Невеста на неделю, или Моя навеки (СИ) - Обская Ольга. Страница 30

Намерения Матильды были видны невооруженным глазом. Ее цель — охранник.

— Забери этого монстра, или я за себя не отвечаю, — взревел он.

— Ты же умеешь ладить с животными. Неужели не найдешь подход к такой милой малышке? — злорадно съязвила Тамара.

Когда между собачкой и Гамлетом осталось меньше метра, хрюканье Матильды превратилось в смесь рычания и воя. Ошалевший от злости охранник рычал еще, пожалуй, погромче песика. Противники были готовы вцепиться друг в друга кто зубами, кто руками, но Тамара скомандовала:

— Матильда, фу.

Собачка замерла в нескольких сантиметрах от цели. Помощница подхватила любимицу на руки. Матильда недовольно хрюкала, показывая, что очень сожалеет, что ей не дали довести дело до конца.

— Покусаешь его в следующий раз. Без свидетелей, — успокоила ее Тамара, а в сторону жюри сказала: — Эмиль Эдуардович, надеюсь, мой аргумент, о том, что умею ладить с животными, принят?

— Ладить, может, и умеете, а вот следить нет. Почему ваш песик разгуливал по дворцу без присмотра?

— Но Эмиль Эдуардович…

— Идите, — перебил босс строго. — Оба. Кастинг закончен. Превратили его в цирк.

— А результаты?

— Подождите за дверью. Жюри нужно посовещаться.

Когда соискатели вышли из зала, Эмиль спросил:

— Ну, что голосуем? Я за Гамлета.

— Я за Тамару. Значит, победила она, — нагло заявила Полина.

А что боссу можно вести себя нахально, а ей нет?

— Почему Тамара? Ничья.

— Но я же глава жюри — мой голос весомей.

Эмиль рассмеялся.

— А я твой босс. Мой голос еще весомей.

Нет, состязаться с ним в наглости дело бесполезное.

— Но так и быть, согласен признать ничью. Пусть занимаются отбором гусей вместе.

— Да они же поубивают друг друга.

— А может, наоборот, наконец—то, помирятся?

Глава 24. Часть 1. Бабушкины сказки

После кастинга Полина вернулась к себе, но лишь для конспирации.

— Хочу немного отдохнуть перед ужином, — невинно объяснила она боссу. — Тамара и Гамлет своей фееричностью выжали все соки, — добавила с улыбкой, захлопнув перед его носом дверь.

Но на самом деле у Поли были совсем другие планы на вечер. Она собиралась наведаться в репетиционный зал — забрать записывающий чип. Заявившиеся неожиданно Кассандр и Эмиль, конечно, сильно нарушили хитроумный план девушек, но это не помешало Поле все—таки успеть вставить устройство в найденное Флидой гнездо. А значит, есть все шансы, что чип благополучно записал репетицию.

В этот раз Полина отправилась в студию одна. Не хотелось подвергать горничную лишнему риску. Операция прошла молниеносно и увенчалась успехом. И через несколько минут Поля уже стучалась в комнату Флиды с трофеем.

Горничная, увидев в руках гостьи записывающий девайс, улыбнулась так по—детски бесхитростно и радостно, как Полинин племяшка, когда вручаешь ему киндер— сюрприз.

— Думаешь, получилось? — вскинула сияющие глаза.

— Давай проверим.

— Проходи, — засуетилась Флида.

Комнатка горничной роскошью не блистала. Уютно, но сидячих мест только одно — стул возле письменного стола. Никаких диванчиков. Поэтому, страшно смущаясь, Флида предложила расположиться прямо на кровати.

Полина устроилась поудобней, демонстрируя хозяйке, что ее все устраивает. Горничная примостилась рядом. В руках у нее оказался девайс, наподобие планшета. К нему и подоткнула чип. Коснулась пару раз иконок на экране — и устройство выдало первые звуки. Поля и Флида переглянулись самодовольно и торжествующе — все—таки их рискованная шпионская вылазка не была напрасной.

Первой записью ожидаемо оказалось их собственное выступление. Маленькие динамики планшета не могли, конечно, передать всей красоты живого звучания, но все равно Полина ловила себя на мысли, что слушала бы и слушала.

— Круто играешь. Цепляет.

— Спасибо, — Флида смутилась. Было заметно, что она тронута.

— Может, действительно выступишь на празднике урожая?

— Нет, — испуганно замотала она головой.

— Вот зря ты отказываешься, — Полина иронично улыбнулась. — Я бы тебе на ударных подыграла.

В этот момент из динамиков как раз доносилась ее неподражаемая импровизация: бум—дзинь, бум—дзинь… вширш—шширш—ширшшш. Девушки рассмеялись.

Далее следовала длинная пауза. Флида прокрутила запись на быстрой перемотке, пока не наткнулась на начало репетиции группы Кассандра. Полина и не заметила, как уже через несколько минут они с Флидой сидели на кровати, прижавшись друг к другу, одинаково сложив по—турецки ноги.

Слушали, затаив дыхание. Странные, дикие, местами неблагозвучные до рези в ушах композиции переворачивали все внутри, когда вдруг из жуткой какофонии вырывалось чистое как слеза соло клавишных на фоне полной тишины, чтобы потом вновь быть поглощенным взрывом клокочущих звуков и шумов. Некоторые композиции были чисто инструментальными, но в большинстве присутствовал вокал фронтмена. Ох, получалось у Кассандра своим голосом доводить до дрожи. Он то стонал, то рычал, то требовал, то просил, то умирал, то воскресал.

А еще в перерывах между игрой музыканты спорили. Горячо, до хрипоты, иногда даже крепкое словцо пролетало, заставляя щеки Флиды вспыхивать, но все равно чувствовалось, что им очень нравится то, чем они занимаются. Музыка — их мир, их страсть, их боль. Не удивительно, что Касс не хотел выступать перед публикой. Для него это означало показать другим самое сокровенное. Открыться, обнажиться, пустить посторонних в святая святых и возможно быть непонятым.

Флида так была поглощена прослушиванием записи, что когда экран ее планшета замигал, первой это заметила Полина.

— Кажется, тебе сообщение пришло.

Горничная вздрогнула и быстро развернула девайс так, чтобы Поле не был виден экран. Будто стеснялась того, что там написано.

— Я не умею читать по—аласийски, — успокоила Полина. — От парня, да?

— Нет, от… подруги. У меня нет парня… — Флида вдруг очень смутилась. Спрятала глаза. — Ну, то есть мне нравится один. Но у него другая. Я сначала думала, что она такая… ну, в общем, не важно. А она совсем не такая… Понимаешь? Она классная…

Полина обняла Флиду за плечи. Не очень—то она понимала ее сбивчивый рассказ, но видно было, что у нее в душе смятение. Наверно, сумасшедшая музыка Кассандра так подействовала.

— Парень, который тебе нравится, встречается с другой? — переспросила Поля.

— Встречается. У них все серьезно. И я уже и не знаю, нравится ли он мне.

Затихший было чип вновь начал издавать звуки. Как будто репетиция закончилась, а потом снова началась. Хотя нет, мелодия, вырывавшаяся из динамиков, была той же самой, с которой началась запись.

— По кругу пошло, — догадалась Полина. — Снова твое выступление.

— Нет. Это играю не я, — побледнев, возразила Флида.

— А кто? — удивилась Поля.

Хотя ответ очевиден. Кто из музыкантов группы Кассандра мог вернуться в студию после репетиции и сыграть мелодию, которую исполняла Флида? Только сам Кассандр. Больше ведь никто ее и не слышал. Но зачем?

— Выходит, ему понравилось? — пожала плечами Полина. — Странно, а казался таким недовольным.

Флида побледнела еще больше.

Фрея—би—Вернандина сидела в любимом кресле в мастерской и вязала свитер для гостьи. Петля цеплялась за петлю, послушно образуя сложный узор, а вот мысли в голове никак не хотели переплетаться и выстраиваться в логическую цепочку.

Хитрит ли внук, или не хитрит? Поначалу ответ на этот вопрос был для Фреи очевиден. Ее опытный глаз подметил много деталей, которые однозначно свидетельствовали, что два голубка играют. Улыбки, фразы — все театрально. И потом Полина слишком смущается близости Эмиля, чтобы можно было поверить, что они давно встречаются.

Но сегодня за завтраком Вернандине неожиданно показалось, что все—таки внук и его лже—невеста — не совсем чужие люди. Девочка — не просто актриса, которую Эмиль нанял или попросил исполнить роль по дружбе. Она что—то для него значит. Полина непринужденно щебетала, рассказывала, как впечатлена местным природным явлением — утренним сиянием. Эмиль слушал вполуха и снисходительно улыбался — все как обычно, но вот взгляд горел. Так по— особенному, так красноречиво. Что это было? Виртуозно исполненная роль или ее мальчик действительно всерьез увлечен?