Домовая в опале, или Рецепт счастливого брака (СИ) - Ковальди Анна Георгиевна. Страница 25

«Почему меня переполняет радость?» — Он никак не мог найти для нее причину. Но чувствовал, что если разрушит счастье этих двоих, она исчезнет.

— Хорошо, — решился Нарг. — Мне нужно, чтобы ты написала Флориан письмо, подробно описав ей перемены в своей жизни и пригласив сюда.

«Так можно проявить уважение к ее интересам и попытаться поддержать?» — Спрашивал он себя, не замечая напряженных взглядов супругов. И отчаянно не позволял себе думать, что уже несколько месяцев как ставшей замужней дамой Фло совсем не нужна его поддержка.

— Я не буду этого делать, — тихо и спокойно отказалась Марлин.

— Почему?

— Я вам не доверяю. И не понимаю, зачем вам это письмо? Что если это какой-то обман, а вы намерены использовать его во вред ей.

— Нет.

Ухо оборотня дернулось — он определенно чувствовал искренность Нарга.

— Поклянись! — Чуть нахмурила брови Марлин. — Дай мне магическую клятву, что не используешь мое письмо во вред Флориан.

Очередная клятва? В пору было расхохотаться — сестры стоят друг друга. Неужели Нарга ничему не научил предыдущий опыт.

— Я клянусь, — щелкнув пальцами, чтобы привлечь изначальную магию в свидетели, неожиданно легко согласился архимаг. Он понял, что терять ему уже нечего. — Я не использую твое письмо ей во вред. На самом деле я надеюсь, оно… ее обрадует.

— О! — Задумчиво протянула домовая, по-новому взглянув на мага. — Хорошо, я подготовлю письмо. А пока останьтесь у нас, отдохните с дороги.

Слегка наклонив голову, архимаг предложение принял. Он сейчас действительно нуждался в отдыхе и возможности все обдумать.

— Вот, устроим вас здесь, — проводив его по лестнице к небольшой комнате под крышей, неловко замялся хозяин на пороге. Оно и понятно — ничего еще не решилось. — Отдыхайте, мы позовем вас, как соберемся обедать.

Окинув оборотня ничего не обещающим ироничным взглядом, Нарг прикрыл дверь, оставшись в одиночестве в небольшой комнатушке на чердаке. Видимо, в этом доме больше не было помещений, где гостю можно уединиться.

Рухнув на небольшую кровать, прислушался. Звуки леса были здесь отчетливо слышны. Обведя комнату взглядом, поймал себя на ощущении… тепла. Тут было уютно, как в его доме, когда там жила Фло.

Чувствуя, что это неизбежно, Нарг закрыл глаза и позволил всем давно сдерживаемым воспоминаниям затопить его память. Последние месяцы он не разрешал себе думать хоть о чем-то из их прошлого. Особенно чувство единения, что всегда ощущал, когда Флориан была в его объятьях.

Нарг словно снова чувствовал, как вибрирует ее горло, когда его домовая кричит от пронзившего ее наслаждения. Ощущал, как нарастает его собственное удовольствие, когда он насаживает ее на свой член, приближаясь к своему пику. Он опять переживал неистовое, опаляющее извержение страсти, которое длится и длится. И эта физическая сторона их отношений в отличие от общения при свете дня и бесконечных споров по любому поводу неизменно была волшебством, порабощавшим обоих.

Уснул Нарг расслабленным, впервые почувствовав себя отдохнувшим после пробуждения. Так действует на него присутствие сестры Флориан?

Стук в дверь повторился.

— Мы ждем вас к столу, — спокойно предупредила хозяйка.

Нарг тряхнул головой, снова поражаясь этой странной особенности беременных домовых, — голос Марлин звучал неизменно сдержанно. Приведя себя в порядок, он отправился вниз. И первое, что заметил, — это восхитительный внешний вид сестры Фло.

— Твоя жена, Корл, так же красива как ее сестра. Мне тоже стоит принарядиться? — Намекая на великолепный, подходящий для лучших залов дворца костюм Марлин, полушутливо предложил архимаг.

Оборотень, удобнее устроив на коленях малыша, взглянул на гостя с недоумением. Перевел взгляд на любимую и… расхохотался.

— Платье? Да! Я первое время никак не мог привыкнуть. Но такие уж домовые. У них такие особенности.

— Особенности? — Нарг не ожидал опять намека на странность. Это же банальность — желание женщины нарядиться, пусть ее наряды и чересчур для лесной хижины. Маг со значительным видом похлопал хозяина дома по плечу, намекая, что по части женщин и их прихотей он знает куда больше. — Поверь моему знанию женщин, это нормально. Они любят красивые платья. А ты отличный муж, раз допускаешь это.

Корл растерянно моргнул, послав супруге извиняющийся взгляд.

— Я тут совсем не при чем. Эти наряды… Это счастье для меня, понимаешь? Смотреть на Марлин каждый раз, видя ее в идеально прекрасном платье, и знать, что ей хорошо. Понимать, что наша любовь взаимна.

Прислушиваясь к разговору мужчин, домовая поставила в центр стола какое-то божественно благоухающее мясное рагу. Нарг успел отметить, что она и не подумала материализовать его, а действительно сама достала из печи, где еще раньше еда готовилась. Все выходило так, что на землях оборотней магией совсем не разбрасывались.

— Милый, — устроившись на соседнем с мужем стуле и наблюдая за блаженно зажмурившимся после первой ложки гостем, рассудительно предположила Марлин. — Уверена, Нарг тебя не понял.

И уже гостю спокойно пояснила.

— Магии в домовых мало, но это компенсируется ее практичностью. К примеру, одежда. Она не нужна нам, достаточно одного единственного костюма, что первым дарят родители. Он, видоизменяясь постоянно, сопровождает домового на протяжении всей жизни. Он не износится, не станет коротким.

Корл возбужденно подхватил, желая оправдаться.

— Вид его может быть любым — это зависит от того, что на душе у домового. Если он счастлив, всем доволен и спокоен — наряд будет представать в самых прекрасных вариантах. Если несчастен, потерян, одинок и озлоблен — одежда неизменно будет иметь плачевный вид, вплоть до лохмотьев. Такой вот чудесный маркер настроения. Очень удобно в семейной жизни, — искренне рассмеялся Корл, не замечая, что гость застыл, не донеся очередную ложку до рта.

Архимаг замер, оторопело уставившись в пустоту перед собой. Хозяева напряглись, заметив внезапно, без всякой причины изменившееся настроение гостя. Предыдущий разговор и тот факт, что Нарг не переместился без предупреждения в королевство магов, прихватив Марлин и малыша, вселил в них надежду на лучшее.

Пока гость отдыхал, супруги обсудили свои шансы, решив, что им удалось убедить архимага в правильности своих поступков. И вот сейчас, видя его неумолимо мрачнеющее выражение лица, оба сглотнули, поняв, что поспешили с мыслью о возникшем доверии.

Корл крепче прижал к себе сына, отстранившись от стола. Тело его начало трансформироваться, наливаясь мощью, а жилы на лице вздуваться.

— Письмо готово? — Резко, ледяным тоном, так не вязавшимся с еще миг назад возникшей атмосферой веселья, спросил Нарг.

— Д-да, — кивнула Марлин, не совсем понимая, к чему ведет вопрос.

— Дай мне его, — рявкнул маг, подскакивая на ноги.

Хлесткая сила в его приказе заставила домовую немедленно обернуться полудухом, отправившись за письмом для сестры, что осталось лежать на столе в супружеской спальне. Рука ее слегка подрагивала, когда она протягивала гостю тугой свиток, появившись в гостиной вновь.

Нарг выхватил его и… исчез в распахнувшемся прямо в комнате портале. Один!

Несколько потрясенных секунд оборотень и его жена просидели неподвижно, продолжая смотреть на место, где только что светился магией проход. Они никак не могли осознать, что архимага, а с ним и страшной угрозы разлучиться навеки, больше нет в их доме!

— Что это было? Что я такого сказал? — Недоуменно, но уже чувствуя приближение волны неземного облегчения, шепнул Корл.

— Сама не пойму… — не менее растерянно откликнулась Марлин.

— Посмотри-ка сюда, — присвистнул мужчина, радостно подскочив с места и разминая затекшие от напряжения плечи. — За окном — снег. Ты только представь — снег! Откуда он у нас вообще?..

Подойдя к супругу, поглаживая свой выступающий живот, домовая уставилась за окно, где все побелело от невозможного в этих широтах снегопада.