Кровь Дракона. Новый рассвет (СИ) - Фарг Вадим. Страница 43

Он улыбался мне. Я пронзил его насквозь, а он улыбался. Странная выходила штука.

— Молодец, — улыбнулся он, а потом откинулся назад и рухнул на спину с закрытыми навеки глазами.

— Тяжело, да — внезапно сзади оказался Флотего и положил руку на плечо.

— Он сказал, что я молодец, — произнёс я, несколько шокированный такой победой. — Я ведь убил его.

— У него были свои идеалы. У каждого из нас свой идеал, — ответил маг. — Видимо ты подходил под них, и сразиться с равным ему было приятно. А погибнуть в битве, в честной битве, это честь для каждого настоящего воина.

— Тогда кто из нас прав

— Возможно, что вы оба. У каждого из нас своя правда, которой мы придерживаемся.

— Дамрар, — ко мне подбежала Норра живая и невредимая. — Дамрар, как ты

— Норра, ты жива — удивлённо воскликнул я, оглядывая её. — Но, чёрт возьми, он же проткнул тебя.

— Для меня это пустяки, — отмахнулась она, но её голос предательски дрогнул, будто она что-то скрывала от меня. — Сложнее было с ними, — и она указала на остальных магов, которые медленно к ним приближались. — Но я справилась.

— Да, она молодец, — кивнул ей Флотего, и она поклонилась в ответ, но у меня это вызвало негативное впечатление. — Нам надо осмотреть город на наличие живых поселенцев, не думаю, что он их всех убил.

— Ты же знаешь, что он никого из местных не убивал, — печально вздохнул я.

— Может быть, — согласился тот. — Но всё же он был убийцей.

— Был.

Мы вернулись в Храм стихий, где Стакр провозился с магами довольно долго, чтобы искоренить яд из их тел. С Норрой он пообещал поработать позже, что вызвало у меня новый приступ ревности. После всего этого он заговорил со мною наедине.

— Как ощущение после того, как уничтожаешь Зло — с добродушной улыбкой спросил он.

— Я резал настоящее Зло, и скажу Вам, что это совсем разные вещи, — в моём голосе звучала обида, но я никак не мог понять, обида за кого, за Ильена или за Норру. — Я убивал настоящих монстров, а он был человеком, хоть и обладал множеством нечеловеческих способностей.

— Дамрар, пойми, в скором времени ты должен научиться отличать Зло от Добра. Ты прав в том, что этот человек…

— Ильен.

— Что Ильен возвёл Сатан из деревушки в город. Но не забывай, какой ценой, то, что он был убийцей, — сказал алхимик.

— Да, я помню, — кивнул я. — Но у него была честь, и я бы не сказал, что это просто слова какого-то убийцы, это была настоящая честь мужчины.

— У каждого из нас свой идеал, — улыбнулся тот, и мне это напомнило, как говорил Флотего, или же Флотего говорил, как Стакр

Глава 8.2

Болота

Повязка была жутко неудобной, но снимать её было нельзя. Простой человек мог бы и не понять в чём дело, да и в противном случае его и не стоило бы опасаться. А вот те, кто действительно имел вес, знали отличительную черту богов. Поэтому Ияну приходилось терпеть этот дискомфорт, хотя, казалось бы, он бог — высшее живое существо, а нет, он также испытывал мелкие неудобства.

— Проклятые мошки! — ругался рулевой, в который раз хлопая себя по щеке. — Чтобы их хоботки сами себе в задницу загнулись!

Они плыли на небольшой лодке по мутным болотам, находившихся в джунглях. Различные крики и рёв наполняли эти места. Иногда от этого становилось жутковато, и Иян видел на лице рулевого желание поскорее убраться отсюда. Но деньги всегда были хорошим стимулом.

— Да не дрожи ты так, Арм, — говорил ему бог. — Нормально доплывём.

— А Вам-то, откуда знать — переспрашивал рулевой. — И на кой Вам сдалась эта ведьма Приворожить, что ли кого решили Так это можно было и без неё. А про эту ведьму-то слухи плохие бродят.

— Знаю, — кивнул заказчик лодки, а потом про себя добавил. — Поэтому и плыву.

Вскоре посреди сгущающихся сумерек задребезжали небольшие огоньки. Это означало, что дом ведьмы уже рядом. Сперва показались маленькие домики, похожие на ульи, для чего они были предназначены, Иян не знал. А после показалась и сама хижина ведьмы. Большая деревянная постройка растягивалась вдоль берега, а кое-где соединялась с соседним берегом посредством мостов, которые висели высоко над головой, давая возможность проплыть под ними.

— Впечатляюще, не правда ли — спросил Арм.

— Да, — коротко ответил Иян.

Они подплывали к одному из причалов. На встречу вышел молодой парень и поприветствовал вновь прибывших

— Доброго вам вечера, гости. Меня зовут Лих, чем я могу вам помочь

— Я приехал к твоей хозяйке, — ответил Иян, поднимаясь на причал. — Отведи меня к ней.

— Могу я узнать цель Вашего визита

— Об этом я буду говорить лично.

Лих кивнул и жестом попросил следовать за ним. «Одноглазый» пришелец последовал вперёд, а Арм остался в лодке.

— Признаться честно, Таи сегодня никого не ожидала, — начал парень.

— Таи

— Хозяйка, — несколько смутившись, исправился Лих. — У нас с ней довольно тёплые отношения, можно сказать — дружеские. Поэтому я, когда мы наедине, естественно, называю её по имени.

— М-да, у неё много «дружеских» отношений, — усмехнулся Иян.

— Вы с ней уже встречались — как-то ревниво переспросил парень и также посмотрел на гостя.

— Нет, но я наслышан об этой ведьме, — ответил тот.

— Прошу Вас, не называйте её так. Хоть она и обладает, — он замялся, — определёнными знаниями и умениями, это её не делает ведьмой. И хотя отчасти это действительно так, само слово «ведьма» портит впечатление об этой, без сомнений, прекрасной женщине, — он томно вздохнул.

Иян только усмехнулся, но спорить не стал. Парень был влюблён, это очевидно, и это создавало некие помехи в деле, с которым прибыл сюда бог.

— Прошу за мной, — Лих пригласил войти, а потом закрыл дверь, когда оба оказались внутри. — Хозяйка, к вам гость, — обратился он к женщине, сидевшей за столом в центре большой комнаты, которая была украшена довольно устрашающе — маски демонов чередовались с чучелами животных или же с их отдельными частями тела.

— Я же просила не называть меня так, — ласково ответила та. — Я тебе не хозяйка, и никто тебе не хозяин, ты давно свободен.

— «Ого, значит дело не только в любви и плоти, она его освободила», — подумал Иян.

— Кстати, сейчас ты тоже свободен. С гостем я справлюсь как-нибудь сама. Можешь идти, — так же нежно и одновременно властно сказала хозяйка.

Лих неохотно подчинился ещё раз, бросив косой взгляд на незваного гостя.

— Что привело тебя в столь далёкий и дикий край, путник — обратилась к тому ведьма. — Прошу, можешь называть меня Таи, — её голос был нежен словно шёлк, он окутывал собеседника с головы до ног, цепляя на него мягкие оковы, и заставляя добровольно отдавать себя в плен этой чаровнице.

Но для Ияна все эти сети были бесполезны. Он сделал шаг к столу хозяйки, выходя из тени.

— Здравствуй, Таи, — тихо произнёс он, но его слова произвели на ведьму ужасающее впечатление.

Стоило ей услышать этот могущественный голос, как она тут же вздрогнула, а глаза наполнились страхом перед неизвестным.

— Кто ты — уже совсем по-другому спросила ведьма и привстала на стуле.

— Действительно хочешь это знать

Та молчала и с опаской смотрела на гостя. А тот снял свою повязку, показывая свою сущность, он уже не опасался, что его уличат в божественной натуре. И как только он взглянул на неё своим жёлтым глазом, она вскрикнула.

— Таи! — тут же в дверях показался молодой «слуга», но резко остановился, когда перед его горлом оказалось остриё меча в вытянутой руке бога.

— Спокойно, Лих, — сказал тот и жестом приказал подойти к ведьме. — Хотя признаюсь, что ничего хорошего во всём этом нет.

— Что тебе надо — тихо спросила Таи.

— Думаю, ты знаешь. У тебя есть то, что ты незаслуженно присвоила.

— Но что именно богу нужно от меня

При этих словах молодой парень вздрогнул и взглянул на гостя со страхом.

— Какой именно вещью я обладаю, что привлекла ваше внимание — продолжала та. — Я ведь простая ворожея, ведьма, как называют меня в народе.