Ведьминскими тропами (СИ) - Лебедева Ольга. Страница 30

В крепости почти не осталось женщин и детей. Прилегающие к ней деревеньки тоже опустели. Правда, не все решились покинуть обжитые места. Тем, кто остался, Свенельд позволил перебраться пол защиту крепостных стен. Люди наивно надеялись, что беда обойдет их стороной. Возможно так и будет, но по-мнению Анитры, не стоило понапрасну рисковать своими жизнями. Воины Свенельда ни минуты не раздумывали, как поступить. В конце зимы отправили жен с детьми к родственникам вглубь материка, подальше от опасной границы.

Пришла пора и Свенельду отправляться в путь, а с ним и его большому семейству: жене, дочерям и пришлой девчонке, о которой он обещал позаботиться.

* * *

Анитра впервые путешествовала по морю в большой открытой лодке. Ничего романтичного или хоть сколько-нибудь приятного в этой поездке она не находила. Холодно, сыро, промозгло. Для женщин соорудили некое подобие укрытия, в котором они вынуждены были проводить все время, прячась от резких порывов ветра и сонма соленых брызг.

Их путь пролегал вдоль побережья. Весь день они шли то под парусом, то на веслах, а к ночи причаливали к берегу и разбивали небольшой лагерь. Хуже всего приходилось Старки. Он не мог показаться спутникам Анитры в своем настоящем обличье, а потому изображал толстого рыжего кота, которого маленькая хозяюшка не захотела оставлять в крепости одного и прихватила с собой в столицу, усадив в большую плетеную корзину. Кот, на удивление, вел себя смирно, не орал и не пытался сбежать. Смотрел на всех огромными зелеными глазищами, до того печальными, что невольно вызывал желание немедленно утешить страдальца всем, чем только можно. В основном в качестве утешения Старки доставались кусочки ветчины или козьего сыра, это хоть как-то примиряло его с суровой действительностью.

Неожиданно для всех объектом своей горячей привязанности кот избрал гордячку Алфхильд. Он бесцеремонно запрыгивал к ней на колени и ластился до тех пор, пока она не начинала чесать ему за ушком. Тогда он с довольным видом укладывался спать у нее на руках, норовя положить лобастую голову аккурат на широкие золотые браслеты, украшавшие запястья красавицы. После этого прикрывал глаза и начинал блаженно урчать.

Ночевки на берегу окончательно отбили у Анитры охоту к морским путешествиям. Тяжелые шкуры, служившие подстилками во время сна, едва успевали просыхать за день после соприкосновения с влажным песком и на следующую ночь напитывались влагой еще больше, отчего нестерпимо воняли и совершенно не защищали от холода.

Дочери Алфхильд, были слишком малы для подобных испытаний и вскоре заболели. Началось все с простого насморка, а к вечеру третьего дня их стали одолевать приступы кашля. Анитра перебрала содержимое своего сундука и приготовила малышкам целебный отвар. Но все ее усилия были тщетны до тех пор, пока будет не устранена главная причина заболевания.

Остальные пока держались, но видно было, что им тоже не нравится походная жизнь. Анитра мысленно сетовала на то, что не может открыть прямой переход в столицу, тогда ее тайна станет известна всем, а значит и возможным врагам.

Только мужчинам, казалось, было все нипочем. За долгие годы странствий их кожа задубела на морском ветру и будто не чувствовала холода. Смотреть на бывалых моряков было приятно и немного завидно. Стальные мышцы, уверенные движения и совершенно непостижимая радость на лицах от возвращения в родную стихию. Этих мужчин не пугали ни холод, ни ветер, ни захлестывающие на палубу волны. Даже Свенельд словно помолодел на десяток лет, стал выше ростом и шире в плечах. Его слегка одутловатое лицо окончательно утратило привычное простодушие. Скулы заострились, взгляд стал внимательным и каким-то хищным. Настоящий хевдинг — вождь, за которым простые воины, не раздумывая, пойдут хоть в огонь, хоть в воду.

Анитра заметила, как Алфхильд притихла и постаралась стать менее заметной. Вероятно и она почувствовала исходящую от мужа силу. Проныра Старки перед отъездом сумел подслушать занятный разговор, состоявшийся между Алфхильд и Ингеборг. И тем же вечером поведал своей подопечной о причастности жены Свенельда к нападению на крепость, а еще о том, что Ингеборг рассказала хозяйке о своих подозрениях на ее счет. Сразу стало понятно невесть откуда взявшееся расположение госпожи к пришлой девчонке. К сожалению, ведьмочка не могла выдвинуть голословные обвинения в адрес предательницы, но решила не спускать с нее глаз. А еще ждала, когда же та начнет предъявлять ей свои требования, ведь не просто так она до сих пор хранила молчание. Наверняка задумала использовать молодую ведьму в своих целях, да только не на ту напала.

* * *

Известно, что рано или поздно все заканчивается. Вот и первое морское путешествие Анитры подошло к концу. Она очень надеялась, что больше ей не доведется оказаться в море на драккаре. Уж лучше потратить вдвое больше времени, но добираться до нужного места по суше. Это в том случае, если она так и не сможет открыто пользоваться своей силой. Перед уходом Сигверда оставила ученице массу наставлений. Правда, все они основывались лишь на предположениях, так что Анитре предстояло самой во всем разобраться. Не хотелось становиться спасительницей мира, но выбора не было, потому что от этого зависела не только ее жизнь, но и жизнь ставшими дорогих ей людей. И первое, что предстояло выяснить, это что из себя представляет Альдейбьерг Пресветлый и насколько он может быть опасен.

* * *

Знакомство с будущим женихом состоялось раньше, чем ожидала Анитра. Вальгард встречал их у причала. Видно хевдингу удалось послать сыну весточку о скором прибытии. Глядя на этого статного молодца, невозможно было не заметить фамильного сходства со Свенельдом. Та же фигура, черты лица, волосы с рыжиной. Только во взгляде Вальгарда притаилось озорство и свойственная возрасту беспечность. Он был молод и не обременен властью. Служба не доставляла ему хлопот. Харальд давно не участвовал в сражениях и потому не нуждался в личной охране. Однако продолжал отдавать дань традициям, принимая на службу представителей древних родов. Правду сказать, была в этом и тайная заинтересованность самопровозглашенного монарха. Таким образом он старался привлечь будущих ярлов на свою сторону, навязать им свое понимание ситуации, оказать правильное влияние на неокрепшие умы юных наследников.

Так Вальгард, в числе прочих наследников, оказался в столице и ничуть об этом не жалел. Поначалу пришлось утверждаться на новом месте. К счастью до увечий дело не дошло, драки между мальчишками обычно заканчивались разбитыми носами, да синяками по всему телу. Зато теперь вчерашние сорванцы стали верными друзьями и отличными воинами.

Приезд отца встревожил Вальгарда не на шутку. Он не имел ни малейшего желания возвращаться в крепость и взваливать на свои плечи ответственность за многочисленное воинство и не менее многочисленное население ближайших деревень, которое полностью зависело от милости хевдинга Йомсбурга.

Это нежелание столь явно читалось на лице парня, что Свенельд не смог сдержать усмешки, как и удовлетворения от собственной предусмотрительности. Сын слишком молод, чтобы ввязываться в ту свару, которая в скором времени может начаться на границе. И все же он не отказал себе в удовольствии помучить Вальгарда неизвестностью. Говорил на отстраненные темы. Отдавал распоряжения подчиненным. И ни словом не обмолвился о цели своего визита.

В столице у Свенельда имелся большой дом, куда все и направились незамедлительно, благо Вальгард позаботился о наемных повозках для женщин и детей.

Анитра смотрела на сына Свенельда и радовалась, что она ведьма. Выходить замуж за парня, у которого в голове гуляет ветер, она не собиралась. Вальгард воспринимался скорее младшим братом, но уж никак не мужчиной ее мечты. Да и он вряд ли обрадуется такой Обещанной и в любом случае не станет хранить ей верность до свадьбы. Вон как заглядывается на проходящих мимо девиц. Как только шею не свернул от усердия? Зато родным сестрам лишь кивнул при встрече, да и они почему то не спешили угодить в братские объятия. Как-то иначе Анитра представляла себе встречу родственников после долгой разлуки. Алфхильд тоже досталась толика внимания от пасынка, но это скорее благодаря ее родству с королем Харальдом, чем взаимной приязни. Вальгард помог мачехе спуститься по сходням и усесться в повозку. На этом его вежливость закончилась. Все остальные справились сами, не дожидаясь чьей-либо помощи.