Рыцарские грезы (ЛП) - Кеньон Шеррилин. Страница 11
Стоило им зайти в гостиную, как началось что-то странное. Кожа Хока стала серой.
Он выглядел смертельно больным.
— Что происходит? — спросил он.
— Не знаю, — Тарин помогла ему добраться до дивана. Его корчило от боли. Тарин прижала руку к безумно горячему лбу. — Малыш, как ты?
Спархок схватился за живот, словно тот скрутило мучительным спазмом, а потом скривился и выругался.
Внезапно ее рука прошла сквозь него.
— Хок?
Он в панике смотрел на нее. Казалось, он постепенно испаряется на глазах.
— Спархок?
В следующую секунду он исчез. Не осталось даже горстки одежды.
— Нет! — закричала Тарин, чувствуя себя совершенно одинокой в пустой гостиной. — Ты говорил, что у нас есть семь дней.
«Вернись ко мне».
В голове прозвучали слова Спархока.
— Как? — спросила она вслух.
Ответа не последовало. Никакого. Он исчез. Тарин сидела в ошеломленном недоверии, чувствуя, как от боли сердце разрывается в груди. Как он мог так поступить?
Спархок внезапно проснулся и обнаружил, что лежит в собственной постели. Кажется, было еще весьма рано. Он повернулся на большой кровати из красного дерева ручной резьбы и оказался лицом к лицу с Алинорой, которая взирала на него с таким видом, будто мечтала пронзить мечом.
— Хорошо, — заявила она, сузив глаза. — Вы вернулись, милорд.
— В этом нет ничего хорошего, — проворчал он, вставая.
Нужно найти чародейку и вернутся к Тарин. Слишком мало времени мы пробыли вместе.
Алинора преградила ему путь к двери.
— И куда это вы направляетесь?
— Не ваше дело. А теперь извольте отойти в сторону.
Она вызывающе вздернула подбородок и раскинула руки.
— Нет! Я уж точно этого не сделаю. Вы больше не покинете этот замок. Вы мой герой, Спархок. Только мой. Вам не место в другой истории с той женщиной. Тарин. Что это за имя такое? Так нарекают мужчин и, тем не менее, вы лучше останетесь с ней, нежели со мной? Я не допущу этого.
Эта тирада разозлила Спархока.
— Откуда вам известно о Тарин?
Она топнула ножкой.
— Потому что вы смошенничали! — она швырнула в него книгой.
— Ой! — выдохнул Спархок, словив ее. Это оказалась его оригинальная история, только теперь ее автором значилась Алинора. — Что вы натворили?
— Я? — фыркнула она. — Именно вы первым изменили нашу историю. Я думала о себе и занималась тем, чем должна, а вы тем временем отправились менять свою жизнь. Что ж, а этого позволить я не могла. Мне суждено быть девицей, которую вы полюбите, вы мой герой, поэтому я создала новую книгу.
Спархок не мог дышать, услышав ее заявление. Если она создала собственную версию их жизни, не в его власти что-либо изменить. Да поможет ему Господь, если Алинора стала автором.
— Где первоисточник?
Она высокомерно усмехнулась ему.
— Там, где вам его не найти. Но не стоит волноваться, я пишу историю, где у нас будет все хорошо. У нас будет много детей и замков по всему христианскому миру. Все будут нам завидовать.
Это кошмар, который представить было страшно.
— Я люблю Тарин, а не вас, Алинора.
— Вы полюбите меня, Спархок! — заорала она. — Вы мой герой! Знаю, сейчас вы сопротивляетесь, но именно так поступают герои. И вы приступите к исполнению своих обязанностей, как только я куплю себе свадебный наряд. А вы тем временем посидите здесь и подумайте, пока я, как хороший персонаж, делаю то, что должна.
Спархок в изумлении наблюдал за тем, как Алинора развернулась и покинула его покои. В три шага он подскочил к тяжелой деревянной двери и распахнул ее.
— Я не останусь здесь, Алинора! — прокричал он.
Она остановилась посреди зала и оглянулась, на прекрасном лице сияло самодовольство.
— О да, останетесь как миленький. Я полностью убрала из сюжета старую ведьму, так что даже если отправитесь в лес, то найдете лишь бесполезный ручей.
Спархок хлопнул дверью, потом снова распахнул ее. Он не собирался мириться с происходящим. Не станет безропотно следовать этой сюжетной линии. Он Спархок Храбрый. Лучший воин короля. Он без боя никому не позволит распоряжаться его жизнью.
Промчавшись через замок, он выбежал в конюшню к поджидавшему его жеребцу. Оседлав коня, Спархок направился обратно к хижине чародейки.
Только в этот раз, как и говорила Алинора, там был лишь ручей в окружении больших раскидистых деревьев. Не было даже признака хижины или обитавшей здесь раньше чародейки.
— Будьте вы прокляты, Алинора! — подняв голову, к небу закричал он. — Я люблю, Тарин.
Но никто не слышал его. Тарин исчезла, и теперь он снова обречен на женитьбу с Алинорой. Уставший и злой, он повернул жеребца и направился обратно к замку.
Глаза заволокло слезами, но он не дал им пролиться. Из этой ситуации должен быть какой-то выход. Способ вернутся к Тарин. Он не желал сдаваться и отказываться от своей возлюбленной.
Добравшись до ворот замка, Спархок выстроил новый план действий. Ему нужно найти копию книги Алиноры. Если ему это удастся, то есть шанс, что он сможет так же, как Алинора, изменить историю и вернуться к Тарин в ее мир.
Если он потерпит поражение, то останется здесь на веки вечные.
Тарин сидела на своей кровати, а в ее голове звучали голоса. Она могла поклясться, что слышит глубокий баритон Спархока и какой-то незнакомой женщины. У нее голос звонкий и визгливый, словно звук разбитого стекла.
Алинора?
Происходящее в голове было жутким. Мысленно она видела, как Спархок обыскивает замок в поисках книги. Чувствовала его отчаянье, боль, муки страдания из-за нее. Каждая мысль и испытанная Хоком эмоция отдавались в ней эхом. Казалось, она испытывает их вместе с ним.
— У меня окончательно едет крыша.
— Нет, дорогая, вы не сходите с ума.
Тарин резко обернулась. За ее спиной стояла Эстер.
— Что вы здесь делаете?
Эстер вздохнула, подошла к ней и села рядом.
— Нарушаю все правила… снова. Мне не следовало сюда приходить. Но с другой стороны, я не должна была быть в магазине, когда у вас сломалась машина. Только у меня не было другого выбора. И сейчас тоже. Мне нужно все исправить, пока не поздно.
— Исправить?
Эстер улыбнулась.
— Ваш счастливый конец.
Сильная боль вспыхнула в правом виске и Тарин потерла голову. Все верно. Она свихнулась. И с этим ничего нельзя поделать. Разве что ей стоит позвонить в психушку.
— Вы не сумасшедшая, — тихо возразила Эстер. — Пожалуйста, выбросьте из головы подобные мысли. Мы и так многих из вас потеряли.
— Кого потеряли?
— Писателей, — просто ответила Эстер. — По каким-то причинам многие из вас отрекаются от того, что слышат и видят в своем сознании. Если их игнорировать, образы накапливаются и потом вы творите всевозможные странности. Говорите сами с собой. Мучаетесь кошмарами. Грезами. Полной анархией и хаосом. Не успев понять, что произошло, писатель либо сгорбившись сидит в уголке и лихорадочно напевает песенки, либо пачками пьет антидепрессанты, — она заколебалась в нерешительности. — Вы же не на таблетках, верно?
Нет, но Тарин начала подумывать, что ей следовало бы начать их принимать.
Она нахмурилась, полностью игнорируя сказанное Эстер.
— Как вы вообще попали в мой дом?
— Через дверь. Она была не заперта.
Нет, это неправда. Однако спорить она не собиралась.
— Откуда вы знаете, где я живу?
— Мне известно, где живут все хорошие писатели.
Боль стала нестерпимой.
— Я не писатель, — настаивала Тарин. — И никогда не была.
Эстер с покровительственным видом похлопала ее по руке.
— Именно это сказал Эрнест Хемингуэй, когда я отправила ему «Прощай, оружие!», но вы знаете, что, в итоге, он сделал.
Ладно, у них у обеих поехала крыша. Но безумие — это не единственное, что не давало ей покоя.
— Вы можете вернуть Спархока?
Эстер тяжело вздохнула.
— Нет.