Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич. Страница 7

– Чувствуешь след? – Рид едва не расхохотался. – Да ты кто такой? Охотничий пес что ли?

Вместо ответа Карл потянул спутника за рукав, и тому не оставалось ничего иного, кроме как последовать за нанимателем. Вместе они крадучись миновали еще одну улицу, затаившись в чьем-то яблоневом саду с прямым видом на крепостные ворота.

Сами створки, как и полагалось в ночное время, были закрыты. Сонные караульные лениво прогуливались взад-вперед, явно завидуя своим сослуживцам на стенах – те могли укрыться от усилившегося дождя под навесами, да и проверяли их реже.

Но Рида больше занимала пара мощных сторожевых псов, что сейчас покорно лежали в траве у ног Карла, демонстрируя полную покорность и дружелюбие. В этих мохнатых чудовищах подобных теплых чувств не наблюдалось, когда они бросились на вторгшихся в сад незнакомцев.

Всего лишь десять ударов сердца назад, Счастливчик чуть не пристрелил клыкастых сторожей, когда те с глухим рычанием кинулись на него, стоило перескочить забор.

Но Карл что-то быстро прошипел на непонятном наемнику языке, и огромные лохматые собаки вмиг стали считать его своим лучшим другом. Возможно, и к самому Риду они прониклись доверием, но тот не спешил проверять это, пытаясь погладить грозных животных и вполне справедливо опасаясь за сохранность своих пальцев.

– Это какой-то фокус? – недоверчиво поинтересовался наемник, так и не рискнувший самостоятельно проверить лояльность псов. – Ты бродячий артист?

– В каком-то роде да, – неопределенно ответил Карл.

– Кажется, твою сестру вывезли из города, – из-за близости мохнатого бока одного из псов, Рид неловко повернулся и задел ножнами тонкий ствол молодой яблони, сразу же сбросившей на него всю влагу, что хранила на листьях.

“Гадство!”

Наемник выругался сквозь зубы и повыше поднял ворот старого плаща.

– Дрессированные собачки это, конечно, хорошо и здорово. Но послушай, нас не выпустят наружу до рассвета, так что давай найдем какой-нибудь кабак и….

– Исключено, – довольно грубо оборвал наемника Карл, и Риду даже захотелось отвесить мальчишке звонкую затрещину, чтобы тот знал, как следует вести себя со взрослыми.

Несмотря на ярое желание, Счастливчик сдержался, и причин для этого было две, а точнее три, если не брать в расчет двух собак, что считали Карла своим хозяином. Последняя же, третья причина заключалась в том, что ребенок или нет, но Карл был нанимателем и пока что держал свои обещания. Стало быть, и Риду нужно сдержать свое слово, а уж потом он спросит с сопляка за все.

– У меня есть план, – мальчишка рассеянно потрепал псов за ушами, продолжая разглядывать ворота.

– Удиви меня, – не пытаясь скрыть пренебрежения в голосе, попросил наемник.

Он уже несколько раз пожалел о каком-то странном порыве, что сподвиг его на заключение столь сомнительной сделки. Сейчас все происходящее казалось каким-то сном, и только приятно тяжелые монеты за пазухой не давали Счастливчику проснуться окончательно, удерживая в этом безумии.

– Я отвлеку стражу и ненадолго открою ворота.

“Смешно!”

– Замечательно. – Тяжело вздохнув, Рид решил для себя, что в любом случае пойдет до конца, хотя бы из-за того, чтобы узнать, чем же все закончится. – Я даже не буду спрашивать, как ты это сделаешь. Может, заставишь этих собак станцевать для стражи?

– У меня есть план. Лучше спросите о том, что будете делать вы.

Вопреки своему обыкновению, Фэлрид обошелся без привычного едкого сарказма и промолчал. Поэтому Карл продолжил.

– Как только ворота начнут открываться, скачите прямо к ним, а дальше следуйте зову. Он приведет вас к сестре. Как только отыщите Терезу, она скажет вам, как вновь найти меня. И помните, чтобы ни случилось – как только откроются ворота – скачите к ним и все! Чтобы не произошло!

– Э-э-э… ты сказал “скачи” или мне послышалось? – Рид продемонстрировал спутнику пустые ладони. – Я не умею доставать лошадь из рукава. Или мне оседлать одного из этих псов?

– Лучше воспользоваться лошадью, что стоит в этих конюшнях, – Карл жестом указал на небольшую постройку между яблонями. – Идите туда, господин Рид. Белый конь дожидается вас в стойлах. Его зовут Тиом. Осторожнее с ним, он с норовом.

– Я ни хрена не понимаю, что творится в твоей маленькой башке, приятель, – сокрушенно вздохнул Рид но, по какой-то причине, направился в сторону постройки, стараясь ступать как можно тише.

По пути наемник сорвал с ветки пару яблок – одно он запасливо сунул в карман, другое сжал в кулаке.

– Тиом, мать его, – сквозь зубы приговаривал Счастливчик, огибая одно дерево за другим и стараясь не задевать шляпой низко опущенные ветви. – Кто называет лошадь таким именем? Моего капитана звали куда скромнее и менее звучно! Тиом! – продолжал бубнить Рид. – Несколько трупов, спасенный мелкий гаденыш, сомнительная работенка и весь вечер насмарку. Не заплати сопляк наперед, можно было оставить его тут одного. Пусть и дальше разыгрывает эту бессмысленную комедию для двух волкодавов.

Занятый роптанием на превратности судьбы, Рид сам не заметил, как оказался у приоткрытой двери в конюшни. Изнутри донеслось сначала тихое беспокойное ржание, а потом гневное сопение. Глухой удар означал, что животное начало бить копытом в землю – стало быть, учуяло чужака.

Неужто, Карл оказался прав?

– Бред. Невелика задача сказать, что в конюшне меня будет ждать лошадь, – буркнул Рид, выглядывая из-за приоткрытой двери и открывая от удивления рот.

Точно напротив входа в конюшни стоял большой сильный конь, нетерпеливо роющий копытом землю и широко раздувающий ноздри. Освещенный светом стоявшей в углу лампы, он взирал на нарушителя своего спокойствия крайне недобрым взглядом, который не предвещал абсолютно ничего хорошего.

– Ну и зверюга, – с невольным уважением прошептал Счастливчик, восхищаясь статью великолепного скакуна. – Стоишь наверняка больше, чем я сам вместе с потрохами.

Наемник, ощутив себя ребенком, страстно пожелал погладить коня и даже сделал пару шагов, остановившись лишь тогда, когда могучее животное поднялось на дыбы, едва не расколотив его череп тяжелым копытом, будто гнилую тыкву.

– Тише-тише! – отскочив, Рид показал коню яблоко.

За годы своих скитаний, Счастливчику часто приходилось путешествовать верхом, так что находить общий язык с лошадьми он умел. Пришла пора проверить, не растерял ли бывший лейтенант своего обаяния. С женщинами-то оно всегда работало безотказно, а вот с животными… Им не было дело до внешности голубоглазого сурового красавца с обворожительной белозубой улыбкой, они смотрели глубже.

– Тише, как тебя там, тварь….

Тяжелое копыто предостерегающе ударило в землю.

“О! Да мы с характером!”

– То есть конь…, – поспешно поправился Рид, примирительно подняв ладонь. – Тиом! Успокойся, приятель! Тихо, тихо….

К великому удивлению Счастливчика, конь вмиг успокоился, как только услышал свое имя. Враждебность в его темных глазах сменилась настороженностью, и он медленно потянулся мордой к человеку, жадно втягивая носом воздух.

– Вот так, хороший мальчик, – сделав два крохотных шага вперед, Рид протянул руку к морде коня, позволяя ему понюхать свою ладонь. Затем, приблизившись еще на шаг, он коснулся мощной шеи животного и, не встретив сопротивления и агрессии, погладил Тиома по пышной гриве.

– Красавец, – Рид уважительно цокнул языком и, наконец, отдал коню яблоко.

Оглядевшись, мужчина быстро нашел уздечку и седо. Подойдя к упряжи, он коснулся ее кончиками пальцев, улыбнувшись нахлынувшим воспоминаниям. Как-то он уже крал коня у одного барона, после того, как покидал богатое поместье, прихватив с собой и честь его дочери.

– Как же ее звали? – сам у себя спросил Рид. – А, неважно.

Взяв в руки уздечку, Рид окликнул жеребца по имени, смело шагнул к нему и, встав с левой стороны, правой рукой взял коня за голову, притянув к себе. Большинство лошадей привыкли именно к таким действиям со стороны человека, и белоснежный красавец не стал исключением.