, которые накапливают солнечную энергию и влияют на пространство вокруг выбранного участка континента, — пожал плечами Себастьян. — Я не специалист, но королева Вероника знает, как это всё работает...
—Значит, путешествовать между мирами и планетами можно сквозь порталы, — Джим продолжал удивляться, — так зачем же тогда люди строят ракеты и космические корабли?
—На самом деле ракеты нужны только для запуска спутников, — ответил эльф. — Однако, за редким исключением, люди вообще не знают об измерениях и порталах...
—За редким исключением? — усомнился Джим. — Но только на континенте Ариадны живут сотни людских семей! Как же они сюда попали?
—Некоторым повезло узнать правду и иммигрировать, — вздохнул Себастьян немного печально. — Но большинство в мире людей всё ещё верит в их намеренно фальшивую науку.
Тени спокойного вечера незаметно сменились темнотой ночи. В небе появились звёзды, луна засияла ярче. Эльфы повесили на свой громадный арбалет пару фонариков, чтобы осветить палубу.
Вскоре они заметили мерцание желтоватого огонька вдали.
—Это ещё что такое? -удивился Джим.
—Костры на берегу острова, — эльфы вгляделись в тёмную даль. — Лучше погасить фонари и приближаться очень осторожно!
Глава 4
Утреннее солнце осияло веранду и разбудило Андреаса, который лежал, не раздевшись, под зелёным одеялом на диване. Он поднялся, набросил куртку и натянул сапоги.
Вошла Линетта. Теперь она была в той же дорожной одежде, в кафтане и брюках, что и до визита к дриадам.
—Уже идём? — Андреас застегнул перевязь ножен.
—Не хочу, чтобы в погоне за мной сюда пробрались тролли, — вздохнула она. — Лучше дожидаться Джима и Айвэна на острове.
Они направились сквозь цветущий городок к порталу. Линетта прикоснулась ладонью к мраморной арке, вспыхнуло сияние, и они осторожно в него вошли.
Древнюю дорогу, колоннады и полузатопленную лестницу заливал лунный свет. Отчётливо была видна беседка, где они накануне завтракали. Так же хорошо можно было различить тёмные силуэты троллей на фоне лазурного ночного ландшафта. Чудовища отбрасывали длинные тени на плиты дорожек. Даже железные лезвия на алебардах выглядели чёрными.
Линетта и Андреас быстро спрятались в кусты, буйно росшие между колоннами, и продолжили наблюдение за тварями из укрытия.
Тролли их не заметили, с хриплым сопением побродили вокруг беседки и пошаркали прочь вдоль берега залива.
Внимательно глядя по сторонам, Андреас выбрался из кустарника. Линетта присоединилась к нему, тоже всматриваясь в синий полумрак. Они медленно прошли по дорожке и углубились в чащу, украдкой следуя за врагами. Вскоре впереди сквозь листву пробились лучи света. Прокравшись сквозь сплетение ветвей, Линетта и Андреас присели на корточки за последним кустом на краю рощи и осторожно выглянули.
Полосу пляжа осветили трескучие костры. Повсюду бродили, сидели или с шумным хлюпаньем что-то пили из бочонков тролли. Над самой полосой прибоя стояли на приколе два громадных дирижабля, напоминавшие серые продолговатые холмы. Один был привязан к торчащим из песка кольям совсем недалеко, в паре дюжин шагов.
—Ах! — выдохнула Линетта в изумлении при виде громадных воздушных кораблей.
—Ш-ш-ш! — Андреас предупредительно тронул её за плечо, поскольку трое монстров начали разговор у ближайшего костра.
—Вы их нашли? — грубо пролаял вожак, отличавшийся от остальных декоративной чёрной кистью на верхушке шлема.
—Дык нету никого покамест... — одно уродливое чудовище с длинным носом ответило скрипучим голосом, в котором отчётливо слышались страх и угодливость.
—Придурки!! — заорал вожак, — бездельники!!
—Не волнуйтесь, господин Стецько! — второй подхалим, толстый и неуклюжий, попытался смягчить гнев повелителя, — им тепереча некуда бежать! Наша флотилия следит за яхтой, и мы не дадим гному их увезти!
—Да, да! — первый слуга усердно закивал в порыве раболепия. — А утром наши лодки подойдут и окружат весь остров!
—Найдите их! — чванливо изрёк вожак. — Я чую ключ, он должен быть где-то поблизости!
Двое слуг засеменили прочь, и вожак направился к другой группе своих солдат, чтобы покомандовать ещё. От дальнего костра донеслись неразборчивые рычащие приказы.