Злая зима (СИ) - Ярошинская Ольга. Страница 60

***

Джонни остановился, ожидая женщину, которая замедлила шаг и то и дело оборачивалась к дому. Свет в его окне — единственный огонек во тьме густого леса— то скрывался за деревьями, то показывался снова.

— Что такое? — спросил он.

— Все в порядке, — быстро ответила она. — Просто такое странное чувство: я будто по-прежнему слышу гул оттуда. Хотя и слабый.

Джонни потрогал оттопыривающийся на груди пиджак, поморщился, задев прореху, оставленную когтями медведя.

— След остался, — сказал он и пошел вперед, утопая в снегу щегольскими ботинками.

— Возможно, — тихо согласилась женщина и, оглянувшись напоследок на огонек, притаившийся во мраке, направилась за Джонни.

На серых волнах у причала их поджидал катер, и медиум прикусила губу, завидев силуэт Вероники на борту. Незамеченные охраной, они перебрались на палубу, Джонни отцепил тросы, спустился в рубку и завел двигатель.

— Ну, как вы сходили? — жизнерадостно поинтересовалась Вероника. — Я проболтала с охраной три часа. Пришлось выслушивать их дурацкие шутки и делать вид, что мне на самом деле смешно. Я даже дала свой номер телефона одному зайцу. Зайцу! Вы представляете?

Джонни развернул катер, направил его к большой земле, где едва виднелся свет далекого маяка.

— Почему ты не ушла? — едва слышно произнесла медиум.

— Уйти и жить обычной жизнью? — усмехнулась Вероника. — Это не для меня. Я всегда знала, что меня ждет нечто большее.

Волна ударила в борт катера, окатив ее холодными брызгами с ног до головы, и Вероника вздрогнула, вытерла лицо рукавом.

— Я голоден, — Джонни вышел из рубки, черные глаза уставились на медиума, как две дыры.

— Нет, — она попятилась, упершись спиной в поручни катера. Кудрявые волосы взметнулись, глаза расширились от страха. — Мы еще не собрали Бальтазара полностью. И ты обещал, Джонни!

Он вдруг оказался возле Вероники, оттянул ее голову за белокурые локоны и впился в длинную шею. Ее крик перешел в протяжный стон, который угасал, теряясь в шуме волн, становясь все тише, пока полностью не смолк.

Глава 44

Брун потянулся к ветке дуба и, охнув, опустил руку.

— Кажется, этот клыкастый сучонок ребро мне сломал, — пожаловался он.

— Ты хочешь позвонить? — спросила Эльза. — Все же решил связаться с полицией? Правильно, Брун! Нельзя это спускать с рук! Вампир вломился в твой дом, забрал твою вещь…

— Эльза, я уж как-нибудь переживу потерю шишки от часов, — перебил ее Брун. — Я хочу позвонить Клифу.

Он снова потянулся к ветке, но побледнел и, пошатнувшись, оперся на толстый ствол.

— Я это сделаю, — заявила Эльза, легко вскарабкавшись на дерево. — Что ему передать?

— Расскажи все, что произошло, — Брун, нахмурившись, посмотрел на нее снизу вверх. — Пусть сообщит о том, что вампир удерживает медиума, в полицию. Анонимно, или через свои связи, не упоминая нас. Женщина явно боялась. Медиумы пропадают. Очевидно, это Джонни их использует для поисков Бальтазара.

— А потом убивает, — поняла Эльза.

— Именно. Тело одного медиума было найдено обескровленным.

— Я поняла, — Эльза взяла у него телефон, сунула в карман и вскарабкалась выше. — Лови меня, если что.

Брун улыбнулся, пряча обеспокоенность. Он напряженно смотрел, как она взбирается все выше. Дуб качался на ветру, царапая голыми ветками ночное небо, словно пытаясь сковырнуть какую-нибудь звезду, ненадежно пришитую к черному бархату. Когда Эльза скрылась в домике, Брун облегченно выдохнул. Через несколько минут она выглянула, помахала ему рукой. Повернувшись спиной, нащупала ногой ветку…

— У тебя в роду не было белок? — спросил Брун, подхватывая ее с последней ветки и бережно опуская на землю.

— Я все передала, — отчиталась Эльза.

— Молодец, — он погладил ее по спине, руки спустились ниже.

— Брун! Ты же сказал, у тебя ребро сломано!

— А давай ты будешь сверху, — предложил он, сжимая ладони.

Эльза покачала головой и сняла его руки со своей попы.

— Мне уже стало лучше! — заявил он.

— Может, тебе лучше обернуться? Чтобы быстрее зажило… У нас, по вампирским расчетам, еще месяц впереди.

— Какой еще месяц? — возмутился Брун. — Почему ты веришь этому залетному вампиру больше чем мне? Потому что он меня побил, да?

Эльза закатила глаза.

— Давай ты ляжешь в постель, а я сделаю тебе компресс.

— У тебя руки прохладные, — не сдавался Брун. — Подойдут вместо компресса.

— Я могу почесать тебе спину своими холодными вампирскими пальцами.

— Ладно, — буркнул он после паузы и пошел к дому. — И ты полежишь со мной, пока я не усну.

***

У башни стояла полицейская машина, красно-синие отсветы мигали на черной стене.

— Что это? — повернулся Джонни к медиуму.

Зеленые глаза женщины закатились, белки блеснули в темноте.

— Выглядит отвратительно, — поморщился он. — Никак не привыкну.

— Я ни при чем, Джонни, — сказала она, прикрыв глаза. — Ты выбросил мой телефон, я никак не могла сообщить… Но они пришли за мной.

— Наверняка полиция явилась по наводке медведя, — догадался Джонни. — Надо было все же убить эту парочку. Их бы не нашли раньше весны.

— Ты не хотел сердить альфу.

— Он все равно рассердится… Ладно, — он погладил пальцами руль. — Можешь считать, что тебе повезло, или все дело в том, что я сыт и доволен… Иди. Ты нашла то, что мне было нужно.

Женщина распахнула глаза, с недоверием посмотрела на вампира.

— Чему ты удивляешься? — он дернул плечом. — Теперь я в любом случае не убью тебя — нас видели вместе. Мне не нужны лишние обвинения.

Она взялась за ручку дверки.

— Подожди, — вампир взял ее за руку, и женщина вся сжалась. — Ты ведь помнишь, что я говорил? Если ты скажешь хоть слово о том, что ты искала… Если прозвучит хоть намек на то, что я удерживал тебя силой…

Она закивала часто, как китайский болванчик.

— Ты знаешь, кто пострадает.

— Да, — прошептала она. — Я никому не скажу. Только не трогай ее, Джонни.

— Это зависит от твоего поведения.

Он заглушил мотор, вышел из машины и, обойдя ее, галантно открыл дверку, протянул руку, чтобы помочь женщине выйти, но она не стала опираться на его ладонь.

Два полицейских в форме тут же направились к ним, держа в вытянутых руках значки.

— Амелия Моданова?

— Это я, — кивнула она.

Джонни остановился позади, присел на капот. Полицейский потоптался, нерешительно глянул на коллегу.

— Вы числитесь пропавшей, — сказал он.

— Вот как? — она изобразила искреннее удивление. — Я вовсе не пропадала.

— Ваш муж написал заявление больше месяца назад.

— Я работала. Срочная командировка.

— И вы даже не сочли нужным сообщить родным? У вас трехлетняя дочь. Вы просто оставили ее?

— Не надо меня осуждать, — голос ее дрогнул. — Отвезите меня в участок или домой, или что там вы должны сделать.

Она решительным шагом проследовала в полицейскую машину, села на заднее сиденье, захлопнув за собой дверку.

Полицейские переглянулись, один из них сплюнул себе под ноги.

— Бабы, — презрительно процедил он.

— Зато закроем дело, — примирительно сказал второй.

Женщина за закрытыми дверками машины спрятала лицо в ладонях, а Джонни, встав с капота, пошел в черную башню.

***

— Амелия, я не могу это оставить просто так, — невысокий мужчина в круглых очках не отходил от женщины дальше, чем на шаг. Он постоянно трогал ее: брал за руку, гладил всклокоченные волосы, обнимал.

— Милый, я не готова рисковать, — призналась она, положив руку ему на плечо. — Я знаю, вижу… Он может… причинить ей вред. Есть шанс, что скоро все решится без нас.

— Что ты имеешь в виду? — насторожился мужчина. Морщина между его бровей стала глубже.

— Это лишь вероятность, — неопределенно ответила медиум. — Я пойду к ней, ладно?