Контракт (ЛП) - Морлэнд Мелани. Страница 11

На ее лице промелькнула боль, и я пожал плечами:

– Вы сами сказали быть честным.

Она ничего не ответила на мои слова, разве что произнесла:

– Не представляю, как вы собираетесь все это провернуть, когда испытываете ко мне такую неприязнь.

– Кэтрин, думаете, мне нравится большинство людей, с которыми я работаю… или клиенты, с которыми имею дело? Нет. Большинство из них на дух не переношу. Я улыбаюсь и шучу, пожимаю руки и веду себя так, будто мне интересно. Я буду относиться к нашим отношениям также. Это бизнес. Я могу это сделать. – Я замолчал и поднял подбородок. – А вы?

Она не отвечала, и я продолжил.

– Все это зависит от вас. Сейчас я очень сильно вам доверился. Завтра вы могли бы помчаться к Дэвиду, или даже к Грехаму и все мне испортить… но надеюсь, вы этого делать не станете. Подумайте о деньгах и том, что они могли бы вам дать. Пару месяцев вашей жизни, за которые я вам заплачу, принесут вам больше выгоды, чем вы заработаете за весь год. По сути, я могу гарантировать вам шестьдесят штук. Сумма за шесть месяцев. Даже если мы разойдемся через три. Это будет вдвое больше, чем вы бы получили, работая год.

– И все что мне нужно будет делать…

– …это вести себя так, будто вы меня любите.

Она устремила на меня взгляд, сказавший все, чего она не хотела произносить вслух.

– Это будет оформлено письменно?

– Да. Мы оба подпишем конфиденциальный договор. Я авансом выплачу вам двадцать тысяч. Остальное будете получать по окончанию каждого месяца. Вдобавок я открою вам счет на оплату расходов. На одежду, какие-то мелкие траты и тому подобное. Я ожидаю, что вы будете одеваться в соответствии со своей ролью так же, как и играть ее.

С минуту она меня изучала:

– Мне нужно все обдумать.

– Вы не можете долго думать. Если вы согласитесь, то одежда вам понадобится уже к субботе, и нам нужно некоторое время провести вместе, чтобы узнать друг друга.

– А если я не соглашусь?

– Я скажу Грехаму, что вы заболели и не смогли прийти. После чего, надеюсь, он даст мне шанс проявить себя и все же наймет меня.

– А если нет?

– Я уеду из Виктории, но мне не хочется этого делать. Я хочу остаться здесь и прошу вас помочь мне в этом.

Она встала:

– Мне нужно идти.

Я последовал ее примеру, глядя на нее сверху вниз – она едва доставала мне до груди:

– Мне нужен ваш ответ в ближайшее время.

– Знаю.

– Где вы припарковались?

Она моргнула:

– У меня нет машины, мистер ВанРайен. Я пришла пешком.

– Уже очень поздно, чтобы ходить одной. Я распоряжусь, чтобы Генри вызвал вам такси.

– Я не могу позволить себе такси.

– Я заплачу за него, – фыркнул я. – Не хочу, чтобы вы шли пешком. Вы можете водить машину? Вы умеете?

– Да, просто я не могу позволить себе собственную машину.

– Я организую ее для вас. Если вы согласитесь на это предложение, я куплю вам машину. Вы можете оставить ее себе. Считайте это бонусом за подписание контракта.

Она прикусила губу, качая головой:

– Не знаю, что и думать обо всем этом.

– Думайте об этом, как о возможности. Очень выгодной. – Я блеснул ухмылкой. – Сделкой с дьяволом, если пожелаете.

Она лишь выгнула бровь.

– Спокойной ночи, мистер ВанРайен.

– Ричард.

– Что?

– Если я не могу называть вас «мисс Эллиот», то и вы не можете называть меня «мистер ВанРайен». Меня зовут Ричард. Вам придется привыкнуть к этому.

– Может, я буду называть вас как-то по-другому.

Могу представить, как она называла меня про себя. Мне на ум пришла парочка имен, которые были бы подходящими.

– Поговорим утром.

Кивнув, она покинула квартиру. Я позвонил Генри, распорядившись вызвать ей такси и записать на мой счет, после чего, налив себе скотча, разочарованно устроился на диване. Ранее, разговаривая с ней, я принял поспешное решение сделать мисс Эллиот своей невестой, а не просто моей девушкой. Так мое решение покинуть «Андерсен Инк» выглядело более убедительным. Это демонстрировало, что я был настроен серьезно и готов к настоящим обязательствам. Я чувствовал, что Грехам оценит. Для меня не имело особого значения – подружка или невеста – но для такого как Грехам, это будет важно. Подружка означает кого-то временного, заменимого. Невеста подразумевает постоянство и доверие. Я был уверен, что к этому титулу он отнесется благосклонно.

В тревоге я дернул себя за волосы и залпом допил свой скотч. Я надеялся получить от нее ответ сразу же, но стало очевидно, что этого не произойдет. Так что теперь мисс Эллиот – женщина, которую я недолюбливал и которая, как выяснилось, испытывала ко мне аналогичное чувство – держала в своих руках мое будущее. Это было очень странное чувство.

Оно мне не нравилось.

Я откинул голову на диванную подушку и мои мысли поплыли. Сигнал телефона напугал меня, и я понял, что оказывается задремал. Поднял трубку, уставившись на два слова на экране.

Я согласна.

С ухмылкой, я откинул телефон на столик.

Мой план продвигался на всех парах.

 

Глава восьмая

РИЧАРД

НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО МЫ ОБА вели себя как ни в чем не бывало. Мисс Эллиот принесла мне кофе и бейгл, осторожно поставив их на стол. Она прошлась по моему расписанию, подтвердив две встречи вне офиса.

– Я не вернусь сегодня днем.

Она выглядела озадаченной, проверяя свой блокнот.

– В вашем расписании ничего нет.

– У меня личные дела. Оттуда сразу отправлюсь на встречу, назначенную на два часа. В целом я не вернусь сегодня днем. Возьмите отгул.

– Простите, что?

Я вздохнул.

– Мисс Эллиот, вы что, не понимаете по-английски? Возьмите днем отгул.

– Но…

Я пронзил ее взглядом.

– Возьмите днем отгул, – после чего понизил голос. – У меня в семь, ладно?

– Ладно, – выдохнула она.

– Если вам что-то нужно – связанное с делом – скиньте сообщением. Все прочее подождет.

Она кивнула.

– Понимаю.

Было общеизвестно, что «Андерсен Инк» просматривает электронные письма. Чтобы не рисковать, у меня имелся собственный мобильный, номер которого знали лишь парочка избранных. Я знал, что не имело смысла спрашивать у мисс Эллиот о наличие сотового, так как похоже она была ограничена в средствах, и планировал исправить это сегодня наряду с другими задачами. Также мне не хотелось рисковать, чтобы Дэвид мониторил мои звонки и текстовые сообщения.

– Можете идти, – отпустил я ее.

Она заколебалась, а затем вытащила конверт из своего толстого блокнота и положила его на мой стол. После чего вышла и, не сказав ни слова, затворила за собой дверь. Надкусив бейгл, я потянулся за конвертом и вскрыл его, выудив оттуда сложенные листы. Это был список о ней. Вещи, которые, она полагала, мне следует знать: соответствующие даты, ее любимые цвета, музыка, продукты питания, общие симпатии и антипатии.

Это была хорошая идея, которая позволит нам избежать вечером ряда монотонных разговоров. Чуть позже я напишу аналогичный список для нее.

Вновь положив листы в конверт, я опустил его в карман пиджака. Сегодня мне весь день то и дело придется сидеть в комнатах ожидания, так что будет чем заняться.

Контракт (ЛП) - _2.jpg

Мисс Эллиот была пунктуальной и прибыла в семь часов. Я открыл ей дверь, впуская в квартиру, взял ее пальто и повесил его на вешалку – все в молчании. В наших отношениях была такая жесткость и формальность, которые, как я понимал, нужно было изменить. Проблема была в том, что я не знал, как это сделать.

Проводил ее до барной стойки в кухне и протянул бокал вина.

– Я заказал китайскую кухню.

– Это было необязательно.

– Поверьте, вам не хочется, чтобы я готовил. Вы этого не переживете, – хохотнул я. – Не уверен, что и кухня переживет.

– А я люблю готовить, – сообщила она, ее губы изогнулись в слабой улыбке.