Испытание Зензерой (Вояж на Зензеру) (СИ) - Евдокимов Дмитрий Викторович. Страница 52

Тем временем отставной майор госбезопасности выдержал всего пару минут яростного темпа Брюллова. Алекс удачно попал ему ногой в подбородок, сбил противнику дыхание уда-ром в живот и, обхватив его голову руками, с силой приложил ее об колено. Стив Робсон рухнул на пол, из сломанного носа потекли струйки крови.

- Ты как? - переводя дух, осведомился Алекс у друга, стягивая руки гэбэшника за спиной пластиковыми наручниками.

- Живой немножко, - отозвался Андре, усаживаясь сверху на поверженного штурмовика.

- Ты охренел - такую тушу через спину кидать?!

- Так получилось, - криво усмехнулся Ларин, продолжая потирать спину, - спина вроде в порядке, а вот ребра - не уверен. Сам-то как?

- Голова - это кость, - заявил Брюллов, тем не менее, потирая место удара и болезненно морщась, - шишка приличная и рассечение. Ну, и сотрясение, наверное, тоже присутствует. Хо-рошо, что мозгов мало - особо сотрясаться нечему!

- Обхохотался бы, да ребра болят...

- Нужно дальше двигаться. С этими что делать? Может, сразу в расход?

- Что вы себе позволяете? - прохрипел Альпино. - Вас засудят, вас сотрут в порошок!

- Это в тот, полный склад которого сегодня утром обнаружила полиция в северном при-городе? - хохотнул Алекс.

- Доказать причастность семьи Клямсдейл к этому складу не получится, - подал голос с пола майор Робсон.

- Это если играть по правилам, - усмехнулся Ларин, - чего клан Клямсдейл так не любит делать, не правда ли?

- Если вы еще не успели заметить, мы тоже не очень-то озабочены соблюдением правил, - добавил Брюллов.

- В общем, так, мужики! Мы пришли сюда за заложницей. Если с ней всё в порядке, то готовы на заключение мирного договора. Либо вы идете с нами и ведете себя тихо, либо мы списываем вас на боевые потери.

- Развяжите руки, я обещаю, что сюрпризов не будет, - отчаянно пытаясь продуть запол-ненный кровью нос, прогнусавил майор, - иначе я захлебнусь в крови...

- Лейтенант?

- Я буду паинькой, клянусь честью, - мрачно пробубнил Альпино.

Через пару минут, потребовавшихся участникам схватки на освобождение космодесант-ника от доспехов и на приведение себя в более-менее приличный вид, Робсон, Альпино и Брюл-лов с Лариным направились к лифту.

- Старый я уже для таких развлечений, - пробурчал майор, одной рукой держась за нос, а другой потирая ушибленную поясницу.

- Сначала посещаем диспетчерскую, - заявил Алекс, оставив его жалобу без комментари-ев.

Поднялись в лифте на один уровень. Дверцы распахнулись прямо посреди диспетчер-ской. Тонированные окна во всю высоту стен, мраморный пол, десяток рабочих столов с компьютерным оборудованием. Но операторов всего шестеро. Два охранника вскинули было автоматы, но начальник охраны сделал успокаивающий жест рукой.

- Всё в порядке. Просто делаем то, что говорят. Это приказ!

В диспетчерской управились минут за двадцать. Дежурная смена была разоружена и по-средством лифта спущена вниз, все записи с видеокамер уничтожены вместе с носителями ин-формации. Но прежде, чем это было сделано, курсанты убедились в том, что Полина Меннингер находится в рабочем кабинете главы клана вместе с большей частью семейства Клямсдейл.

- Босс в критическом состоянии, - сообщил майор, - а семейка, видимо, собралась на-следство делить.

- Без старика они все яйца выеденного не стоят, - мрачно добавил десантник.

Коридор следующего этажа был пустынен. Дверь в пустую приемную, как и утром, рас-пахнута настежь. Дверь в кабинет тоже. Столы сдвинуты к окну. Посреди комнаты стоит меди-цинская каталка со стойками капельниц, мужчина средних лет в белой рубашке-поло, синих джинсах и теннисных туфлях колдует над какими-то приборами - видимо, семейный врач. В кабинет набилось человек двадцать родственничков, все разбились на кучки и тихонько шушукаются. Кажется, никто особо не озабочен происходящим в их родовом замке. То ли уверены в своей охране, то ли считают это не таким уж важным по сравнению с другой проблемой.

У самого входа в кресле, поджав колени к подбородку, сиротливо сидит Полина. Она одна обращает внимание на четверых вошедших. Медленно, демонстрируя апатию ко всему происходящему вокруг, она поворачивает голову в сторону двери, секунду ее взгляд остается безразличным, а потом глаза удивленно округляются и она с восторженным воплем срывается с места и повисает на шее Брюллова.

- Алекс!!! - и опять с ударением на последний слог, к чему никак не мог привыкнуть Ла-рин.

Все разговоры моментально смолкли, все головы повернулись к входу. Удивительное зре-лище: не менее двух десятков членов основной ветви семьи Клямсдейл смотрели на главных творцов своего фиаско, и никто не рвался разделаться с врагами. Андре даже успел подумать о том, что это слишком скучно, но поспешил одернуть себя - никому не нужны новые жертвы.

- Немедленно арестуйте их! - гневно вытянув палец в сторону Алекса и Андре, потребо-вал от Робсона и Альпино Саймон Клямсдейл.

- Ничего не выйдет, Саймон, - Стив Робсон прикрывал платком сломанный нос, - мы уже пытались.

- Теперь мы сами под арестом и отпущены под честное слово! - поддержал его лейтенант Альпино.

- К черту честное слово! - взвился Саймон. - Вам платят деньги за работу, а не за честное слово!

- Замолкни, Саймон, пока я не свернул тебе шею! - прошипел Стив. - Я так долго мечтал об этом!

Угроза подействовала, и сын главы клана перестал истерить. Тем временем Алекс поцеловал кузину в макушку и осторожно расцепил объятия.

- Всё хорошо, Полли, скоро поедем домой.

- Как состояние больного, доктор? - Брюллов направился к медицинской каталке, но ут-кнулся грудью в пистолетный ствол. Дорогу ему преградила Натали Клямсдейл.

- Не смей трогать деда, подонок! Я выстрелю!

- Не делай глупостей, Натали, - спокойно сказал Алекс, осторожно отводя руку с писто-летом в сторону, - это гораздо труднее, чем кажется.

Брюллов прошел дальше, оставив отважную защитницу за спиной, абсолютно уверенный в своей безопасности.

- Нужен госпиталь, нужна операция, - голос доктора был предельно усталым, со сквозя-щими в нем нотками безнадежности, - без нее протянет максимум час-два.

- И в чем проблема?

- Проблема в том, - ответила за доктора Натали, завороженно глядя на то, как Ларин мед-ленно опускает нацеленный ей в голову ствол пистолета, - что вашими стараниями у нас теперь нет ни вертолетов, ни флаера. А городские больницы сейчас перегружены, обещают вертолет только завтра к обеду.

- Ну и кто вам виноват, а, Клямсдейлы? - фыркнул Алекс, прикладывая к груди Роберта Клямсдейла-старшего индивидуальную аптечку.

Аптечка тихо пискнула, запуская в тело больного свои маленькие щупы, несколько се-кунд подумала, впрыснула какое-то лекарство и выдала на миниатюрном дисплее свой отчет.

- М-да, док, - задумчиво произнес Брюллов, демонстрируя доктору показания прибора, - теперь он протянет часа три-четыре, но погоды это нам не делает.

- Простите, сэр, - доктор с интересом разглядывал диковинный прибор, - а сколько в ва-шей аптечке еще таких инъекций? Если хотя бы еще две-три, то можно попытаться успеть на ав-томобиле.

- Не нужно рисковать, готовьте к транспортировке, будет вам самолет! Сразу предупреж-даю: кроме больного и доктора сможем взять на борт только двух человек! Не стоит благодарно-сти, друзья мои!

Но, покидая кабинет главы вражеского клана, Алекс никаких проявлений благодарности так и не услышал. Столпившиеся там члены семьи Клямсдейл провожали его изумленными взглядами. И полным молчанием.

14.

Андре скинул халат и осторожно спустился в бурлящую от множества питающих форсу-нок воду гидромассажного бассейна. Аккуратно устроился на ложе, прислушался к ощущениям своего тела. Дискомфорта в правом боку не чувствовалось - обошлось-таки без перелома ребер. Отделался ушибом, гематомой и ссадинами. По прошествии трех дней ни то, ни другое, ни третье уже почти не стесняло движений и позволяло с наслаждением вытянуться в бассейне во весь рост.