Бессмертие (СИ) - Милтон Анна. Страница 51

Дэниэл моментально оживился. В прозрачно-голубых глазах заплясали бесенята. Уголки губ приподнялись вверх, обнажив ровные белоснежные зубы. Черты его лица смягчились. Ну, на что только не пойдешь, чтобы только мой ангел не грустил!

— Правда? — уточнил Дэниэл, беря меня за руку.

По телу пробежала легкая дрожь.

— Да, — сухо кивнула я. — Но только предупреждаю, что от моей мамы так просто не отделаешься! А папа будет слишком суров. Я не хочу, чтобы ты напрягался из-за них…

— Не беспокойся, — успокоил он меня. — Я думаю, что мы поладим!

— Очень на это надеюсь, — выдохнула я.

— Пойдем, а то мы опоздаем в школу, — Дэниэл слегка взъерошил мои волосы и усмехнулся. — Лучше нам с тобой не злить миссис Грин.

— Это точно…

Дэниэл потянул меня  к своей машине. Он по-джентельменски открыл передо мной пассажирскую дверь, и я села в кресло. Через миг он уже сидел со мной и за меня пристегивал ремни безопасности. Не глядя, он ловко обхватил меня ремнем, а сам жадно вдыхал запах моей кожи. С его лица просто не сползала довольная улыбка. Ну, если он счастлив, то я тоже счастлива.

— Te quiero! — его голос был сладок, как мед. И сейчас я просто не обратила внимание на то, что он снова заговорил на другом языке. Мне жутко не хотелось снова ругаться или обижаться на него сейчас. Пусть все будет так, как он захочет!

— Я… тебя люблю, — прошептала я, закрывая глаза. Я почувствовала, что он смеется.

Его губы расцеловали все мое лицо, не пропуская ни одну частичку. И, в конце концов, свои ласки он закончил недолгим, но до невозможности нежным и упоительным поцелуем.

Отстранившись, он завел машину, и мотор дико, но приглушенно взревел. Черная «пантера» в следующую секунду сорвалась с места и понеслась по пустой ровной дороге.

Рука Дэниэла легла на мою руку.

Улыбнувшись, я закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.

Глава шестнадцатая

Неудачное знакомство с родителями

Когда мы стали подъезжать к школе — стоянка была уже заполнена. Припарковав машину на вчерашнем месте, мы оба заметили, как Мэри уже с кем-то оживленно болтает. Ее Лотус эвора стояла в другом конце стоянки. Заметив нас, Мэри помахала рукой своему собеседнику и помчалась к нам.

Дэниэл заглушил мотор, и мы вышли из машины. Мэри уже была тут как тут!

— Привет, ребята! — весело поприветствовала она нас с широкой и довольной улыбкой на красивом лице.

— Привет, — сказала я, а Дэниэл просто кивнул.

— Как дела? — поинтересовалась Мэри, обращаясь ко мне.

— Все хорошо. А у тебя?

— Отлично!

Вот и весь разговор…

Дэниэл в следующую же секунду потащил меня к школе, оставив стоять свою сестру в одиночестве. Мне показалось, что с нашей стороны это было невежливо, но все же ему возражать не стала.

Итак, на истории нам чуть не сделали выговор, но, слава богу, что мы всего на несколько секунд опередили миссис Грин и быстрее нее зашли в класс, сразу заняв свои места.

Миссис Грин решила сделать нам сюрприз, приготовив тестовую работу на весь урок. Пока она раздавала тесты, все до единого, кроме Дэниэла, листали учебник и повторяли про Гражданскую войну. И я тоже старалась читать текст, но ничего в голове не задерживалось более чем на десять секунд.

Вот, когда листки с тестами были розданы, миссис Грин встала перед классом и суровым голосом объяснила, как нужно работать с тестом. Я слушала ее в пол-уха. Дэниэл иногда беспокойно поглядывал на меня, когда я нервно трясла ногой и стучала пальцами по парте, психуя из-за того, что ничего не могу запомнить.

Если бы Дэниэла сейчас не было рядом со мной, то я бы не старалась так усердно подготавливаться к тесту в последние минуты. Мне просто не хотелось выглядеть перед ним ничего не знающей ученицей, которая неизвестно чем слушает на уроке.

Итак, учительница сказала, что мы можем приступать к работе. Сама она села за стул и стала что-то проверять, тихо ворча себе под нос.

Я тихо проклинала себя за то, что раньше не слушала темы уроков. Вот теперь-то и наступил момент, когда миссис Грин узнает, кто слушал, а кто валял дурака! Конечно, в число дураков войду я…

А вот Дэниэл вообще равнодушно отнесся к этому сложному тесту. Он взял ручку и в следующую секунду после прочтения вопроса сразу же записывал правильную букву ответа. Он сидел так, что его листок был открыт для меня, и я могла спокойно списывать у него ответы. Но я, как честная и добросовестная ученица, не стала этого делать. Видимо, он уже подумал, что я глупая и тупая.

Но в итоге Дэниэл все равно уговорил меня у него списать, потому что ни я, ни он не хотел, чтобы за тест я получила плохую оценку. А Гордон то и дело поворачивал голову назад и украдкой наблюдал за нами.

Как и вчера, Дэниэл проводил меня на философию. Теперь-то мне точно не избежать продолжительного разговора с Мелиссой. Тяжело вздохнув, я распахнула двери и вошла в класс. Мои страшные ожидания тут же развалились в пух и прах, потому что своей подруги за партой я не увидела. Это напугало меня и одновременно облегчило мне сегодняшний день.

Тригонометрия прошла тихо. На ланче, теперь, мы сидели не вдвоем с Дэниэлом, а к нам еще подсела Мэри, которая своим приходом внесла нотку веселья и раздора. Она болтала без умолку о Лос-Анджелесе, а я внимательно слушала ее. Мне, конечно же, было интересно узнать побольше об этом городе. Но не могла же я Дэниэла попросить об этом мне рассказать! Тем более что, находясь рядом с ним, я не могу думать о маловажных вещах.

Обед быстро закончился, и мне пришлось тащиться на испанский.

Потерпев сорок пять минут без Дэниэла, я чуть с ума не сошла. Вместо того чтобы слушать миссис Грейс, я пыталась представить себе, как будет выглядеть официальное знакомство Дэниэла с моими родителями. Мама ведь с ума от счастья сойдет, а папа… не знаю, что будет с папой. Но когда Гордон приходил к нам домой, то папа принял его вежливо, не стал проявлять свои отцовские права.

—  Mia, repetir la pregunta? — требовательно сказала миссис Грейс.

— ¿Qué? — переспросила я, услышав только конец ее просьбы.

Ее суровое выражение лица заставило меня невольно съежиться и нахмуриться. Она собиралась сказать мне что-то еще, но прозвенел спасительный звонок, и я тут же сорвалась с места, сумев первой покинуть кабинет.

Физкультура прошла спокойно. К нам присоединилась Мэри, когда мы как раз делись, чтобы играть в волейбол. Поскольку сегодня снова играли девочки — мы с сестрой Дэниэла были в одной команде. А с нами было еще несколько незнакомых мне девушек. Но Мелиссы среди них не было…

По литературе мистер Коллинз сказал нам прочитать новое произведение Данте Алигьери «Новая жизнь». Я просто уверена, что больше половины класса даже в жизни о такой книге не слышала. В том числе и я.

А через минуту Дэниэл оживленно вел беседу с преподавателем об этом произведении. У меня сложилось такое чувство, будто они разговаривают с ним на другом языке. Мистер Коллинз был удивлен, что новый ученик так просвещен этим классическим произведением. Меня это тоже сильно повергло в шок.

Похоже, что мне предстоит поход в библиотеку, потому что этой книги у меня дома точно быть не может. И в магазинах наверно сейчас такое не продают. И попросить даже не у кого, потому что у них тоже нет.

Выйдя на улицу, мне сразу стало легче. Стоило только пронизывающему холодному ветру ударить в лицо, как из головы вылетело абсолютно все, что сегодня я услышала в школе.

Небо затянулось свинцовыми грозовыми тучами. Где-то вдалеке гремела гроза. Будет дождь.

Мы с Дэниэлом не спеша шли до его машины, держась за руку.

— Где же можно взять этого… Данте Алигьери? — ворчала я. — Мистер Коллинз порой требует невозможного!

— Я могу дать тебе почитать, — спокойно сказал Дэниэл. Я посмотрела на него. Его глаза были устремлены вдаль.

— У тебя есть эта книга? — недоверчиво спросила я.