Когда тают льды. Песнь о Сибранде (СИ) - Погожева Ольга Олеговна. Страница 84

Деметра кивнула, а я напрягся сразу по двум причинам. Первая: я знал, что из всех юных магов в гильдии только Мартину, Зоране и Бруно некуда идти, и они бы точно не покинули стен крепости до нашего прибытия; вторая – почтение, с каким обращался к дочери Сильнейшего Брейгорн. Оно вовсе не казалось наигранным – даже в моменты, когда Деметра не смотрела на него, альд не менял позы и не поднимал головы выше, чем положено при общении с ассанами – господами. Такого уважения не удостаивался у нелюдей даже покойный мастер Дамиан; мало кого из бруттов бы так приветствовали в Альдском Доминионе.

Что скрывала от меня госпожа Иннара? Отчего, несмотря на взаимное недоверие, альды по-прежнему относились к ней, как к союзнице? Не собирался ли Дейруин, в конце концов, сдержать слово и… жениться на бруттской колдунье? Эта мысль подстегнула не хуже кнута: сразу вспомнился последний приказ Витольда. Теперь бы выжить, чтобы его выполнить…

Мельница, мимо которой мы теперь проезжали, оказалась наглухо заперта. Тяжёлый засов на двери, замок, плотно закрытая калитка. Даже домашней живности я не заметил: словно улетучился из своего обиталища старый хозяин, прихватив с собой дочку и внука. Дурное ли предчувствие прогнало мельника с насиженного места, или мудрый совет его нового друга, оглума Оука, но мертвенная тишина заброшенной мельницы показалась мне оглушающей, и поскрипывавшее от ветра колесо лишь подпевало в такт нехорошим мыслям.

Дорога на Унтерхолд тоже показалась пустынной: вдалеке едва тащилась одинокая повозка, из города выехал последний боевой отряд стражи, охранявшей торговые пути. Слишком тихо. И если я это заметил, то и остальные, как мне казалось, поняли нехитрые приготовления местных: ждали беды.

До ущелья и крутой горной тропы, ведущей наверх, к крепости магов, мы, впрочем, не доехали.

– У-у-у, – многозначительно протянул Люсьен.

– Брейгорн, – голосом ровным, как натянутая струна, проронила Деметра, – это что?

– Лучшие маги Альдского Доминиона приветствуют тебя, госпожа Иннара, – почтительно произнёс телохранитель. – Они прибыли, чтобы помочь вам с асса Дейруином создать артефакт.

– Логика в этом, конечно, есть, – заговорил Люсьен, потому что упавшую вслед за этим тишину можно было резать ножом, – ведь амулет четырёх стихий не создать одному магу. Их нужно как минимум четыре, и не ниже шестого круга. Для верности я бы подстраховался магами послабее, так что расчёт, конечно, правильный: пригнать сюда десяток ваших ребят явно не первого круга. Вот только почему здесь одни альды, друг мой Брейгорн? Помнится, договор был о том, чтобы в обряде участвовали представители Совета Бруттской Империи…

– Асса Дейруин говорил, что госпожа Иннара вполне может представлять Совет одна, – подчёркнуто вежливо, обращаясь к одной Деметре, проговорил Брейгорн. – Кроме того, в обряде может участвовать мастер Сандра, маг шестого круга.

Я увидел, как дёрнулась щека Деметры, но дочь Сильнейшего ничего не сказала. Подправила растрепавшиеся русые пряди, тронула поводья, выпрямляя спину, и первой поехала навстречу ожидавшим нас магам. Я невольно залюбовался бруттской колдуньей: маленькая и решительная, она сейчас казалась мне воплощением величественности, внутренней силы и строгой красоты. Потемневшие от влаги волосы обрамляли открытое, волевое лицо, тёмные от напряжения глаза смотрели только вперёд. Отчего я считал её в первые дни нашего знакомства серой да невзрачной? Видит Дух, женщины прекраснее после смерти Орлы я не встречал…

– Любовь моя, дорогая невеста, – обратился к Деметре Аркуэнон, едва она приблизилась к альдам, – позволь тебе помочь.

Дейруин протянул руки, помогая госпоже Иннаре выбраться из седла – привычная и приятная мне обязанность на время нашего совместного пути. Люсьен едва слышно хмыкнул, услышав, как я скрипнул зубами, но мне было не до шуток: довольно с меня закулисных игр! Всего одно движение – метнуть короткий топор – и последний приказ Витольда будет выполнен!..

– И я рада видеть тебя в добром здравии, – проговорила Деметра, внимательно рассматривая лицо жениха, – если, конечно, ты солжёшь мне о том же.

По лицу альда пробежала быстрая тень, заготовленные слова приветствия замерли на языке. Я воспользовался секундным замешательством, чтобы скользнуть взглядом ему за спину. Около десяти незнакомых мне альдов, все в длинных серых балахонах с чёрными узорами, мастер Сандра, вперившая немигающий взгляд в Люсьена, Эллаэнис, затерявшаяся среди земляков, но, тем не менее, одетая, как на праздник – недаром стояла рядом с Дейруином, когда мы подъезжали. Возможно, что и прельстился её красотой наследник альдского престола, – не удивлюсь, если так…

– О чём ты, Деметра? – мигом растерял альдскую чопорность Аркуэнон. – Разве я не послал с тобой телохранителя, Фавиана? Вижу, что он не вернулся с вами – значит, верно выполнял свой долг…

Люсьен фыркнул, уже не сдерживаясь, но Дейруин его даже взглядом не удостоил.

– Фавиан убил Дину, Арк, – тихо проговорила Деметра, не отстраняясь от жениха. – Теперь ты мне ответь: почему?

Ошарашенное изумление на лице альда было искренним. Даже я, с затуманенным от болезненной ревности взором, смог это понять. Видит Дух, хотел бы я свернуть ему шею! Но против всех человеческих законов, гласа совести и чувства справедливости – разве мог я поддаться бессильной ярости, что сейчас сжигала меня изнутри?

– Я не отдавал подобного приказа, Деметра, – с силой вытолкнул Дейруин, сжимая ладони невесты. Выше маленькой бруттки на целую голову, он бессознательно притягивал её ближе, чтобы заглянуть в глаза. – Никогда… я бы никогда, и ты это знаешь!

– Как я могу верить тебе, Арк? Он убил её, – всё так же тихо продолжила Деметра. – И как знать, может, я была следующей?

– Даже не сомневайся, – подтвердил за её спиной Люсьен, спешиваясь. – Точно была.

Наверное, маг круга Дейруина мог убивать взглядом, и Люсьена спасло лишь то, что его круг был ещё выше.

– Асса Дейруин не давал указаний, – нехотя припомнил я, разрубая напряжённую тишину. – Так нелюдь сказал. Перед смертью.

Удивление, смешанное с тщетно подавляемой благодарностью, тенью мелькнуло на лице альда и пропало. Он отвернулся, но Люсьен вновь не дал ему заговорить.

– Я и не говорю, что это он давал, – пожал плечами брутт, обращаясь ко мне. Забавным получался разговор: почти все собеседники игнорировали друг друга. – Я просто уточняю, что наша дорогая Деметра была в списке смертников на первом месте. Дина прилагалась. А теперь и заказчика вычислять не нужно: по грустному лицу и так понятно, что живая госпожа Иннара очень расстроила дражайшую Эллаэнис.

Все взгляды обратились к кусавшей губы альдке в тот момент, когда она хмуро рассматривала дочь Сильнейшего. Не ожидавшая всеобщего внимания, Элла вскинулась, ошарашенно завертела головой.

– Что ты несёшь? – севшим голосом вытолкнула она. – Люсьен, ты…

– Я, – безжалостно подтвердил брутт, – срываю надоевшие маски. Приворот – вещь замечательная, если только не использовать его на всяком полезном мужике, и не мстить каждому, на кого он не подействовал. Судя по тому, как ты обхаживаешь Дейруина, он тебе тоже отказал? Ну, так я и думал. Это-то тебя и заводит, а, Элла? Сибранд тоже плевать на тебя хотел, как и я. А виной твоей зависти госпожа Иннара, к ногам которой завидные женихи так и падают. Зато Фавиана и уговаривать не пришлось: он же твой след, как пёс, лизал. Так вожделел, что забыл о своём прямом долге перед господином и его невестой…

Во время этого короткого монолога серокожая альдка то темнела, то светлела лицом, не в силах вытолкнуть ни слова. Взгляды её сородичей, самого Дейруина и скудной горстки людей обратились к ней; под перекрёстным огнём чужих мыслей Эллаэнис не сразу собралась с духом, чтобы выкрикнуть:

– Заткнись!!! Клевета, это позорная клевета, Арк!

Крик сорвался в визг; большего доказательства, чем обращение к наследнику альдского престола, мне и не требовалось. Если бы в самом деле переживала за обесчещенное имя, взывала бы к госпоже Иннаре, которая едва не пострадала от рук предателя…