Карнавал сомнений (СИ) - "Карин Кармон". Страница 50
— Кому поможет?
— Майку, кому же ещё! Я ведь понятия не имел, почему вы с ним расстались. — Логан продолжает гораздо тише: — Вы оба молчали, а сам я о настоящей причине никогда бы не догадался, — бросает на меня выразительный взгляд, затягиваясь сигаретой. — То, что мельком упомянул Майк, подтверждало мою теорию. Тебе надоело, ты уехала, начала новую жизнь. А он — не может. Ни тебя забыть, ни новую жизнь начать. Вот я и решил его подтолкнуть. Подумал, что если он будет думать, что мы с тобой… Возможно, взглянет на всё иначе, избавится от зависимости тобой. Освободится от тебя, что ли… Ты не поверишь, но мне казалось, что так лучше для всех. Что в каком-то смысле я его даже спасаю.
— Из тебя хреновый спаситель, Логан, — ухмыляюсь я. Но верю каждому его слову и ни капли не сомневаюсь, что всё сказанное сейчас — правда.
— Согласен, — признаёт Брэдли. — Но всё же трахнуть Брукс — вовсе не моя гениальная идея. Я не предполагал, что у Майка так всё запущено. Вы вообще оба… Не знаю, кто из вас дурнее.
— Из нас дурнее только ты, — я несильно ударяю его кулаком в плечо. — Меня ты тоже спасал, да? Тогда в Сиэтле, когда мы с тобой проснулись… Это же надо было додуматься!
— Сама виновата, — Логан дурашливо кривляется, строя мне рожи. — Не фиг было от меня шарахаться! Вскочила, замоталась в одеяло… Как стыдливая монашка, ей-богу. Спасибо, полицию не вызвала. А ведь первая полезла ко мне целоваться! Я всё помню, — он шутливо грозит мне пальцем.
— Да ладно! Между прочим, это был невинный братский поцелуй. — В отличие от Брэдли, события того вечера я помню довольно смутно. Но в одном Логан прав — я первая начала, причём оба раза. — В смысле, сестринский… Или как это там правильно называется…
— Это называется «Зараза нажралась с горя и пустилась во все тяжкие», — улыбается он. — Обещаю не рассказывать Майку подробности даже под пыткой. Прощаешь?
— А ты меня?
— Иди уже сюда, дурная! — Логан ловко перехватывает тлеющую сигарету в левую руку, а правой притягивает меня к себе.
— Думаешь, мы справимся?
— Конечно, справимся, Стэйс. А как иначе? Назад нам нельзя. Остаётся только вперёд. Мы ведь и не с таким справлялись. Тем более, вместе.
— Уверен?
— Да ты посмотри на нас. Сидим в ночи в обнимку, вспоминаем наш пьяный, неудачный секс, пока твой старый-новый жених общается тет-а-тет с твоим же липовым женихом из Торонто. Мы же сумасшедшие. Кто нас таких одолеет?
— Ты всё-таки прелесть! — я благодарно целую Логана в щёку, прижимаюсь к его плечу и чувствую ответное объятие. — Спасибо, что всех приютил.
Доносится шум открывающейся двери и следом — родной, любимый голос:
— Эй, вы, не надоело обниматься? — с наигранным возмущением бросает нам Майк. В несколько шагов оказывается рядом. — Может, снимете себе номер, бесстыдники? — Он втискивается на качели сбоку от меня так, что я оказываюсь зажата между ним и Логаном.
Не сговариваясь, мы втроём смеёмся. Только появившийся на крыльце Ридж хмурится и поочерёдно разглядывает наши лица, и нам становится всё смешнее.
— Вы — странные, знаете? — выносит он вердикт. — Но именно этим нравитесь мне всё сильнее.
— Поздравляю. Вот теперь ты в нас точно вляпался, — заявляет Логан, швыряя окурок в мокрую траву.
— Слушайте, вы вообще спать собираетесь? — Я только сейчас осознаю, который час. Вскакиваю с качелей. — Что? — Чувствую на себе выразительные взгляды и передёргиваю плечами. — У нас нет целой ночи. Скоро рассветёт.
— О, точно! Вот кого вы мне напоминаете! — Ридж радостно хлопает в ладоши. — Трёх мушкетёров и Миледи! Помните боевик Пола Андерсона с Эвансом, Йовович и Лерманом?
— И это мы — странные? — хмыкает Логан.
— Я серьёзно, — не унимается друг. — Там в начале есть сцена, когда они спускаются в хранилище Да Винчи за ключом, но Атос подозревает, что всё чересчур просто. И оказывается прав. Тогда Миледи бросается под пули, а потом как раз говорит эту фразу. Прямо как ты, — Ридж кивком указывает на меня. — Тебе подходит.
— Вообще-то, Миледи в Риверстоуне уже есть. Так называли маму Брэдли. Майк тебе рассказывал.
— Прости, — мрачнеет Ридж. — Я не подумал.
— Все нормально, — простодушно улыбается Логан, тоже поднимаясь с качелей. Бросает на Майка хитрый взгляд и подмигивает. Затем смотрит на меня: — Мама бы не возражала. Тем более, Ридж прав. Тебе подходит, Зараза.
— Особенно по части бросаться под пули, — добавляет Майк, приближаясь ко мне и мягко обнимая за плечи. — Наша «одна за всех».
— И все за одну! — в один голос, смеясь, добавляют Ридж с Логаном.
— Пошли уже спать, мушкетёры.
Всё-таки хорошо, что своей истерикой я разбудила Брэдли. И что Майк отправил нас вдвоём разбираться на улицу. Пусть жизнь проще не стала, но мы откровенно поговорили, и сразу вернулись позабытые спокойствие и уверенность, которых так не хватало. Теперь я точно знаю, что не одна. У меня есть верные друзья, семья и, конечно, Майк, который по-прежнему меня любит.
Логан прав. Вместе мы обязательно сможем найти нужные ответы. Когда-нибудь.
Часть III «В плену признаний». Глава 15
Решив, что беседовать с отцом стоит на свежую голову, я попросила Логана предупредить Дэни, чтобы она возвращалась к родителям завтра без меня. То есть уже сегодня, учитывая, что посиделки закончились с рассветом. Но, как выяснилось, моя младшая сестра менять планы не пожелала — где-то раздобыла запасной ключ от нашей комнаты и пришла за мной.
Чтобы не разбудить Майка, я не стала пререкаться и покорно выползла из кровати. Кое-как умылась холодной водой, отчаянно пытаясь продрать слипающиеся веки. Впопыхах оделась в те же джинсы, рубашку и кроссовки, что и вчера. Затем, стараясь не налететь на что-нибудь в погруженной в полумрак комнате, торопливо рассовала по карманам кошелёк, документы и сотовый и вышла в коридор, где меня поджидала недовольная сестра. Хорошо хоть не с секундомером.
Чтобы ненароком не разбудить и остальных, я приготовилась высказать Дэниз всё, что думаю, на кухне за кофе, но, как оказалось, сестра спешила. Видите ли, в десять тридцать ей обязательно надо быть на лекции в Эдмонтоне, а перед этим успеть заехать домой, так что даже на кофе времени не оставалось. Правда, Дэни пообещала заскочить в «Тим Хортонс» по дороге.
«Тим Хортонс» так «Тим Хортонс»… Начинать бесполезный спор с сестрой не было ни сил, ни желания. В чём-то она права — мне не стоило менять планы и заставлять родителей мучиться в догадках. Поэтому, проглотив возмущение, я молча проследовала за Дэни до её синего внедорожника, на капоте которого сверкали алмазами капли росы. И даже уточнять не стала, уж не приобрёл ли Логан этот ренегейд на пару со своим джипом, а потом подарил моей сестре. Лучше уж спокойно подремать на пассажирском сидении хотя бы несколько минут — до закусочной.
Мы выезжаем на шоссе. Мимо по обе стороны проносятся, сливаясь в сплошную тёмно-зелёную стену, высокие кроны деревьев. Несмотря на относительно раннее утро красноватое солнце успело вылезти из-за горизонта и теперь лениво карабкается по голубому небу. Куда ни глянь — ни одной маломальской тучки. Но обольщаться не стоит. Канадское лето переменчиво, а уж здесь, у подножья Скалистых гор, — тем более.
В уютном и, как ни странно, довольно просторном салоне новенького внедорожника совсем не холодно. Но я продолжаю кутаться в мягкий клетчатый плед-накидку, упрямо пытаясь продлить иллюзию тёплой постели, откуда минут двадцать назад меня так немилосердно вытащила Дэниз.
— Значит, — спрашивает вдруг она, — ты окончательно помирилась с Брэдом?
— Я с ним и не ссорилась.
Дэни насмешливо хмыкает. Ей явно приспичило скоротать и без того не длинный путь до города за разговором:
— По морде его тоже не ты вчера лупасила, да? Но, знаешь, я рада. Вы хотя бы помирились. Но ещё больше я рада, — сестра одаривает меня многозначительным взглядом, — что на самом деле вы не переспали. Не то чтобы я ревновала, но мысль о вас двоих на одной простыне меня не вдохновляла.