Вечная тьма (ЛП) - Тирнан Кейт. Страница 47
Это предполагает некотое отклонение
Но это - я обвела рукой вокруг
- Фарс, трагедия? или что ты там еще пожелаешь
Инки выглядел очень удивленным
Я реально видела его более злым чем в этот раз
Более злым, чем я даже была способна осознать
Но сейчас мне просто необходимо было сбить его с толку
Боз ерзал на стуле, наблюдая за мной
Кети хотелась оказаться, где-нибудь в другом месте
Сесилия выглядела сердитой
- Однако если ты закончил со воим приступом жалости к себе, Я голодна
Я опустила ноги на пол и посмотрела на него
Ты закончил? Со злобой и наваротами?
И словно кто-то щелкнул выключателем, его лицо утратило печальный и сердитый вид
Он маргнул несколько раз озираясь, словно перемещаясь в реальности
Все чего я теперь хотела, так это лечь с холодным компресом на голове
Я действительно собиралась выяснить что же тут происходит и могу ли я чем-нибудь помочь
я могла возможно отправить его к тети Ривер, Луизетт, в Канаде? Но даст ли он согласие? Я не знала достаточно чтобы судить о драмае Инки и насколько волноваться
Инки сглатывал, выглядел бледным, но более похожим на себя
Он подошел к бару, налил себе на пару пальцев виски и опрокинул его залпом
Очевидно алкоголь мог быть полезен в этой ситуации
Затем он снова обернулся и посмотрел на меня
Я оглянулась, перехватив его взгляд
- Ох Нас - произнес он, приближаясь ко мне
Он опустился на колени к моим ногам и обхватил одну из моих рук
Мне захотелось отскочить приего прикосновении и это потрясло меня
Он покачал головой беспомощно улыбаясь
- Слава Богу ты здесь
Ты видешь, как я нуждаюсь в тебе? ты единственная меня понимаешь
Я услышала сердитое покашливание Сесилии
Руки Инки были холодными и липкими, пот выступил у него на лбу
Он склонил голову к нашим рукам и моим коленям
- Я так скучал по тебе
Я чувствую себя намного лучше, когда ты рядом
- Я ощущаю себя человечнее
- Ум - втавила Кети
- Ты знаешь, что я имел ввиду - сказал Инки, повернул к ней голову
- Нормальным
- Живым
Это серьезно поразило меня
- Рада слышать это - ответила я оживленно
Приятно нравится
И звук, который ты слышишь, подтверждение от моего желудка
Он рассмеялся, поднимаясь с пола, принимая прежний облик
Он достал шелковый носовой платок из кармана жакета и промокнул им лицо
- "Andiamo" - произнес он, затем взял жакет и двинулся к двери
Позади него Боз и Кети встретились со мной взглядом
Я вскинула брови
Они понимали, что это еще не конец
И я понимала это
Глава21
- Действительно? Вы так думаете, дорогая - вдова Бакер прикрыла глаза под своими очками
Я перебирала руками- весь этот деловой рвзговор мне уже изрядно надоел
- Я не могу, говорю же вам Миз Бакер - сказала я
- Только между нами, я бы предпочла читать журнал в бассейне Мотеля Бьюфорта
Я произнесла слово мотель в тех слогах, использую южный акцент
Мо-тей-ел
Эти мужчины, они всегда бунтуют против того или другого, - вдова доверилась, и мы рассмеялись.
Она взяла кофейник со старомодной печи, увешенной кукурузными початками
я подвинула свою чашку ближе, и она наполнила ее кофе столь же густым и черным как материал, которым я фактически интересовался: нефть Техаса
Это был 1956, когда юго-восточный Техас лился с черным сырьем в течение сорока лет
Теперь некоторые из людей размышляли, что геологические изыскания принесут куда больше далекому западу, чем ожидалось
Я уже проходила через Калифорнийскую золотую лихорадку 1849; и это очень хорошо сказалось на мне.
на сей раз я хотела быть владельцем ресурса, а не просто поставщиком
Вот почему, я стремидась выкупить за гроши нефтяные и минеральные права вдовы Баркер.
Время не было особо добрым по отношению к вдове Бакер
Грубые каменные плиты во дворе указывали, что она схоронила двух мужей и четырех сыновей
Я бы предположила, что что-то не так у нее с противоположным полом, если бы я не знала, что сыновья ее умерли во Второй мировой войне; ее первый муж убежал и спился; а второй муж опрокинул трактор на крутом холме в северном пастбище, за два года до моего визита
Теперь она жила на крошечную правительственную пенсию: Ее розовые очки с фальшивыми бриллиантами в углах были единственной новой вещью в доказательство к сказанному
маленький сельский дом не был покрашен в течении десятилетий; Вы могли только видеть ошметки белой краски, все еще цепляющейся за изношенные серые доски.
Печь, как я уже упоминала имела тот еще вид, обвененна кукурузнвми початками, ее муж занимался сельским хозяйством не протчжении 30 лет
- С чего ваш кузен решил, что это будет хорошим местом для вашей матери? - мы сели за выскобленный деревянный стол
- Он предполагает, что ей бы понравилось работать в саду - ответила я тоном подразумевающим, что он слегка не в себе
- Я полагаю - сказала вдова, стараясь не смотреть из окна на вызженную засушливою землю
Я подарила ей нежную улыбку сделав глаток удивительно шорошего кофе
По выражению ее увядающих глаз я поняла, что она занята подсчетами
- Но обещала моему мужу — моему первому мужу, — что я никогда не стану разбивать пакет
Эта земля в течении нескольких поколений принадлежала его семье
Его прадедушка основал эту ферму, еще до того, как Техас признали отдельным штатом
Я понятия не имела, было ли это так на самом деле, только кофе, выглядя заитересованной
- Целый пакет? - произнесла я без энтузиазма
- Даже не знаю
Я полагаю, что мама хотела бы только дом и небольшой участок для старого Шепа
Может быть пять коров?
Но вдова Бакер уже уцепилась за эту идею
- Тоже самое говорил мой сосед Эдфорд Спенсон - сказала она неодобрительно
- Он пристовал ко мне всю прошлую весну
- А я ответила, что не намерена продавать
Нет, я обещала Лелэнду, что не буду разбивать пакет, и я не буду! Если Вы хотите эту собственность, Вы должны взять ее целиком
- Но - мои глаза печально увеличились аж до моей пышной прически
Специальной техасской прически
Миз Бакер, это же почти тысяча акров
- Нет, мисс Витстоун, сказал вдова
Это почти две тысячи
Она волновалась, что я не могу себе позволить две тысячи акров
- О господи - пробормотала я беря другую Lorna Doone
Фактически, отчеты штата показали, что ее пакет составлял 1 967 акров, плюс-минус пара метров
Сельхозугодия здесь когда-то пошли за целых шестьдесят пять долларов за акр, но это было перед засухой прошлых пяти лет
Вдова волновалась, теребя салфетку своими скрюченными от артрита пальцами
Ей было около шестидесяти и я восхищалась, с каким достоинством она встречала закат своей нелегкой жизни
Без детей или внуков, без супруга, она планировала переехать в Оклахому к ее младшей сестре, тоже вдове
- Господи - повторила я, корябая ногтем собственную салфетку
Я вздохнула
Миз Бакер - 37 долларов за акр, это мой предел
Это составит 74 тысячи долларов!
Она попыталась не выражать охватившего ее оживления
я полагала, что она уже воображала себя, добравшейся до дома ее сестры, несколько потертых чемоданов, содержащих все ее мирское имущество, и возможность гордо сказать, что она не была здесь не прогодала
У нее было наследство, и она могла поделится им.
- Идфорд предлагал мне 50 долларов за акр - произнесла она, ноя знала, что это была откровенная ложь
Я могла свободно снизить цену до 35
Я взяла другое печение и макнула его в кофе
Оно очень пригодилось
- Хорошо, но вы же понимаете Миз Бакер, что мне реально нужны только пять акров - повторила я снова