Бессмертник на зеленом сюртуке (СИ) - Романовская Ольга. Страница 23

— Увы, я слишком глупа для подобных заклинаний, — неохотно, пряча глаза, призналась девушка.

Она не терпела признаваться в недостатках или невежестве. Рандрин — значит лучшая во всем.

— На комплимент напрашиваетесь? — Начальник сделал едва заметное движение, и книга по демонологии с легким хлопком исчезла. — Не бойтесь, — успокоил Эрш подчиненную, — никуда она не пропала, лежит себе спокойно в холле вашего дома. Зачем таскать такую тяжесть, тратить силы на поддержание заклинания, когда можно телепортировать предмет в нужное место.

Зара согласно кивнула.

— Так что с ментальной магией? — напомнил Нубар.

— Ничего. — Далась ему эта тема! — Я не ментал.

— Лень? — приподнял бровь Эрш.

— Отсутствие способностей. Можете не верить, но это так. Раз уж вы здесь, можно попросить написать письмо в Школу?

— Рекомендацию в Аспирантуру? Хорошо, — пожал плечами Нубар и перехватил тубу со свитком в левую руку, — составьте, я подпишу.

Вместе они поднялись наверх. Эрш снял чары с Основного фонда и поинтересовался, что именно ищет девушка. Он не возражал, чтобы Зара взяла книги без ведома архивариуса, даже посоветовал нужный ряд шкафов, и, оставив одну, ушел. Выбрав пару книг, девушка оставила записку на столе архивариуса — в отличие от начальника, Зара не собиралась нарушать правила — и в нерешительности замерла на пороге. Дверь нужно закрыть, снова активировать охранки. Девушка этого не умела, помощников архивариуса не видно, искать Нубара Эрша по всему книжному фонду бесполезно. Может, он уже в другом здании, портал открыть — минутное дело. Обернувшись, Зара окинула взглядом ряды темных шкафов и вспомнила, что забыла поискать еще одну книгу. Пришлось возвращаться к каталогам и при голубоватом мерцании светляка искать нужную карточку. Как назло, манускрипт оказался в соседнем хранилище.

Оставив книги лежать стопочкой на полу, Зара осторожно, стараясь не делать резких движений, направилась к зияющему проему в стене, в дневное время — обычной арке. Позади остались каталожные шкафы и пустой стол архивариуса. Внутренний голос твердил: дальше лучше не ходить. Недаром вход в хранилище прятался среди рядов стеллажей: он явно для служебного пользования. Однако девушка решила попробовать.

Зара сразу уловила движение раскаленного воздуха, окутавшего паутиной арку. Девушка попятилась, прислушалась к органам чувств — ничего. Странно. Воздух остыл, паутина будто исчезла. На всякий случай Зара выставила защитный купол: враг иногда коварен, даже если это защитные чары. Ставили их опытные маги, мало ли, как они настроили охранки? Убедившись в относительной безопасности, девушка прошмыгнула в соседнее помещение и зажгла второй светлячок. Глаза скользили по рядам полок, стараясь отыскать нужную книгу. По закону подлости она не желала находиться.

В помещении повисла звенящая тишина. Зара кожей ощущала насторожившиеся охранные чары. Значит, колдовать не стоит, лучше скорее уйти. Сличив запись в каталожной карточке с номером полки, девушка протянула руку, взявшись за корешок…и отшатнулась. Ее будто ужалила змея. Библиотечная магия активизировалась, отреагировав на несанкционированное вторжение так же, как сторожевые псы на вора. Воздух заклубился, стал намного плотнее, мешая дышать, сдавливая виски. Сведенные судорогой пальцы потеряли чувствительность, нарушив сообщение энергии в теле. Как Зара ни пыталась, у нее никак не получалось ни одно заклинание. Магию блокировали, а защитный купол уничтожили, проткнули, будто мыльный пузырь.

Нарастающий гул в ушах стал нестерпимым. Не выдержав, девушка бросилась прочь. Ей позволили сделать ровно два шага, а потом неведомая сила повалила на пол, парализуя. Под потолком замелькали белесые тени, которые разом заголосили: "Воры!" Воспользовавшись единственной доступной возможностью, Зара сменила ипостась и заставила их замолчать. Но вот с мощнейшим заклинанием, сковывавшим передвижения, она сделать ничего не смогла.

Голова раскалывалась, разрываемая приступом сильнейшей мигрени. Неведомому мучителю этого показалось мало, и новый приступ боли пронзил спину. Она нарастала, обжигая, стремительно высасывая магическую энергию. Кровь все сильнее пульсировала в висках. Если бы Зара не знала, что это чары, подумала бы, будто ее одновременно отравили и пырнули ножом.

Магия все сильнее вдавливала в пол, желая сломать кости. По сравнению с нынешним состоянием нападение эгенов казалось цветочками. Там ей хотя бы позволили двигаться. Окончательно убедившись, что самой с чарами не справиться, а охранные заклинания настроены на уничтожение, Зара позвала на помощь, но вместо крика вышел мышиный писк: в легких не хватало воздуха. Она задыхалась, теряя способность мыслить, а потом погрузилась в вязкую темноту небытия.

— Все в порядке, Советник, жива. Видимо, пробовала колдовать, когда сработало заклинание. Вы знаете, чем это чревато, — раздался приглушенный женский голос. Он доносился словно через подушку: глухо, невнятно. — Вот ее и приняли за врага. Не беспокойтесь, я позабочусь о девушке и перемещу домой.

Зара разомкнула тяжелые веки и с трудом сфокусировала взгляд на блондинке в форме Департамента внутренних дел. Лицо показалось знакомым. Так и есть, это Мелисса Шуарш. Она беседовала по портативному пространственному зеркалу с Рандрином. Девушка застала уже конец разговора. Зара попробовала встать, но жуткая слабость во всем теле заставила лечь обратно на пол. Кстати, где она? Оказалось, все в том же хранилище, куда демоны понесли за злосчастной книгой. Все так буднично, тихо, даже не верится, что недавно Заре пришлось пережить пару не самых приятных минут в своей жизни.

— Уже очнулись? — Заместитель лорда Андеша улыбнулась и положила ладонь на лоб пострадавшей. Нахмурившись, она начертила кончиком ногтя пару узоров на коже. Результат не заставил себя ждать: в голове у девушки прояснилось, слабость постепенно начала отступать. — Много же энергии оно из вас высосало! Я ведь случайно вас нашла: увидела открытую дверь, зашла, почувствовала сработавшую охранную магию… В следующий раз будьте осторожны: она способна убить. Кто вам с первого-то помещения заклинания снял? Сами бы не вошли.

— Сеньор Эрш. Ну да, — виновато пробормотала Зара, — на соседнем хранилище чары остались.

— Вот дурак! — Мелисса помогла девушке встать и "приласкала" словом начальника Департамента иностранных дел. — А еще маг высшей категории, умный мужик! Ушел и не предупредил. Ничего, я мозги на место поставлю, мигом амнезией страдать перестанет, — разбушевалась Мелисса то ли из женской солидарности, то ли из-за грубейшего нарушения правил безопасности. — Он где-то в Главной башне? — Зара пожала плечами. Кто знает, сколько времени прошло, начальник мог спокойно уйти домой. — Ничего, сейчас я ему расскажу, чем обернулась его беспечность. Только сначала доставлю вас домой. Советник уже в курсе. Потом ждите этого олуха с извинениями. И за моральный ущерб попросите.

Девушка представила, как магиня отчитывает Эрша, и невольно улыбнулась. Страшная женщина! Она в Департаменте внутренних дел не для галочки. Симпатичная, конечно, но лорд Андеш бы намучился, если бы Мелисса ответила согласием на предложение руки и сердца. Ну, или хотя бы смилостивилась и пустила начальника в постель. Нелегкое детство и отрочество закалили Мелиссу, а вынужденный короткий брак, очевидно, навсегда отвратил от мужчин. Во всяком случае, иной причины, почему магиня не желала принимать ухаживания влюбленного лорда Андеша, Зара не видела. Тот же смирился и уже давно не пытался завоевать симпатию "железной" леди.

Щелкнул и замер, вибрируя прохладной темнотой, телепорт. Мелисса обхватила Зару за плечи и вместе с ней перешагнула зыбкую границу, выйдя у подножья лестницы особняка Рандринов. Напрямую телепортироваться в комнаты никто, кроме членов семьи, не мог. В холле поджидал Рэнальд. Коротко поблагодарив Мелиссу, он забрал неосторожную дочь. Зара и не помнила, брал ли он ее когда-нибудь на руки, но против ничего не имела: не могла идти.