Утраченный и обретенный (ЛП) - Леннокс Люси. Страница 17
— Что? — повернулся я к нему, сузив глаза.
Он поднялся на ноги, отряхнув штаны после сидения на бревне.
— Вы двое настолько слепы. На это действительно больно смотреть.
Эйден вернулся к костру, намеренно шагнув в поле зрения Зендера и пройдя мимо него. Я заметил, как челюсть того крепче сжалась по теням, отбрасываемым от света пламени и подумал, догадывался ли Эйден, насколько близок Зендер сейчас к потере самообладания. Я мог с уверенностью сказать, что не потребовалось бы слишком стараться, чтобы мой старый друг взорвался.
Когда я встал, чтобы самому вернуться к огню, то вдруг вспомнил, как некоторые ребята травили Зендера, когда мы учились с ним в средней школе. Как-то раз, когда они заметили, как его отец забирал нас на своем старом пикапе после уроков, на следующий день, сидя за соседним обеденным столом, один из парней выкрикнул:
— Эй, Беннет. Тебя теперь подвозит садовник твоих родителей или отец Зендера подрабатывает твоим личным шофером?
Остальные ребята за столом чуть не треснули со смеху, хлопнув выкрикнувшего это по спине за его блестящий комментарий.
Я глянул на Зендера, чтобы посмотреть на его реакцию и увидел знакомую острую линию плотно сомкнутой челюсти, что обычно означало, что таймер на бомбе установлен, и детонация неизбежна.
— Не делай этого, — негромко предупредил я своего лучшего друга. — Они того не стоят.
— Бенни… — тихо зарычал он.
— Я знаю. Просто подожди, ладно? Мы поедим на улице, а потом я дам тебе возможность выбить из меня все дерьмо на баскетбольной площадке.
— Ты не тот, из кого я хочу выбить все дерьмо, — пробормотал он, сжимая кулаки.
Он никогда на самом деле не ввязывался в драки с парнями, что считали своим долгом бесконечно напоминать ему колкими комментариями о его истинном месте на социально-экономическом тотемном полюсе, но я знал, что это всего лишь вопрос времени, потому что насмешки становились все смелее и наглее.
— Эй, Норвуд, — крикнул я зачинщику настолько громко, что мой голос был слышен во всех уголках столовой. — Миссис Франклин хотела, чтобы я передал тебе, что у нее наконец начались месячные, так что тебе не о чем беспокоиться.
Наступила полная тишина, а затем вся столовая разразилась диким хохотом. Лицо СаймонаНорвуда стало того же цвета, что и главный талисман школы.
Как только мы с Зендером благополучно выскользнули во двор и уселись за стол для пикника, Зендер посмотрел на меня широко раскрытыми глазами и с огромнейшей ухмылкой на лице. Бинго. Едва ли не единственная причина, по которой я делал почти все в те дни. Эта чертова улыбка.
— Миссис Франклин? — засмеялся он. — Ей же лет тысяча, не меньше. Почему ты выбрал из всех учителей именно ее?
Я пожал плечами.
— Подумал, что она вряд ли услышит об этом, потому что всегда забывает надеть свой слуховой аппарат, — сказал я наконец рассмеявшись вместе с ним.
Я скрыл улыбку, которую вызвало у меня это воспоминание, когда подошел к костру и сел рядом с Лаки, взглянув на своего старого друга по ту сторону мерцающего оранжевого пламени. Линия его челюсти расслабилась, но лицо оставалось неулыбчивым.
Черт тебя побери. Почему же это так глубоко меня ранило?
Мне стало интересно, настанет ли когда-нибудь тот день, когда я снова смогу вернуть эту улыбку на его лицо.
Глава 11
Зендер
На следующий день нас ждал долгий поход, но он был одним из моих самых любимых. Еще утром мы миновали озеро Элк и Изломанный перевал, а затем по плану должны были спуститься с перевала к Вудлендскому котловану, чтобы разбить лагерь возле озера. Как только мы обустроились бы на его берегу, то смогли бы научить парней рыбачить и к ужину у нас имелся неплохой улов.
Когда мы ненадолго остановились, чтобы у подростков была возможность пофотографировать на вершине перевала, они воспользовались случаем и начали бросать друг в друга снежки, слепленные из не успевшего еще стаять снега. Как только возбуждение, вызванное слепяще-белым и чистым снегом поутихло, я объяснил парням, что такое гидрологический водораздел и что Континентальный водораздел [2] Северной Америкипроходит через Скалистые горы.
— Если вы выльете ведро воды на вершину Континентального водораздела, — объяснил я, — вода, которая сбежит с одной стороны, в конечном итоге попадет в Атлантический океан, а та, которая сбежит с другой стороны, окажется в Тихом океане.
— Охренеть, в самом деле? — поинтересовался один из ребят.
— Без шуток, — подтвердил я. — А в Канадских Скалистых горах существует единственный в мире подтвержденный тройной гидрологический водораздел. Кто-нибудь может догадаться, какой третий водоем, который входит в этот тройной водораздел? Напомню, что мы говорим о Канаде.
Самым популярным предположением стало Берингово море, и я понял, что некоторые из наших отгадывающих были поклонниками определенной устаревшей программы на телевидении.
— Нет. Третьим океаном, который достигает тройного водораздела у горы Снежный Купол в Канаде, является Северный Ледовитый океан, — просветил их я, заметив, как Лаки безошибочно посмотрел на север через несколько заснеженных вершин вдали.
— Вау, это так круто, — негромко пробормотал он себе под нос.
— Это очень круто, — ответил я, подойдя к нему и встав рядом. — Как ты узнал, в какой стороне Канадские Скалистые горы?
— Обычная география. Они ведь к северу от нас в Альберте, а север в том направлении… верно? — уточнил он у меня, приподняв брови.
Я улыбнулся.
— В точку. Север там. Отличная работа. Похоже, хоть кто-то обратил внимание на навыки чтения карты, о которых я рассказывал в самый первый день, — заметил я, подмигнув ему. И мне понравилось видеть, как Лаки немного приосанился от похвалы.
— Ну, если ты не в курсе, в какую сторону здесь нужно двигаться, ты вроде как облажался и крупно попал, верно?
Я не смог удержаться, чтобы не рассмеяться.
— Так и есть, действительно. Теперь, в каком направлении находится наше место для лагеря на берегу озера? Ты можешь определить куда двигаться отсюда дальше?
Он медленно сделал круг, повернувшись на триста шестьдесят градусов, прежде чем сузить глаза, глядя на близлежащий ориентир, который был установлен неподалеку.
— У тебя есть карта? — спросил он.
Я протянул ему сложенную бумажную карту, не говоря ни слова, и наблюдал, как он пытался сориентироваться по ней и компасу.
— Озеро в той стороне, — произнес он, протягивая руку и указывая в правильном направлении. — Верно?
— Так и есть. Ты совершенно прав, — похлопал я его по плечу. — Веди вперед, штурман. Теперь ты ответственный за то, чтобы мы туда добрались.
— Ну уж нет, — он сунул карту мне обратно. — Мы так не договаривались.
— Не отвертишься, — я указал на сложенную бумагу. — Это чертова штука слишком тяжелая для меня, так что никаких возвратов. Я и так несу на себе все альпинистское снаряжение, а я, между прочим, уже старик.
Он закатил глаза, но я видел проблески гордости в том, как он вышел, встав перед всей группой.
— Ладно, народ. Очевидно, я возглавляю наш дальнейший поход сегодня. Так что чем быстрее мы найдем озеро, тем скорее Беннету придется доказать, что он обладает теми звездными навыками рыбалки, которыми столько хвастался, — объявил Лаки.
Я последовал за Лаки во главе нашей группы, посмеиваясь себе под нос при мысли о Беннете-опытном рыбаке.
— Что? — поинтересовался Лаки, когда мы начали спускаться по дальней стороне перевала. — Би нам хрень на уши навешал или что-то типа того?
Я пожал плечами.
— Насколько я знаю, теперь он эксперт.
— Но не когда вы были детьми? — усмехнулся он.
— Когда мы были детьми, это совсем другая история. Однажды мы посмотрели фильм, где парень ловил рыбу голыми руками. Так что… мы с Беннетом решили попробовать повторить это в пруду для кои его родителей.