Когда альфа замурлыкает (ЛП) - Лангле Ив. Страница 4

Пробравшись сквозь толпу, Кира держалась самых оживлённых мест, пока не заскочила в рыбный магазин, принадлежавший её дяде Винсу. Забежав, она приветственно помахала ему, стоявшему за прилавком. Кира направилась прямо в складское помещение в конце магазина. Там была лестница, ведущая на второй этаж в квартиру дяди Винса, которую Кира арендовала несколько недель назад, когда переехала сюда.

Идеальное убежище.

Часть её не могла не посмеяться над трусливым побегом от разгневанного бизнесмена. Тем не менее она боялась там оставаться и… и что? Он бы перекинул её через колено и выпорол?

Хмм… Возможно, это было бы довольно весело, особенно, если сексуальный подтекст привел к чему-то большему.

Неправильно.

Так неправильно.

Как ей вообще в голову приходили такие эротические фантазии с этим самым высокомерным болваном, который ей когда-либо встречался?

Возможно, потому что он до безобразия был красив.

Несмотря на то что его личность оставляла желать лучшего, Кира не могла перестать испытывать к нему влечение. Синдром «и хочется, и колется» в действии.

Что с ней не так, что она постоянно желала не того парня?

Неужели она не извлекла никакого урока из того, что произошло с её бывшим парнем? Именно из-за него Кира переехала сюда. Сбежала.

«Когда она уже научится?»

Вздохнув, Кира плюхнулась на одолженный диван, несоответствующие друг другу подушки напоминали о её беспорядочной жизни. Зазвонил телефон.

От одного взгляда на дисплей она поморщилась. Парикмахерская. Наверное, дядя звонил узнать, что, чёрт возьми, произошло. Кира не знала, что ответить, поэтому не стала брать трубку.

Кира понимала, что дядя её не уволит, особенно, когда она расскажет, что сказал ей здоровяк — Арик. «Его имя больше подходит для викинга из любовного романа». Чёрт, её кузены, вероятно, соберут толпу линчевателей, чтобы ему противостоять. В её семье было много мальчиков, и они всегда защищали своих малочисленных кузин. Жаль, что никто из них не жил на Среднем Западе недалеко от её старого дома. Они могли бы помочь, когда у неё возникла проблема.

Но Арик ещё не сделал ничего такого, что бы заслужило их внимание, тем более Кира уже справилась с напыщенным бизнесменом. Нет, она не могла им рассказать о том, что произошло, но ей нужно было с кем-то поговорить, чтобы успокоить свои нервы, и она знала, кому позвонить.

Она нажала первый номер на быстром наборе. Зазвучали гудки, и Кира накрутила локон на палец.

— Кира, детка, почему ты звонишь сейчас? Разве ты не должна быть на работе? — ответила мама, и её голос сразу же стал беспокойным. Но кто её обвинит, учитывая события, произошедшие несколько недель назад?

— Так и было. Но потом кое-что произошло.

Пересказав матери произошедшее и закончив словами «каков наглец», Кира ожидала сочувствия.

Вместо этого получила… смех?

— Боже мой, но его слова звучат захватывающе.

— Захватывающе? Ты слышала ту часть, где он домогался меня? А как насчет того, что у него повадки пещерного человека? Да ладно, мам. Он счёл меня недостойной стричь ему волосы, потому что я девушка.

— О, пожалуйста. Как будто это что-то новенькое. Мы обе знаем, что многие мужчины так считают. Посмотри на большинство своих кузенов. А что насчет тебя? Я знаю одну молодую девушку, которая настаивает на том, чтобы только определённая тетя стригла и красила её волосы.

Кира поёрзала на диване.

— Это другое. Тётя Фиона — мастер в мелировании.

— Ну, и кто теперь сексист?

— Знаешь, я позвонила тебе, чтобы ты поддержала меня.

— А я поддерживаю. Именно поэтому указываю на очевидное. Тебе не нравится этот парень, потому что он самоуверенный.

— Высокомерный.

— Неважно. Мы обе знаем, что тебе нужен кто-то сильный, иначе ты заскучаешь.

— Я бы сказала, что скука — это не так уж плохо. Особенно после Грегори.

Ой. Она сказала это вслух. Он тот, кто не должен быть назван. Дрожь пробежала по телу — вероятно, бывший прошёл по могиле, которую готовил для Киры, — и она сопротивлялась желанию задёрнуть шторы на окнах и проверить замок на двери.

Её мать заговорила:

— Гр-р-р. Не говори при мне об этом человеке. Он обманул всех нас, детка. Однако это не значит, что каждый мужчина подобен ему. Есть и хорошие. Посмотри на отца и его братьев. Даже твои кузены. Они бы никогда не навредили женщине.

Нет, не навредили бы, но однажды избитая, буквально, часто подвергавшаяся угрозам, и то, что её парикмахерская сгорела при странных обстоятельствах, вынуждали Киру дуть на воду больше, чем дважды. Она была рассержена и напугана, главным образом тем, что бывший парень выплеснет гнев на тех, кого она любила.

— Ну, теперь это уже не имеет значения. Даже если здоровяк флиртовал и намекал на свидание, теперь, почти уверена, что после того как я отрезала его драгоценные волосы, он передумал.

Обменявшись ещё несколькими интересными новостями, Кира закончила разговор с мамой и вздохнула. Недели не прошло, а она уже попала в неприятности. С мужчиной.

Куда ещё хуже?

Глава 3

Дела просто не могли стать ещё хуже. Мало того, что в его драгоценной гриве отсутствовала огромная прядь волос, так Арик ещё и след потерял.

Его, мастера-охотника, обвела вокруг пальца человек.

Его лев опустил голову от стыда.

До него дошло, когда он тащился обратно в парикмахерскую с её полосатым вращающимся столбом*, который всегда вызывал желание остановиться и дать его котёнку поиграть с ним, чтобы потребовать у работников её адрес.

--------------------------------------------------------

* шест, окрашенный в красный и белый цвета по спирали, служащий вывеской парикмахера

--------------------------------------------------------

Признаться, он, вероятно, мог их запугать. Ему не требовалось прилагать много усилий, чтобы люди начали перед ним распинаться, всего лишь использовал свои голос и взгляд. Хотя мог легко заполучить адрес парикмахерши, он лишился элемента неожиданности, поскольку её наверняка уже предупредили.

Но Арик больше предпочитал нападать внезапно.

Он не стал поворачивать к парикмахерской, вместо этого двинулся к арендованному парковочному месту, где стояла его машина.

Лучше притвориться, что отступил. Нет смысла поднимать шумиху ради поиска информации, иначе парикмахерша поймёт, что смогла его достать, погладить против шерсти.

А это неприемлемо.

Ничто не могло поколебать спокойствие Арика. Он был известен как невозмутимый.

А ещё он был хитёр. Существуют и другие методы поймать прячущуюся мышку. Правда, чтобы отследить её с помощью электронных приборов, Арику придется стать посмешищем в офисе.

И кто-нибудь посмел сказать хоть слово, когда он вошел в офис в дорогостоящем костюме-тройке от Армани и в бейсболке, которую купил у уличного торговца, ему, кто никогда не носил шляпы?