Академия Межрасовых отношений. Дри Ада (СИ) - Рыськова Светлана. Страница 12

И ведь, судя по донесениям доверенных лиц, отец до сих пор не отступился от своих намерений. Даже недавно встречался с отцом Ады, чтобы договориться о помолвке.

Времени оставалось очень мало. Поэтому он решился на подлый и некрасивый шаг — шантаж. Он — сын темного лорда и наследной принцессы Морского царя — опустился до низких приемов. Но отец не оставил ему другого выбора. Поговорить с девушкой он даже не пытался, так как она всегда, с самой первой их встречи, воспринимала его в штыки. Сначала он подумал, что она так относится ко всей темной расе, даже обрадовался, что теперь девушка откажется от предложения повысить свой социальный статус, узнав о сути жениха. Но каково же было его разочарование и ярость, когда он увидел ее мило беседующей с его сокурсниками.

Теперь лишь осталось унизить ее до такой степени, чтобы она возненавидела его и весь его род заодно. А если это не сработает, то Дамас сделает так, чтобы отец узнал о том, как низко пала его невеста, обслуживая сыновей и дочерей ремесленников и крестьян. Уж этого он точно никогда не простит своей избраннице.

Дамас дер Килен потер друг о друга руки, пытаясь избавиться от наваждения приятной упругой женской груди, словно созданной для его рук.

ГЛАВА 5

Следующие три дня пролетели незаметно. Дамас не задирался и вел себя так, словно я пустое место, что меня только радовало. Хоть и понимала, что это временная передышка. За это время я разобралась с сессией, закрыла все хвосты, попутно вычеркивая претендентов на роль супруга. Из пятнадцати темных адептов осталось не больше пяти. Выбирала по принципу обоюдной выгоды от предстоящей сделки (а именно как сделку я и рассматривала вынужденное супружество). Оставшиеся в моем списке парни нуждались в деньгах, которые я могла им предложить. Нет, они не были бедны, просто не могли себе позволить сорить деньгами, как остальные. А, исходя из своей темной натуры, это очень давило на них.

Темная раса отличалась от светлой азартом, любовью к риску, магией и, конечно же, слабостью к роскоши и положению в обществе. Светлые тоже были не прочь жить в богатстве и комфорте, но при их недостатке не испытывали дискомфорта. Трое их пяти темных адептов, которых я выбрала себе в супруги, были из очень древних, но обедневших родов. Они не были нищими, но на более обеспеченных сокурсников всегда смотрели с плохо скрываемой завистью. А остальные двое были, наоборот, из разбогатевших, зажиточных ремесленников, которым женитьба на мне даст желанный титул. Все-таки я была княжной Священного леса, хотя и старалась этого не афишировать. Это была еще одна причина, по которой я выбрала Академию межрасовых отношений. Здесь не делали различий по титулам и размеру кошелька, для всех были одинаковые условия проживания и учебы.

Решив заняться личной жизнью после отработки повинности у Дамаса, а может даже и во время оной, я направилась после экзамена с Фэл к ее маме. Впереди нас ждал выходной, но для меня он был омрачен предстоящей встречей с моим личным кошмаром, который, я была уверена, приготовил что-нибудь гадкое специально для меня. Марша с нами не ездила, хотя и леди Гортензия, и Фэл неоднократно звали ее к себе. Мы до сих пор не знали причины ее отказов.

Поехала я к леди Нарко не только ради защиты от чар сирен, но и просто передохнуть от учебы и всех проблем и полакомиться домашней выпечкой, которая у мамы подруги была лучше, чем в кондитерской неподалеку от академии.

Гортензия или просто Зи, как она просила себя называть, относилась ко мне так же, как к своей родной дочери. Чем постоянно вызывала во мне противоречивые эмоции. С одной стороны было безумно приятно ощутить на себе опеку и материнскую ласку, с другой — ее забота вызывала ненависть и зависть к подруге. Я понимала, что это говорит во мне моя темная половина, но эмоции иногда были настолько яркими, что приходилось под разными предлогами буквально сбегать из гостеприимного дома. Судя по сочувствию в добрых глазах леди Нарко, она прекрасно все понимала, но не пыталась поговорить со мной на эту тему. За что я была ей очень благодарна.

Вот и сегодня — стоило нам зайти с мороза в теплый, благоухающий ароматом свежеиспеченного яблочного пирога с корицей дом, как нас подхватил светловолосый вихрь. Мадам Зи сначала обняла и расцеловала меня, потом уже дочь. Фэл никогда не обижалась на это, лишь умильно улыбалась, глядя на нас.

— А у нас гости, — перестав обнимать Фелис, пропела леди Нарко. Я давно вас хотела познакомить, но все никак не получалось.

Мы с подругой с любопытством посмотрели на невысокую, все еще очень красивую женщину. Я только сейчас заметила, что сегодня она выглядит не как обычно. Любимое домашнее пестрое платье было заменено темно-бордовым бархатным нарядом, золотистые локоны уложены в высокую прическу, кошачий разрез зеленых глаз был искусно подведен черным карандашом.

— Что за гости? — вставая рядом со мной в гостиной, спросила подруга.

— Сейчас я вас познакомлю, — жестом призывая нас следовать за ней, она направилась в столовую.

— Как твоя нога? — в спину ей полетел вопрос от дочери.

— Хорошо, дорогая, мой новый знакомый был так мил, что сразу же залечил вывих, — улыбаясь, подмигнула через плечо хозяйка дома и скрылась за поворотом.

Комната из-за заката светилась оранжевым — напиталась сочным мягким мандариновым, как глаза Марши, цветом и бережливо плескала его от стены до стены, от окна до окна. В центре просторной столовой стоял большой прямоугольный стол, накрытый порыжевшей скатертью и уставленный всевозможными угощениями. Ужин был сервирован на пять персон. Помимо стола в комнате у стены стоял буфет, заставленный многочисленными колбочками, графинчиками и другими сосудами, в которых переливались разнообразные зелья собственного приготовления мадам Зи. У двух больших окон, сквозь которые проникали апельсиновые лучи солнца, стояли несколько растений в больших кадках. А у противоположной к входу стены стояла пара кресел с небольшим столиком между ними. Именно там и располагались гости, при нашем появлении поднявшиеся со своих мест.

— Господа, хочу представить вам моих красавиц — Фэлис Накро и Аделаиду Дри, — назвала наши имена мужчинам Гортензия.

— Девочки, а это господин Клаус Максвелл и его сын Рок Максвелл, — отрекомендовала гостей хозяйка дома. — Клаус мой давний хороший друг еще со времен моей юности.

— Ты и сейчас молода, — бархатным голосом заявил старший Максвелл, улыбаясь в густые темные усы. Его зеленые глаза смотрели на мадам Нарко с нежностью и трепетом.

Мужчины были одеты с иголочки: в черные фраки и светлые штаны, а начищенные до блеска ботфорты отражали рыжие закатные лучи. Только у Клауса были рубиновые пуговицы на фраке, а у его сына — янтарные. Не знаю, как Фелис, а я на их фоне в своем хоть и дорогом дорожном платье почувствовала себя замарашкой.

Оба поклонились в ответ на наши реверансы.

Рок оказался точной копией своего отца, только без щегольских усов. Высокий статный парень немногим старше нас с идеальной выправкой военного, густыми волосами, доходящими до середины ушей, и… неожиданно золотистыми глазами. Это отличительная черта вервольфов.

Но ген оборотничества передается лишь по мужской линии, а у Клауса радужка глаз точно обычного зеленого цвета.

Мы с Фэл растерянно переглянулись и украдкой вопросительно посмотрели на хозяйку дома. Та наши взгляды заметила, но ответить не успела. Неожиданно глубоким голосом достаточно равнодушно ответил сам Рок:

— Мы научились скрывать свою истинную суть, но мне, к сожалению, до сих пор плохо дается это умение.

— Прошу всех к столу, — радостно улыбаясь, перевела тему мадам Зи. И, вдруг обратившись ко мне, добавила: — Адочка, ты поможешь мне?

— Конечно, — согласилась я и удивленно посмотрела на подругу. Но та была спокойна. Поэтому я, присев в неглубоком поклоне, обратилась к гостям: — Прошу меня простить, господа.

— Может, оставим этикет для более светских мероприятий? — предложил доброжелательно господин Клаус, хотя в зеленых глазах застыло напряжение.