Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович. Страница 12
— Ага. Но… Это как с девушками, сын. Нет удовольствия в том, чтобы получить что-то, не особо затрачивая силы и время… Лично я считаю, что помимо концепции меньшего зла существует и теория необходимого зла.
— Разве зло действительно может быть необходимо?
— Безусловно, сын. Всё познаётся в сравнении… Не будь зла, кто бы знал, что есть добро? Не будь зла, как мы смогли бы его определить, если оно возникло бы вновь?.. Застой. Он так же вреден, как и постоянное напряжение. И человеку, и обществу нужны угрозы, что играют роль стимулов для развития… Например, сейчас в мире существуют две сверхдержавы. Но стоит пасть одной из них, как другая скатится в сраное дерьмо. В мире никогда не должно быть одного хозяина и победителя, который будет диктовать один-единственный путь… Потому что никто не знает, какой из путей не ведёт в бездну.
— Я понимаю, что война необходима, но всё-таки хотел бы её избежать, — признался Харальд. — Не хочу, чтобы люди страдали. А они будут страдать, потому что в такой войне никто не сможет остаться в стороне.
— Да… Я тоже не хотел бы этого… — эхом откликнулся Норд. — Но другого пути я в данном случае просто не вижу. Это сонное болото спокойствия… Оно затягивает всех всё глубже и глубже в трясину… Так что придётся строить гать из человеческих жизней и судеб, чтобы хоть кто-то смог выбраться из этого болота.
— Нас проклянут…
— Нас будут ненавидеть…
— Но наши судьбы ничего не значат, — хором произнесли отец и сын, ударяя кулак в кулак. — All Hail Britannia!
То, что это была волшебная лавка, сомнений не имелось. Но по сравнению с яркими и нарядными магазинчиками Косой аллеи, она выглядела самой натуральной халупой. Старое обшарпанное двухэтажное кирпичное здание со старомодной вывеской с выцветшими от времени золотистой вязью букв, складывающихся в "Борджин и Бэрк".
В витрине под пыльным стеклом красовались сушёная человеческая рука, заляпанная кровью колода карт и пристально смотрящий хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке были разложены кости и черепа разных форм и размеров. С потолка свисали ржавые, заострённые непонятные, на крайне зловещего вида инструменты.
Самым же неприятным в этой лавке было то, что она располагалась не в на Косой аллее, а в глубине Лютного переулка, чьё существование до сих пор считалось величайшей загадкой для всех добропорядочных британских волшебников. Самая настоящая клоака тёмной магии прямо в центре Магического квадрата Лондона…
— Мистер Борджин, — сухо кивнул, как всегда, не по погоде затянутый в чёрно-алый плащ Виктор.
— Добро пожаловать, мистер Норд! — словно бы из ниоткуда за прилавком возник невысокий сутулый старик с зализанными назад редкими седыми волосами. — Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына! Что желаете?
Голос у хозяина лавки был столь же полон елея, как и его прилизанные волосы.
— Я по поводу своего заказа, — равнодушно бросил аврор, незаметно дёргая за рукав Харальда, который с горящими глазами крутился около витрины.
— О, разумеется. Одну минутку! — Борджин всё так же незаметно скрылся в подсобке.
— Руками ничего не трогать, — на всякий случай предупредил сына Виктор.
— Отец, ну я же не маленький!..
— …Пожалуйста, мистер Норд.
Хозяин лавки положил на прилавок три небольшие картонные коробки и бумажный свёрток.
— Девяносто шесть патронов триста восьмидесятого калибра и ещё семь трёхсотого по спецзаказу, — услужливо поклонился Борджин. — Всё остальное на очереди.
— Гут, — кивнул Норд, сгребая патроны в широкие карманы плаща и выкладывая на прилавок негромко звякнувший мешочек. — Пересчитаете?
— Как можно! — картинно оскорбился хозяин. — Это было бы неуважением с моей стороны к столь важному клиенту!
— Как знаете, — равнодушно произнёс аврор. — Ауфвидерзеен, геноссе. Идём, Харальд.
Негромко звякнул колокольчик, висящий на двери, когда отец и сын вышли из лавки. Снаружи была тёмная, узкая и грязная улочка, по которой бродили всякие крайне сомнительного вида личности.
Один из прохожих, направился к лавке Борджина и невзначай задел Норда плечом.
— Извиня… — буркнул он, но тут же взвыл от боли, когда стальные пальцы механической руки аврора сжали его запястье.
Виктор равнодушно заломил руку незнакомца, вытаскивая из его пальцев небольшой мешочек.
— Воровать нехорошо.
Аврор резко ударил ребром правой ладони по локтю заломленной руки вора-неудачника и легко сломал её. Оборванец взвыл дурным голосом и рухнул прямо в лужу около волшебной лавки.
— Идём, сын, — зашагал вперёд Норд, на ходу продемонстрировав двум вынырнувшим из ближайшего переулка зверообразного вида громилам аврорский жетон.
Они проводили удаляющуюся к выходу из Лютного пару злобными взглядами, но связываться не решились, а вместо этого двинулись к всё ещё валяющемуся на земле карманнику.
— Отец, а почему эту клоаку до сих пор терпят? — поинтересовался Харальд, то и дело почти сбивающийся на бег, потому как на один шаг долговязого Норда ему приходилось делать сразу три или даже четыре своих.
— А зачем её закрывать? — хмыкнул Виктор. — Это, конечно, тот ещё рассадник всякой дряни… Но ничем особо противозаконным здесь не торгуют. А держать тут под надзором эту камарилью гораздо легче, чем отлавливать по всему Лондону, буде они возжелают уйти в подполье.
— А что ты за патроны покупал в той лавке?
— Повышенной бронебойности и убойности. Официально зачаровывать обычные человеческие предметы без особого разрешения запрещено, так что приходится контактировать с самыми различными личностями… В том числе и такими мутными.
— И их совсем не смущает, что ты аврор?
— А они знают, что в Лютном переулке я не лютую, — ухмыльнулся Виктор. — Плюс им тоже позарез нужны связи среди властей, чтобы в случае чего отмазаться от штрафов или Азкабана. Идейные борцы с преступностью у нас либо не задерживаются, либо быстренько выбиваются в начальники. А рядовые авроры так и работают — выпускают мелочь, чтобы в случае чего иметь лишний козырь при охоте на крупную дичь… Ладно, пойдём уже тебе учебники покупать.
— Учебники… — скривился Поттер. — Читал я этого Локхарта… Это же дрянь какая-то! Фантастика бульварная!
— Между прочим, мне его "Встречи с вампирами" очень понравились…
— Это там, где он написал, что вампиры при свете солнца светятся?!
— Ага, — безмятежно кивнул аврор. — Я давно так искренне не ржал.
— Эгей! Привет! — радостно замахал руками Харальд, увидев идущее навстречу семейство Уизли в составе близнецов, Рона, их старшего брата Перси, отца всей огненноволосой команды и маленькой симпатичной девочки с длинными рыжими волосами. Видимо, это была самая младшая среди многочисленных детей Молли и Артура — Джинни.
Далее последовал обмен радостными приветствиями и рукопожатиями среди шумной компании пацанов.
— Закупаемся к школе? — дружелюбно оскалился Виктор, пожимая руку отцу многочисленного семейства.
— Ага, — кивнул Артур. — Младшенькая вот в этом году тоже в школу идёт… Джинни, а ты чего не здороваешься?
— Здравствуйте, — пискнула девочка, поспешно прячась за спину отца.
— Она у нас просто очень стеснительная, — объяснил Фред.
— Но, думаю, что после приезда в Хогвартс она станет настоящей Уизли, — добавил Джордж.
— А то ведь безобразие какое-то получается…
— Форменное безобразие…
— Уизли и вдруг — тихая!
— И законопослушная!
— Фред, Джордж, даже не вздумайте втягивать сестру в свои шалости, — сурово произнёс Перси.
— Кто там что говорил о неправильных Уизли? — хмыкнул Рон. — А что тогда насчёт нашего любимого старшего братца?
— Ах! Это такая грустная история! — картинно всплеснул руками один из близнецов.
— Нет повести печальнее на свете… — подвывая, протянул второй.
— В тот чёрный час пал Персиваль на пол из кроватки…