Латышские народные сказки - народные сказки. Страница 23

Через несколько дней парень с котом опять проголодались. Вылез кот из печи и отправился в город за добычей. Встретил по дороге медведя. Медведь говорит: — Я тебя, котик, съем!

Кот давай упрашивать его: — Не ешь меня, медведушка, я тебя на пасеку отведу!

Ладно. Привел кот медведя на господскую пасеку, отворил ворота и говорит: — Заходи, в ульях пчелы есть и меду полно! Ешь на здоровье, пока я из города не вернусь!

Но кот в город вовсе не пошел; пролез он к барину в покои и говорит: — Барин из Печного дворца живого медведя тебе прислал! На пасеке он, только схватить осталось!

— Ничего из этого не выйдет, — барин коту в ответ, — если уж не словил лису в курятнике и волка в овчарне, где уж там на открытой пасеке медведя поймать. Ступай выпусти медведя из пчельника и возвращайся назад, расскажешь мне, кто таков барин из Печного дворца? Где он живет? Не то берегись, шкуру спущу!

Выпустил кот медведя, приходит назад и не знает, о чем сказать, о чем промолчать. Наконец закричал на него барин: — Ну, что? Говори сию минуту, где живет этот барин из Печного дворца?

— Где живет? В Печном дворце и живет! — кот ему в ответ.

— Где ж стоит этот Печной дворец?

— Барин! Как я расскажу? — отвечает кот. — Пойдем со мной, вот и увидишь.

— Ну, если сказать не можешь, тогда веди барина из Печного дворца ко мне!

Делать нечего — надо коту домой идти за барином из Печного дворца.

На другой день кот с барином из Печного дворца — парнем — идут в усадьбу. На мосту кот столкнул парня в реку, и сам же его на берег вытащил. Когда вытаскивал, порвал на парне одежу и самого изрядно поцарапал. Сделав это, прибежал кот в усадьбу к барину и говорит: — Барин, послушай, какая беда приключилась! Еду я с барином из Печного дворца сюда, да на мосту лошади испугались и вывернули нас в реку. Хотел барин лошадей придержать, а они из реки выскочили, барина за собой поволокли и самого, беднягу, так зашибли, что теперь лежит он, встать не может.

Выслушав, приказал барин карету закладывать, одежду собрать и самолично поехал выручать беднягу. Приезжают туда: лежит барин из Печного дворца и почесывается. Одеть его хотят в дорогие одежды, в карету усадить, да ничего не выходит: барин из Печного дворца лежит не шевелится, только поглядывает — то на одно плечо, то на другое.

— Чего он так смотрит? — спрашивает барин кота.

— Ему, видать, эта одежа простоватой сдается, надо бы побогаче! — отвечает кот.

Послали домой за одежей побогаче, одели детину: барин из Печного дворца по-прежнему смотрит то на одно плечо, то на другое. Но теперь кот наступил ему на ногу, чтобы больше не таращился по сторонам. Он смотреть перестал, в карету залез, и поехали оба барина не торопясь вперед. Кот бежит впереди, хвост трубой. По дороге встречает он пастухов, которые пасут овец и свиней. Он хвост опустил и говорит пастухам: — Ослепли, что ли! Там позади нечистая сила едет! Если спросят вас, чьи вы пастухи, то отвечайте: «Барина из Печного дворца». Коли так скажете, все сойдет хорошо.

Проезжая мимо пастухов, барин попридержал карету и спрашивает: — Чьи вы пастухи?

— Барина из Печного дворца!

— Ну и ну! — диву дается барин, — я ли уж не богат, да и то у меня не будет столько свиней и овец!

Дальше встречает кот пастухов, которые пасут коров и лошадей. Опустил он хвост и говорит пастухам: — Ослепли, что ли! Там позади нечистая сила едет! Если вас спросят, чьи вы пастухи, то отвечайте: «Барина из Печного дворца». Коли так скажете, все сойдет хорошо.

Проезжая мимо пастухов, барин попридержал карету и спросил: — Чьи вы пастухи?

— Барина из Печного дворца!

— Ну и ну! — диву дается барин, — я ли уж не богат, да и то у меня не будет столько коров и лошадей!

Наконец добежал кот до дворца. Дворец издали весь огнями сияет. Забегает кот во дворец, а там полно ведьм набилось. Они дожидаются барина из Печного дворца. Тут кот закричал ведьмам: — Ослепли, что ли! Там нечистая сила едет! Убегайте, убегайте вон туда, спрячьтесь в девятой копне пшеницы!

Услышав это, сбежались все ведьмы в девятую копну пшеницы.

Наконец приехали оба барина и уселись есть досыта, пить допьяна. А кот тем временем подкрался к девятой копне пшеницы и огонь развел. Запылали ведьмы синим пламенем. Прибегает кот к господам, показывает на горящую копну и смеется: — Барину-то из Печного дворца наплевать — одной копной пшеницы больше или меньше!

Увидев такое, бросился барин спасать ведьм, да с них огонь и на самого перекинулся, так и сгорел бедняга вместе со своими ведьмами. Как они сгорели, так парня сразу и оставила лень-хвороба.

На радостях парень спрашивает кота:

— Ты мне большую службу сослужил, чем тебе отплатить за нее?

— Не нужна мне никакая плата!

И зажили парень с котом счастливо.

Латышские народные сказки - _96138.jpg

Благодарные твари

Латышские народные сказки - _96139.jpg
ил-был хозяин по имени Петерис. Был у него батрак, тоже Петерис. Чтобы не путать их, люди прозвали хозяина Большим Петерисом, а батрака Маленьким Петерисом. Служил батрак хозяину верой-правдой уже лет десять, но за труды ни гроша с него еще не получил.

Подал Маленький Петерис на хозяина в суд, однако помирить их в этой тяжбе никак не удавалось, дело шло все дальше и дальше, пока, наконец, до самого короля не дошло. Король назначил срок, когда оба должны были предстать перед ним.

В назначенный день, на заре, хозяин и батрак отправились в столицу. Шли, шли, и вдруг увидел Маленький Петерис на дороге муравья. Он уж было наступил на муравья, да тот взмолился:

— Пожалей меня, добрый человек, не дави, я тебе за это сторицей воздам!

Перешагнул Маленький Петерис через муравья и идет дальше. Прошли они еще с версту и увидели пчелу — упала, бедняга, в воду, вот-вот потонет. Просит путников вытащить ее из воды.

Хозяин и ухом не повел, а батрак взял и спас пчелу. В благодарность пчела пообещала помочь ему в беде.

Подошло время обедать. Большой Петерис сел у дороги и принялся за еду. Маленький Петерис тоже был голоден, да есть ему было нечего. Тут заметил он на дереве голубя. Взял палку, только хотел его убить, как голубь взмолился, пощады просит. Сжалился Маленький Петерис и над голубем, а когда хозяин наелся, оба тронулись дальше. Пришли ко дворцу.

Король тут же призвал их к себе и велел выкладывать свои жалобы. Но хозяин, увидав, что дело поворачивается не в его пользу, взял да тайком и наговорил на батрака: дескать, тот хвастался, что в два счета сам обмолотит весь хлеб в королевской риге.

Король поверил вракам и приказал отвести батрака в ригу, которая была полным-полна хлебом, и дверь запереть, пускай себе молотит.

Закручинился Маленький Петерис — как тут быть? Глядь, подползает к нему тот самый муравей, которого он пожалел, и спрашивает, о чем батрак затужил. Маленький Петерис ему в ответ: — Как тут не тужить? Приказал мне король одному весь этот хлеб обмолотить, коли не управлюсь, худо мне придется.

— Не горюй, — ответил муравей, — я тебе помогу. Ложись и спи себе спокойно, все будет хорошо!

Маленький Петерис послушался и вскоре уснул. Пока спал, наползло в ригу муравьев видимо-невидимо, они из колосьев хлеб по зернышку вытянули и в мешки ссыпали; солому и мякину в пуню перетаскали. Когда Маленький Петерис, выспавшись на славу, проснулся, с молотьбой было покончено.

Король только диву дается. А Большой Петерис снова наговаривает королю на Маленького Петериса: дескать, тот хвастался через ближнюю речку мост из воска построить, да такой, что сам король сможет по нему переправляться.

Приказывает король строго-настрого Маленькому Петерису до обеда мост выстроить, а коли готов не будет — голову с плеч долой.

Приуныл Маленький Петерис, пошел на берег, не знает, как ему быть. Тут подлетает та самая пчела, которую он из воды вытащил, и спрашивает, о чем он затужил.