Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер. Страница 39
Здесь, в её одинокой, холодной квартире, он смотрел на её лицо, ища знакомые подсказки, которые вряд ли забыл за все эти годы. Она не могла выдержать его пристальный взгляд, притворяясь, что изучает его куртку или крошки на его штанине. Наконец она тихо, немного насмешливо сказала:
— То есть вы как таможня для инопланетян. Космическая полиция?
— Полиция? — фыркнул Оуэн и тут же пожалел об этом. — Я имею в виду, все эти правила, законы и бумажная работа только мешают.
— Так вы вне закона.
— Ты говоришь, прямо как Гвен. Нет, всё не так. Мы… не подчиняемся законам. — Он задумчиво потёр лоб. — Когда Джек мне в первый раз объяснял это, всё казалось намного проще.
— Кто такая Гвен? Твоя девушка?
Оуэн снова хотел фыркнуть, но решил не делать этого.
— Вряд ли. Она не в моём вкусе. Думаю, я мог бы с ней связаться разве что от отчаяния. — Он вспомнил о том, как Джек обнимал Гвен за талию, когда они поднимались к выходу с базы. — Это новенькая на работе. Я уверен, что не интересую её.
— А Джек кто?
— Это парень, который меня нанял.
— Твой начальник?
— Мы скорее команда… — нить беседы постепенно терялась. — Дело в том, Меган, что тебя бы заинтересовал Торчвуд. Думаю, ты бы нам подошла. — Меган лениво стряхнула крошку с его колена, и он схватил её за руку. — Я знаю, что подошла бы.
— Это вино в тебе говорит?
— Это говорит моя интуиция. Инстинкт. Меган выпрямилась, её глаза вспыхнули гневом.
— О, где я слышала это раньше? Нет, не перебивай меня, не смей меня перебивать! — теперь она не боялась смотреть ему в глаза. — Это твоя интуиция сказала тебе, что ты не можешь остаться в Лондоне, да? И это был твой инстинкт – то, что ты не можешь быть несвободным, связанным? Вы, мужчины, молодые доктора, все вы, на хрен, одинаковые. Помощь людям – это как… как… производство этого журнального столика. Вы делаете всё по инструкции, вставляете штырь А в отверстие Б, и всё готово. Но человеку в твоей жизни не так легко прийти в себя, если он сломался. Если ты его сломал. — Теперь она кричала так громко, что заглушала шум бури за окном.
Он помнил. Он не знал, чего ему хотелось тогда. Еженедельные походы за покупками в «Tesco». Визиты к её сестре в Пенарт. Поездки в «IKEA» в Кройдоне, чтобы купить мебель в квартиру. То, что может пригодиться, когда они переедут в квартиру побольше, говорила она. Покупку мебели он ещё мог пережить. Но он не был готов к тому, чтобы жить с Меган одной семьёй. И он сбежал, придумав какое-то дурацкое оправдание. Он смог убежать от этого, убежать подальше от неё. И, бросив её, не оглянулся назад, чтобы увидеть, как она по нему скучает.
— Твоя грёбаная интуиция много хорошего для нас сделала, правда? — заключила Меган уже спокойнее. — Я думала, что ты шутишь, когда ты в начале говорил о том, как тебе всегда хотелось путешествовать. Помнишь? Ты познакомился с новозеландкой на концерте в Баттерси. Я сказала, что ты был одержим той девушкой, Эстер, и ты сказал: «О нет, она просто была не такой, как все, она была такой интересной». И мы обсуждали, была ли Новая Зеландия самым далёким местом, куда ты мог бы попасть.
Оуэн улыбнулся.
— Австралия. Мы были в Гайд-парке, тогда был август и банковские каникулы, и дождь лил как из ведра. И мы решили, что невозможно поехать дальше Австралии.
Она издала возглас раздражения.
— Может быть, ты был в Австралии после того, как мы расстались. После того, как ты меня бросил.
— Я не думал, что ты захочешь получить открытку, — ответил он. Нет, это прозвучало слишком жёстко, слишком пренебрежительно. — Это всё была ерунда, ты права. Я так и не добрался до Сиднея. И, если подумать, я не оказался намного дальше Сидкапа [61].
— Сидкап? Это то, что ты имел в виду под своим «Я хочу быть настоящим», Оуэн? Помнишь? Это была твоё тупое оправдание за то, что ты удрал. — Меган начала хихикать, её голова затряслась. Оуэн тоже ухмылялся, пока не увидел, что её лицо начало морщиться. Она резко и тяжело дышала, крепко зажмурила глаза, и смех превратился в рыдания. Оуэн тут же отставил в сторону свой бокал и потянулся к ней. Она что-то невнятно пробормотала и оттолкнула его. Он попытался ещё раз, и она снова его оттолкнула. Вскочила и оставила Оуэна в комнате одного.
Через несколько секунд он бросился за ней. Справа от него хлопнула дверь её спальни, и заскрипел поворачиваемый в замке ключ.
— О, чёрт, — прошептал Оуэн. Ну вот, все его усилия по вербовке пошли в задницу.
Это напомнило ему… кажется, шум дождя на него повлиял.
Он пошёл в маленькую ванную. Поднял крышку унитаза и, стараясь не попасть мимо уродливой зелёной чаши, помочился. На раковине не было мыла, и он заглянул в маленький шкафчик с зеркальной дверцей, висевший сверху. Обнаружил новый кусок мыла рядом с упаковкой трёхфазных контрацептивов – знакомая комбинация этинилэстрадиола и левоноргестрела. Споласкивая руки, он отметил, что в ванной было всего одно банное полотенце. Единственная зубная щётка. Никаких намёков на лосьон после бритья в шкафчике или на подоконнике.
Когда он вышел, дверь спальни всё ещё была закрыта. Он попробовал постучать и даже приложил ухо к косяку на случай, если он сможет что-нибудь услышать, но шум дождя всё заглушал. Так что Оуэн был удивлён, когда вернулся в гостиную и увидел, что Меган снова сидит на диване. Она принесла с собой маленькую коробочку салфеток. Её глаза всё ещё были красными, но она перестала плакать.
— Прости, — сказал он. — Я не хотел расстраивать тебя.
— Сейчас? — спросила она. — Или тогда, в Болхэме? Он не ответил.
— Я слышала, как ты рылся в шкафчике в ванной. Может быть, ваша организация всё- таки похожа на полицию.
Оуэн отошёл к столу, не желая давить на неё.
— Это не расследование, Меган. И, пока ты не повторила это снова, – это не попытка потрахаться, как в старые добрые времена.
— Не только попытка?.. — спросила она.
— Давай серьёзно. Я действительно хочу, чтобы ты присоединилась к нам в Торчвуде. — Теперь по её лицу ничего нельзя было понять. Оуэн ткнул пальцем в монитор её компьютера. — Я узнал тебя в «Другой реальности» после того, как ты произнесла несколько знакомых фраз. Знаешь, «безопасный в такси» и всё такое. Но ещё до этого я понял кое-что ещё. Тебе нравились драки, сумасшедшие монстры и всякая странная хрень. Будь честной, это куда веселее, чем работа в отделении экстренной медицинской помощи.
Теперь он наблюдал за её реакцией. Подошёл к дивану и снова сел рядом с ней.
— Так представь, Меган, что такое чувствовать это волнение в реальности. Каждый день с Торчвудом. Это то, что я делал. Это то, что я делаю. Джек привёл меня к этому из моей прошлой жизни, когда я был врачом. Спас меня. — Он протянул к ней руки. — Это – настоящий я.
Меган смотрела прямо ему в глаза, словно принимая решение.
— Слушай! Я сижу здесь, не уверенная, вышвырнуть тебя или вызвать психиатра. Что с тобой случилось, Оуэн?
— Тогда почему ты меня не вышвыриваешь, — настаивал он. — Прямо сейчас? Или почему ты не придумываешь отговорку вроде того, что у тебя сегодня назначена другая встреча, или тебе надо возвращаться на работу, или ты должна покормить соседскую кошку?
— Моя смена действительно скоро начнётся. Примерно через полтора часа…
Оуэн наклонился ближе к ней.
— И я здесь. До сих пор. Почему? О чём ты думаешь? В чём вдруг появился смысл?
Меган нерешительно отдёрнула руку. Оконные стёкла на противоположной стене грохотали от бури на улице.
— Послушай этот шум, — сказала она. — До того, как ты приехал, в «Уэльсе сегодня» [62] говорили, что это худшее наводнение, которое когда-либо было в Кардиффе. С тех пор как начали вестись записи. Но Рэмзи, один из врачей в Королевской больнице, живёт где-то в районе Баргойда [63]. И там ничего подобного нет. Река поблизости немного вышла из берегов, но и всё. И въезд в Кардифф, по его словам, был чем-то вроде удара о стену из воды. Как такое может быть?