Невеста на неделю, или Моя навеки (СИ) - Обская Ольга. Страница 5
Единственной проблемой на данный момент было полное отсутствие информации. Вчера, когда они с боссом начали обсуждать детали, ему позвонили. Партнер по бизнесу на том конце провода заставил директора переключить все внимание на него.
— Готовим важную сделку, — пояснил Эмиль. — Вынужден срочно ехать на встречу.
— Но мне же с завтрашнего дня играть вашу невесту. Мне нужно знать подробности.
— Не вашу, а твою, — усмехнулся босс. — До места назначения лететь несколько часов. Успеем все обсудить.
Пообещав, что с утра за Полиной заедет машина, чтобы отвезти на небольшой частный аэродром, откуда намечен рейс, Эмиль удалился по делам, бросив на ходу:
— И да, захвати теплую одежду. У нас уже прохладно.
Поля проверила. Сайт с прогнозом погоды обещал относительное тепло жителям Норвегии на всю следующую неделю. Но на всякий случай она все же бросила в сумку пару кофточек.
Дорога до аэропорта заняла неожиданно много времени. Автомобиль уже выехал за город и все куда—то мчался и мчался на огромной скорости. Полина с некоторого момента перестала понимать, где находится. Водитель, заметив беспокойство пассажирки, безмятежно бросил:
— Еще около часа — и будем на месте.
Не обманул. Машина попетляла немного по холмистой местности и наконец подъехала к зданию аэропорта. Совсем крошечное, но стильное, оно блестело на солнце дорогой облицовкой — сразу стало понятно, что обслуживают тут только VIP— клиентов. Да, влетит боссу в копеечку этот недельный тур.
Водитель помог занести сумку внутрь. Зал ожидания представлял собой небольшое помещение, оформленное в стиле хай—тек. Кругом белые низкие мягкие диванчики и… ни души, что Полину сильно озадачило.
— Сегодня только один рейс, — пояснил шофер.
Ну, один, так один. Но где же остальные пассажиры этого единственного рейса и, в частности, Эмиль?
Видимо, Полину доставили в аэропорт намного раньше, чем необходимо, и придется долго ждать. Благо, есть где. Она пристроилась на один из диванчиков и достала смартфон — собиралась скоротать время за интернет—серфингом.
Однако первый пассажир не заставил себя долго ждать. Стеклянные автоматические двери едва успели раскрыться перед идущей напролом, будто на штурм Бастилии, дамой за сорок. Крепкая, высокая, плечистая, она заняла столько пространства, что зал ожидания стал казаться меньше. Скукожился, подавленный энергией и напором.
Броская ярко—алая куртка, отороченная блестящим искусственным мехом, грозилась лопнуть на необъятной груди. Через плечо пассажирки была переброшена дамская сумочка, размерами напоминающая хозяйственную. Размашистой походкой, в которой нелепо сочетались мужская решительность и женское кокетство, дама проследовала прямиком к Полине.
— Приветствую, — громко протрубила обладательница ярких одежд. В ее низком голосе улавливалась уже знакомая Поле манера слегка растягивать гласные. Выходит, дама и Эмиль земляки.
Она небрежно опустилась на диванчик, при этом со своей дамско—хозяйственной сумкой обращалась предельно аккуратно. Осторожно пристроила ее на колени.
— Тамара, личная помощница Эмиля Эдуардовича, — снизив громкость, доверительно представилась она. — Лечу с вами.
Ну, вот, босса еще нет, а первый зритель придуманного им спектакля уже явился. А Полина—то надеялась, что роль невесты ей придется исполнять, только когда будут на месте.
— А сам Эмиль где? — спросила Поля, стараясь произнести имя босса с легким придыханием. А как еще показать свою «влюбленность» в «жениха»?
— При мне конспирацию можно не соблюдать, — наклонившись к уху, шепнула Тамара. — Босс рассказал мне о вашем договоре.
Полина расслабилась. С актерской игрой можно повременить.
— Так где он?
— Заключает важную сделку. Но вот—вот подъедет. А пока могу ввести вас в курс дела. Спрашивайте.
Вопросов у Поли накопилось уйма.
— Расскажите о его семье.
В первую очередь хотелось выяснить, перед кем придется разыгрывать спектакль.
— Отец, младшая сестра, бабушка… — начала перечислять Тамара, но вдруг сумочка на ее коленях пошевелилась и недовольно хрюкнула.
Помощница босса глянула на Полину и, сделав вид, что ничего не произошло, кашлянула, имитируя только что прозвучавший звук.
— Где—то вирус подхватила. А—а—апчхи.
Чихала Тамара довольно убедительно. Но все же у Полины закралось сомнение, что с дамско—хозяйственной сумкой что—то не так. Причем сильно не так. Сумка снова немного поерзала на коленях.
— Так вот: младшая сестра, бабушка… а—а—апчхи, — попыталась замаскировать очередной хрюк своей сумки Тамара.
Однако, перехватив подозрительный взгляд Полины, видимо, поняла, что дальше утаивать содержимое саквояжа бесполезно и, с опаской оглядевшись по сторонам, заговорщицки прошептала:
— Только никому ни слова. Тут у меня Матильда.
— Поросенок? — тоже шепотом спросила Полина.
— Почему поросенок?
— Ну, он же хрюкает.
— Это он не хрюкает, это он так тявкает. То есть не он, а она. Матильда — девочка. Той—терьер, — с гордостью в голосе осведомила Тамара.
Полина с сомнением покосилась на сумку, и помощнице босса ничего не оставалось, как приоткрыть молнию. В ту же секунду из саквояжа высунулась лопоухая собачья мордочка и снова недовольно хрюкнула.
— Потерпи, Матильда, — Тамара быстро застегнула молнию и объяснила Полине: — Если охранник поймет, что у меня собака, на борт не пропустит.
— Так зачем вы ее взяли, если на борт с животными нельзя?
— Мне ее оставить не с кем, — нарочито тяжело вздохнула Тамара. И с театральной трагичностью произнесла: — Я, между прочим, женщина одинокая.
— А—а—а, — понимающе протянула Полина, хотя с трудом представляла, как одинокая женщина собралась усыпить бдительность охраны.
Тамара, видимо, уловила нотки сочувствия в голосе собеседницы, и тут же решила этим воспользоваться:
— Вообще—то, я вас хотела попросить помочь мне пронести Матильду на борт.
— Как?
— Как ручную кладь. Понимаете, вашу сумку охранник досматривать не будет. Вы ведь невеста босса. А в мою заглянет обязательно.
— Почему?
— У него на меня зуб. Этот козе… В общем, это старая вражда. Но не важно. Мы можем поменяться нашими сумочками на время. А как только взлетим, поменяемся назад.
Спорная авантюра. Полина, конечно, сочувствовала Тамаре и ее хрюкающему песику, но если план не сработает, и босс поймет, что его «невеста» приняла участие в сомнительной афере, то о заманчивой должности замдиректора можно будет забыть.
— А я вам тоже помогу пронести на борт кое—что нужное, — заметив, что Полина колеблется, шепнула Тамара.
— Что?
Помощница босса взглядом указала на смартфон в руках Полины.
— Разве телефоны провозить запрещено? — удивилась Поля. — Я же его выключу перед взлетом.
— Категорически запрещено, — огорошила Тамара. — А что вы хотите? Частный рейс
— тут свои правила безопасности.
Дурацкие правила. Как же без мобильного? Поля привыкла быть все время на связи с друзьями. Да и родители забеспокоятся, если не смогут дозвониться.
— Не расстраивайтесь. Я вам помогу.
— Подождите, но по вашим же словам мою сумку проверять не будут. Я и сама могу пронести в ней телефон.
— Я сказала, досматривать не будут. Зато просветят специальным сканером, а он на любую электронику реагирует — пищит. Но я могу спрятать ваш телефон в своем потайном кармане. Он обшит экранирующей тканью, никакой сканер через нее ничего не учует. Согласны?
Сквозь стеклянные двери Полина заметила приближающегося к входу босса.
— Ну? — поторопила Тамара.
Потом выхватила из рук Поли телефон и отправила его за пазуху. Девайс скользнул куда—то в район необъятной груди и благополучно исчез. После чего помощница босса быстро поменяла сумки. Полина ощутила у себя на коленях заметную тяжесть. До этого момента она полагала, что той—терьеры — миниатюрные собачки. Но видимо Тамара усиленно кормила свою любимицу. Матильда показалась Поле весом никак не меньше десяти килограммов.