Эффект Массы. Книга 1. Спектр (СИ) - Крысак-Городской Лейб-Антоний. Страница 6
– Но кварианцев здесь нет, – вставил Кайден.
– Именно. А что Вам известно о маяке?
– Здесь велись земляные работы для продолжения монорельсовой линии. Колонии нужно расти. Когда рыли очередную яму, откопали протеанские руины. Там и этот маяк был. Сбежалась куча яйцеголовых… простите, сэр, я хочу сказать, учёных. Охали, ахали, потом вызвали нас и поставили в охрану. Что там такого примечательного в этом маяке, я не знаю, но один из яй… учёных так кричал, что это открытие века, что у него чуть очки не лопнули.
– А что стало с учёными, когда на вас напали?
– Вот этого не знаю. Они же в яме не сидели днём и ночью, у них лагерь неподалёку обустроен. Их охранял 232‑й взвод. Может быть, им больше повезло.
– Расскажите подробнее, как началась эта заварушка. Может быть, это нам что‑то даст.
– Вызвали нас сюда буквально позавчера. Мы вообще в главной колонии базировались, начальству позвонили, нас погрузили на монорельсовый и вперёд, сюда. Тут выставили наш взвод… ну… бывший взвод… раскопки эти охранять, а 232‑й приставили к учёным. Всё как обычно – оцепление, патрули… А потом геты свалились как ниоткуда!
– До того, как мы появились, вы спектра‑турианца тут не видели?
– Турианца? На Иден Прайм? Да ещё спектра? Да нет, тут отродясь турианцев не видали. Впрочем, если б и были, то кто их знает, спектр, не спектр…
– Вы бы узнали, если б встретили, – буркнул Кайден. – Столько пушек, что взвод вооружить можно. К счастью, он на нашей стороне.
– Простите, лейтенант, но, как я уже сказала, никаких турианцев я не видела. Ни спектров, ни кого‑то ещё.
– Что ж, всё, что можно, мы выяснили, – решительно сказал Джон. – Выдвигаемся!
Из‑за холма показалась верхушка оставшегося от протеанского поселения обелиска. Люди Шепарда легли на землю и осторожно подползли к краям котлована. Боевые сканеры винтовок показали наличие в котловане вооружённого противника в количестве семи единиц.
Джон жестами приказал Эшли и Кайдену занять позиции. Затем он осторожно заглянул в котлован.
Внизу находилось что-то вроде сцены. Ровная круглая площадка была покрыта концентрическими металлическими пластинами. По краям площадки возвышались пилоны. Между ними бродили геты.
Шепард вопросительно посмотрел на Кайдена. Аленко взглянул на экран инструментрона и кивнул. Шепард кивнул в ответ, и лейтенант нажал кнопку на своём инструментроне. В котловане раздался треск – Кайден послал туда мощный электромагнитный импульс, и схемы хотя бы нескольких гетов наверняка сгорели. Уильямс с Шепардом поднялись на колено и открыли перекрестный огонь.
Когда геты перестали подавать признаки активности, команда спустилась вниз.
Эшли в задумчивости подошла к центру площадки:
– Вот тут этот маяк и стоял. Кто‑то его перевёз.
– Но кто? Наши или геты? – цепко глядя на девушку, спросил Кайден.
– Даже не знаю. Если и наши, то другой взвод. Надо заглянуть в лагерь учёных. Если там кто‑нибудь остался, они наверняка знают.
– Считаете, им могло повезти?
– Почему бы нет? Они могли спрятаться в бараке, задраить дверь и затаиться.
– Где это? – спросил Шепард.
– Надо подняться по вон той лесенке на склон, там в скалах тропинка, за скалами и будет лагерь.
– Хорошо. Дождёмся Найлуса.
Не прошло и минуты, как в наушниках раздался голос Крайка:
– Шепард, планы поменялись. Маяк в космопорту, охраняется гетами. Встретимся там. Конец связи.
Шепард оглядел команду.
– Найлус нашёл маяк. Его отвезли в космопорт, сейчас он под охраной гетов. Эшли, как быстрее всего туда попасть?
– Это как раз через лагерь учёных. Заодно и посмотрим, остался ли там кто в живых.
– Отлично. Выдвигаемся!
Ещё на середине тропинки, ведущей к лагерю учёных, Шепард заметил поднимающийся из‑за скалы столб дыма.
– Похоже, лагерю здорово досталось, – пробормотала Эшли.
На сканерах было чисто. Тем не менее, отряд продвигался вперёд крайне осторожно.
– На выходе – отличное место для засады, – предупредил Кайден. – Был бы разведдрон…
Он первым вышел на открытое место, огляделся и присвистнул.
– Вы посмотрите… – шепнул он.
Эшли обернулась туда, куда показал Аленко, и грязно выругалась.
Множество таких же длинных штырей, при помощи которых геты на глазах у неё замучили колониста, стояли в центре того, что когда-то было лагерем. Нанизанные на них трупы сморщились и почернели.
– Они не могли так высохнуть за это время, – сказал Шепард. – Или могли? Здесь ведь не слишком жёсткое солнце…
– Господи… – выдохнул лейтенант. – Они всё ещё живы!
Один из несчастных раскрыл рот. Вместо стона он издал сиплое рычание. Вслед за ним зашевелились остальные.
Внезапно штыри поползли вниз. Как только они полностью вдвинулись в постаменты, чёрные сморщенные тела встали на ноги и, рыча, стали озираться по сторонам.
– Что с ними сделали? – воскликнула Эшли.
На месте глаз ярко светились синие светодиоды. Из‑под почерневшей полопавшейся плоти просвечивали металлические шарниры. Бывшие учёные увидели отряд, их рты осклабились, обнажив острые, поблескивающие металлом зубы. С визгом и рычанием монстры двинулись на бойцов Альянса. Ближайший вцепился клыками в перчатку сержанта и стал её грызть, пока Эшли не отбросила его ударом здоровой руки. Усиленный сервоприводами удар наверняка оглушил бы человека. Но монстр, отлетевший на несколько метров, поднялся, зарычал и снова кинулся в атаку.
– Это уже не люди! – крикнул Джон. Он первым вскинул оружие и начал отстреливать нападающих. Те не останавливались – чудовище, лишившееся руки или ноги, продолжало стремиться разорвать врага, пока могло шевелиться. Даже оторванные выстрелом или взрывом гранаты конечности продолжали ползти в сторону солдат. Автомат Шепарда перегрелся. Он забросил его за спину и вскинул дробовик. Точными выстрелами разметав с десяток нападавших, он снова достал автомат и продолжил поливать наступающих очередями.
Лишь когда от монстров остались одни ошмётки, команда смогла перевести дух.
– Хаск… – сквозь зубы сказала Эшли, подняв стекло шлема, чтобы поправить выбившиеся волосы и утереть со лба пот.
– Ха… Хаск? – переспросил Шепард.
– Мы на Сионе… я оттуда родом, командир… Мы там так зовём шелуху. Старое словечко, ещё докосмическое. Так мы всякую лузгу зовём. Шелуху, скорлупу… Извините, сэр, смотрю на них, и вырвалось вдруг… Они такие… сухие. Точно как шелуха. Ну, знаете… От семечек там всяких, каштанов…
– Пойдёт, – кивнул Джон. – Надо же их как-то назвать. Пусть будут хаски.
Кайден пошевелил густыми бровями, усмехнулся, но ничего не сказал.
Проверив оружие, Шепард двинулся к жилым вагончикам.
– Есть кто живой? – крикнул он.
Ответом ему было молчание, но в одном из бараков кто‑то завозился. Шепард подошёл к дверце и нажал на кнопку. Зажёгся сигнал, указывающий, что дверь заблокирована изнутри. Джон оглянулся и кивнул головой Кайдену. Лейтенант подошёл и нажал несколько кнопок на своём инструментроне. Через десяток секунд едва слышно зажужжал привод, и дверца отъехала в сторону. Джон заглянул внутрь. Оттуда прозвучал женский голос:
– Люди… Хвала Создателю, это люди!
В полутьме барака, не включая освещение и задвинув жалюзи, сидели два человека – женщина лет тридцати и мужчина постарше.
– Быстрее! Закройте дверь! – нервно прошептал мужчина. – Пока они не вернулись!
Он вскочил со стула и, трясясь, заковылял к двери.
– Не беспокойтесь, – поднял руку Шепард. – Мы здесь, чтобы вас защитить.
– Спасибо, – сказала женщина. Она тоже была напугана, но, в отличие от мужчины, похоже, держала себя в руках. – Я думаю, с нами всё будет в порядке. Здесь больше никого не осталось, а о том, что мы уцелели, они вряд ли знают.
– Сержант Эшли Уильямс, 212‑й взвод, – отрекомендовалась Эшли. – Вы должны меня помнить, доктор Уоррен, мы охраняли раскопки. Вы не знаете, что стало с маяком?