Сбежавшая любовь (СИ) - Грудина Артелина. Страница 6

Подойдя к окну, магистр взял букет и поднес его мне.

— Это ваше, адептка. — Я посмотрела на розы, как на клубок змей, и отшагнула.

— Не мое, адепт ошибся.

— Вам не стоит смущаться. Герцог Морин завидный жених. Теперь мне понятна причина, по которой вы решили пойти учиться на наш факультет.

— Ты не прав! Мне нет дела до этого глупого мальчишки! — Упрямство Адама злило не меньше нахальства герцога. Я и не заметила, как обратилась к магистру на «ты». Неслыханная дерзость для адептки.

— Я люблю другого мужчину, — говорила тихо и смотрела в медово — карие глаза Адама. — Уже очень давно, и только ради него я здесь.

На секунду мне показалось, что он понял, о ком я говорю, но ошиблась. Адам отшвырнул букет на кровать.

— Мне нет дела до ваших мужчин, адептка Карсен. Надеюсь, мне больше никого не придется выпроваживать из вашей комнаты.

Адам широким шагом направился к двери, но, перед тем как выйти из моей комнаты, заметил:

— Эта прическа не идет вам, белые кудри шли вам куда лучше.

Дверь захлопнулась. Я осталась одна. В мокрой рубашке, с висящим шариком под потолком и букетом роз на кровати.

— Сладких снов, Кати, — прошептала я пересохшими губами и направилась в ванную. Только теплая вода поможет мне сейчас согреться и успокоиться.

Я наивно предполагала, что адепт Морин не станет больше ко мне приставать, однако первое же занятие открыло мне глаза на истинное положение дел. В своем стремлении дать отпор я пересекла грань и бросила ему вызов. Глупо. Очень глупо с моей стороны.

Когда в очередной раз рука адепта соскользнула на мою коленку, я не выдержала и ударила его молнией. Легонько. Чего я не учла, так это того, что стихия адепта вода, а она отличный проводник для моей молнии. Волосы парня стали похожими на куст или одуванчик. Со всех сторон доносился смех, а мое сердце холодело от ужаса. Я только что объявила ему войну. Ну вот что со мной? Вместо того чтобы завоевывать сердце любимого, я попадаю в какие — то сомнительные ситуации.

Едва урок закончился, как адепт вновь пошел в наступление. Он и его друзья окружили меня со всех сторон. Они думали напугать меня численностью, но я невозмутимо смотрела в глаза опасности.

— Думаешь, можешь безнаказанно унижать меня? — шипел парень прямо мне в лицо.

Я чувствовала его дыхание и аромат его духов. Как же мне хотелось сделать шаг назад, но нельзя. Я шагнула вперед, наши носы почти столкнулись, а взгляды схлестнулись. Адепт Морин не ожидал от меня подобного.

— Веди себя достойно, и мне не придется осаждать тебя!

— Что ж, я прощаю тебе твою выходку, но только на первый раз. В следующий раз я не буду настолько благороден. — Парень нагло заправил прядь моих волос за ухо и прошептал прямо в лицо: — Можешь сопротивляться, моя Кати, тем слаще будет победа.

Слишком нагло и самоуверенно. Он выходил из аудитории победителем, но это был лишь блеф. Я почувствовала, как дрогнул он от моих слов, и его прощение — всего лишь отступление перед неизвестным противником.

— Напыщенный индюк, — услышала я женский голос и, повернувшись, увидела Эмилию.

— Напыщенный герцог, — поправила я ее, кривя губы.

— Ты его знаешь? — Она была удивлена моей осведомленностью, я же изумилась, почему она не знает отпрысков богатых семей.

— Видела при дворе. — Пожав плечами как можно небрежнее, я подхватила свои вещи. Я чуть не выдала себя. Герцогиня Вельски знала весь двор, но могла ли баронесса владеть такой же информацией?

Баронесса Карсен — не вымышленное имя. На самом деле земли Карсен — это мое приданое, так что этот титул даже честнее, чем графиня Вельски. Я выбрала его специально, мне не хотелось врать Адаму, а еще я надеялась, что он вспомнит о моих землях и узнает свою орхидею. Как же глупо! Я пряталась и хотела разоблачения одновременно.

— Меня зовут Эмма, — представилась девушка, напоминая о своем присутствии.

— Я знаю, ты моя соседка по комнате. Адепт Морин перепутал нас, когда влез ночью в мое окно.

Знала я Эмили отнюдь не по академии. Мы встретились еще на балу дебютанток. Она была одной из самых красивых и милых девушек в тот вечер. К тому же весьма стеснительная, чем нравилась еще больше. За время, проведенное при дворе, я устала от ярких пустышек, которые только и делали, что флиртовали с лордами и пускали сплетни о конкурентках.

Она, спасаясь от надоедливого поклонника, скрылась в нише. Эмма испугалась, увидев и меня в своем укрытии, но, слава Нирте, не выдала нас. Я тоже пряталась от любвеобильного лорда. Общая беда нас объединила.

Мы гуляли по саду и дворцу, смеялись над другими. Мари тогда обиделась на меня, что я не позвала и ее, но я ведь думала, что она ищет мужа, и не хотела мешать ей. Откуда же я могла знать, что она просто хотела заставить графа Арнуа ревновать?

Услышав, как Эмма взволнованно переспросила меня, я мягко улыбнулась ей. Еще не хватало, чтобы она чувствовала свою вину передо мной!

— Мне не следовало ему грубить, теперь он хочет «укротить строптивицу». — Я закатила глаза. — Только я ему не по зубам. Находясь при дворе, я и не таких с носом оставляла!

— Ой, меня зовут Катиона, — вспомнила, что девушка не знает меня, — можно просто Кати.

— Приятно познакомиться. — Улыбка оказалась взаимной.

— Мне тоже.

— Нам сюда. — Я вовремя потянула девушку в нужном направлении, когда та хотела повернуть направо. — Вот, гляди, это наша студия.

Мы вошли в огромное помещение, которое просто купалось в солнечных лучах. Одна стена студии оказалась полукруглой и была сделана из стекла! Вся, от пола до потолка. Не сговариваясь, мы подошли к окну вплотную и слаженно ахнули. Природа по ту сторону завораживала. Цветущую поляну от леса отделяла лишь небольшая речка. Казалось, стоит прислушаться, и мы услышим шум воды…

— Адептки, отойдите от окна и займите свои места. — Резко развернувшись, мы увидели магистра Альбронга. Я знала этого артефактора. У меня даже было кольцо его работы, но главное, я знала грустную историю его любви. К несчастью, я стала свидетелем его горя. Девушка, которую он любил, с которой хотел связать свою судьбу, не любила его. Лишь играла роль влюбленной, заставляя его делать ювелирные украшения определенному кругу лиц. Она имела наглость хвалиться своим влиянием на мастера и брать плату с тех, кто хотел оказаться в числе клиентов лорда Альбронга. Мерзкая, глупая девчонка!

После того как мужчина узнал истинное лицо возлюбленной, он перестал творить. Его магия больше не слушалась, а сердце больше не чувствовало прекрасного.

Мастер старался создать хотя бы простые изделия, но у него ничего не выходило. Теперь он залечивал свои раны в академии, обучая адептов основам изометрической проекции.

Я слушала его лекцию и понимала, насколько интересна артефакторика. Зря я считала ее скучной и унылой. Она полна приключений, в ней есть место открытиям и смелым опытам. Благодаря магистру Альбронгу я стала понимать увлеченность Адама этой наукой. Раньше я снисходительно смотрела на его горящие глаза, когда он рассказывал о своей новой идее. Теперь я могла бы разделить его восторг.

Леди Камилла была права, когда сказала, что для того, чтобы понять ее сына, мне и самой надо быть немного артефактором. Женщина знала, что говорила. Ее муж тоже был увлечен исследованиями. Как же я благодарна ей за советы!

К концу занятий магистр объявил об индивидуальном задании. И я, и Эмма были взволнованы не на шутку.

Вытянув свой билет, я почувствовала слабость в ногах. Это что за шутки?

«Ваша клиентка отправляется на маскарад в надежде привлечь внимание лорда. Она почти влюблена в него, ведь он так похож на героя из ее любимого готического романа. Она верит, что перстень в вашем исполнении позволит ей околдовать мужчину. Ее тайная страсть — змеи, она восхищается их экзотической красотой и гибкостью. Клиентка готова к экспериментам. Единственное — девушка немного стеснена в средствах, поэтому вы не сможете использовать редкие камни и дорогие металлы».