Жить двойной жизнью (ЛП) - Уэйд Эйрин. Страница 5
Первое электронное письмо оказалось бесплатным приглашением на церемонию награждения победителей RainbowAward (RAW). Международное литературное общество “Радуга” проводило ежегодную конвенцию и вручение наград в Далласе, штат Техас. Приглашенным докладчиком на банкете была Лейк Дарси. Даллас находился всего в часе езды от Кингстона.
Джулс вздрогнула, когда поняла, что может использовать билет, чтобы встретиться со своим любимым автором. Она быстро проверила дату и место проведения ежегодного собрания. Проходила конвенция в три дня - начиналась в пятницу утром и заканчивалась в воскресенье днем - и проводилась в самом элитном отеле Далласа, особняке Роузвуд на Черепашьем ручейке, а посещаемость была ограничена до 400 человек.
Джулс распечатала билет и маршрут до места проведения конвенции. На двух страницах рассказывалось, насколько популярной писательницей является Дарси Лейк, что она выиграла все виды литературных премий, которые может получить лесбийская писательница, и несколько основных наград. Подтверждался тот факт, что миссис Лейк представит на конвенции свой последний роман и будет готова к раздаче автографов на ее новой книге. Джулс была уверена, что появление Дарси Лейк несет ответственность за активную распродажу билетов на конвенцию.
На компьютер Наны пришло письмо от агента. В нем было два вложения. Темой первого было “Рукопись”, другое было озаглавлено “Одобрение”.
В письме агент писала: “Подпиши проклятое одобрение, чтобы я могла отправить его в печать. Мы находимся в реальной опасности. Оно должно появиться у меня сегодня, или ты можешь сказать книге “до свидания” до следующего месяца. У нас слишком много планов, чтобы ждать. Ты доказала это дюжину раз. Просто подпиши ее”.
Джулс решила проверить прикрепленную рукопись, но знала, что ей понадобится хотя бы один день, чтобы прочитать новую книгу бабушки. Автор письма, казалось, была в бешенстве. Джулс открыла форму подтверждения, приложила к ней электронную подпись Наны и отправила ее по адресу [email protected]
“Я не могу поверить, что у меня есть билет на церемонию награждения, где Дарси Лейк будет почетной гостьей”, - подумала Джулс. Она выключила компьютер Наны, думая о покупке нового платья для банкета. “Мне понадобятся еще туфли и соответствующая сумочка”.
Джулс вернулась в спальню и взяла с тумбочки последний роман Дарси. “Я возьму его и попрошу у нее автограф как для новой книги, так и для этой”, - помечтала Джулс.
Она подошла к книжной полке и осмотрела многие романы Дарси, которыми владела. Джулс для лучшей сохранности оставляла их у Наны. У нее были все романы, которые написала Дарси Лейк.
Нана часто дразнила ее за такое чтение - “это лесбийский мусор”. Она смеялась, обнимая Джулс за плечи.
- Как ты можешь преподавать Шекспира после чтения книг Дарси Лейк?
Джулс утверждала, что Дарси Лейк - одна из лучших писателей детективов своего времени. Тот факт, что ее героини были лесбиянками, не заставил любителей этого жанра отказаться от покупки ее книг.
Нана просто кивнула и ушла смеясь.
- Лейк, конечно же, превосходит меня в деньгах, - призналась она.
Джулс и сейчас почти слышала смех своей бабушки.
- Бронирование номера, - сказала Джулс вслух. - Интересно, сделала ли Нана бронирование отеля, - она нашла номер отеля в информации о конвенции и позвонила на стойку бронирования. Быстрая проверка подтвердила, что Нана не зарезервировала комнату.
- Единственное, что у нас есть, - это президентский люкс, - сказал представитель отеля. - У нас была отмена; в противном случае у вас ничего бы не получилось.
Джулс вытащила кредитную карточку из кошелька и предоставила необходимую информацию, чтобы зарезервировать люкс. Он был очень дорогой, но как часто ты можешь позволить себе провести выходные с Дарси Лейк?
*****
- Я прибралась, - сказала Рене, постучав в открытую дверь комнаты Джулс. - Ты хочешь, чтобы я приготовила тебе обед?
- Нет. Я пойду за покупками и, если проголодаюсь, пообедаю где-нибудь в торговом центре. Спасибо, Рене. Я ценю то, что ты заботишься о доме Наны.
Джулс взяла сумку с брелком и оставила дом вслед за Рене.
- Увидимся утром, - помахала ей домохозяйка.
========== Глава 5-6 ==========
Глава 5
Носильщик забрал чемоданы Джулс из багажника лексуса, и она, отдав ключи от машины парковщику, последовала за своими вещами к стойке регистрации, где вручила подтверждение бронирования администратору. Молодая женщина ввела информацию в компьютер и посмотрела на Джулс.
- Простите, мисс Дейвин, - сказала она и, нахмурившись, вновь перевела взгляд на монитор, - но ваша комната не совсем готова. Потребуется еще час, прежде чем вы сможете войти в номер. Я отдам вам карточку ключ и попрошу портье присмотреть за багажом, пока он не сможет доставить его в вашу комнату. Тем временем, пожалуйста, примите от нас купон на бокал бесплатного вина и закуску в нашем частном клубе, пока ваш номер не будет готов. Клуб находится за этой дверью, - она указала на деревянную дверь с золотой отделкой.
Джулс приняла купон. Бесплатные закуски не будут лишними. Она пропустила обед в своем стремлении оказаться в отеле пораньше и, возможно, увидеть Дарси Лейк.
Частный клуб с укромными круглыми кабинками вдоль стен был эффектно украшен ковром. Молодой бармен улыбнулся, когда Джулс вошла в клуб и жестом пригласил ее присесть в баре. Она изящно скользнула за барную стойку, осознавая восхищенные взгляды бармена.
- Что я могу предложить вам, мадам?
- Бокал мерло, - ответила Джулс.
- Могу ли я порекомендовать своего личного фаворита? Это “Туманный Остров” темно-малиновое мерло.
Джулс засмеялась.
- Конечно. Почему бы и нет? - его энтузиазм оказался заразным.
Молодой человек наблюдал за Джулс, когда она делала первый глоток вина. Ее розовый язык слегка облизнул губы.
- Просто восхитительно!
- У всех такая реакция, - сказал он, явно довольный собой. - Хорошее, не так ли?
- Оригинальный вкус.
- Молодой человек? Молодой человек! - раздался женский голос в одной из кабинок. - Вы можете обслужить нас?
Бармен подмигнул.
- Долг зовет. Не уходите. Я скоро вернусь.
Джулс потягивала вино, думая о сегодняшнем дне. Агент отправила новое текстовое сообщение на телефон Наны.
“Клянусь бородой на моем подбородке*, мы сделаем это. Нам нужно поговорить,когда все это закончится”. Джулс подумала: а есть ли у Агента настоящее имя.
* We will make this by the hair on our chinny-chin-chin - фраза из сказки три поросенка.
После этого сообщения Джулс упаковала чемоданы, загрузила их в машину и отправилась в Даллас на встречу с Дарси Лейк. Брошюра о конвенции к тому же пообещала, что домашняя застенчивая жена Дарси тоже примет участие в мероприятии.
- Простите, это место занято? - произнес таинственный шелковистый голос рядом с Джулс, от чего волна тепла пробежалась вдоль по ее позвоночнику.
Джулс поглядела в зеркало над баром и, внезапно онемев, смотрела, как рядом с ней села Дарси Лейк. Она не ответила на ее вопрос, просто не смогла найти свой голос.
- Ты в порядке? - спросила Дарси.
- Я… Я… - Джулс облизнула губы. Во рту у нее внезапно пересохло.
“Черт возьми, мне тридцать четыре года, а эта женщина превратила меня в заикающуюся идиотку”, - подумала Джулс.
- Миссис Лейк! - вернулся счастливый бармен. - Хорошо, что вы с нами. Что бы вы хотели?
- Любое вино прекрасно подойдет, - сказала Дарси.
Джулс, наконец, удалось найти свой голос, она подняла бокал.
- Вот это восхитительно.
- Тогда я буду такое же, - красивая улыбка медленно расползлась по лицу Дарси.
- Вот ты где! - залихватский голос наполнил респектабельный клуб, и к ним подошла высокая рыжая женщина. - О, наконец-то ты предъявила свою великолепную жену. Как тебя зовут, дорогая?