Вера в Черного (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Страница 45
- Я не могу описать словами, насколько я удивился, обнаружив, что ты забрёл в мою часть мира, Квентин. Особенно с такими относительно небольшими и совершенно неэффективными силами людей. Особенно я удивился, что ты рискнул и привёл сюда свою дорогую жену, хоть ты и знал, какой интерес для меня в прошлом представляла уникальность её крови. Припоминаю, что в прошлом этот момент являлся особенно значимым предметом раздора между нами... даже когда ты находился якобы под моим контролем, дорогой Квентин. Даже когда ты стоял на коленях.
Вскинув бровь на последнем предложении, он выразительно посмотрел на меня и усмехнулся.
Прочтя в этом намёк, я ощутила, как моё лицо заливает жаром.
В этот раз не от стыда - и даже не от страха.
Вместо этого меня охватила злоба, заполняя мой свет жарким, жидким потоком. Она нахлынула так резко и интенсивно, что я с трудом её контролировала.
Я не осознавала, что наполовину вскочила на ноги, когда рука Блэка на моем бедре не заставила меня опуститься обратно. Даже тогда мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не оттолкнуть его.
Прикусив язык так сильно, что ощутила вкус крови, я опустила весь свой вес обратно на деревянную лавку, сжимая пальцы на коленях.
Когда я подняла взгляд, усмешка на губах Брика сделалась ещё шире. Уже одно только удовлетворение заставило мою злобу полыхнуть очередным жарким импульсом.
- Я так понимаю, твоя жена в курсе, каким хорошим работничком ты был для меня какое-то время, Квентин. Очень мило видеть, как сильно ты ей доверяешь...
- Прекрати её подстрекать, - холодно перебил Блэк. - Сейчас это не приведёт тебя ни к чему хорошему.
- Ты мне угрожаешь, Квентин?
- Я тебе говорю. Сейчас не лучшее время раззадоривать мою жену.
Последовало молчание.
Я не смотрела на Блэка, но что-то в его словах успокоило и разозлило меня на совершенно новом уровне. Я ощутила правдивость его слов, так что может быть, эта часть меня успокоила.
Я ощутила за его словами много всего - много того, что он все ещё мне не рассказывал.
«Нет, Мири, - мягко послал Блэк. Его пальцы крепче стиснули моё бедро, привлекая меня ближе к нему. Его ладонь источала жар, тепло, заверение. - Я ничего от тебя не скрываю... и я говорил тебе об этом. Мы говорили об этом в Нью-Йорке и в Сан-Франциско. Я раз за разом повторял тебе, что мы оба будем слегка чокнутыми, пока вся эта связь между нами не сформируется окончательно. Я не прошу тебя контролировать это, но я это чувствую».
«То есть ты собираешься угрожать этим Брику? - парировала я. - Нашим браком?»
«Я не хочу, чтобы он подстрекал тебя убить его... так что да, - ответил Блэк, и его мысли звучали раздражённо. - Gaos, Мири. Я не делаю пустых угроз. Я только что сказал тебе - я чувствую это в тебе. Мы пытаемся получить информацию от этого куска дерьма. Я ничего от него не получу, если ты вырвешь сердце из его груди и скормишь ему же».
Я нахмурилась, но не ответила.
По правде говоря, я чувствовала, что он имел в виду.
Я чувствовала этот проблеск иррациональности, смешивающийся с холодной, расчётливой злобой.
Я не уверена, действительно ли слово «злость» описывало то, что я чувствовала. Я действительно хотела смерти Брика. Более того, какая-то часть меня уже просчитывала разные варианты, как это можно организовать - в том закоулке сознания, который мой сознательный ум не очень контролировал.
Та часть меня вовсе не казалась рациональной, хоть и умела анализировать.
Совсем как более эмоциональная моя часть, та часть меня видела в вампире прямую угрозу моему выживанию, выживанию Блэка, и всему, что имело значение.
Рука Блэка сжалась на моем бедре, посылая мне больше жара, больше заверения.
В этот раз я тоже с трудом позволила успокоить себя.
«Мири, я знаю. Все хорошо... я действительно знаю».
Я ощутила, как жар в Блэке усиливается, и после небольшой паузы я с неверием уставилась на него.
«Это действительно тебя возбуждает?»
Разум Блэка помедлил.
Затем, подумав над моим вопросом, Блэк пожал плечами.
«Тебе стало бы легче, если бы я ответил «нет»?»
Я уставилась на него, затем отвернулась, фыркнув. «Ты просто невозможный».
«И не так уж сильно я отличаюсь от тебя, - резко послал Блэк. - Может, я более честен в этом отношении. Может, чуть лучше осознаю происходящее, но в этом заключается практически единственное различие, Мириам».
Повернувшись, я хмуро посмотрела на него, но Блэк не отступался.
Вместо этого его золотые глаза, скорее, во второй раз подчеркнули его слова, пока его разум оставался безмолвным. Ощутив ту часть моего света, которую он притягивал, на которую показывал своим светом, я в итоге отвела взгляд. Я не могла притворяться, будто не знаю, о чем он говорит.
Может, меня впервые поразило то, как мы оба активно контролировали это явление, чем бы это ни было. Что ещё страннее, мы оба, кажется, делали это друг ради друга - хотя я не уверена, то ли это делалось с целью скрыть свои реакции от других во избежание стыда, то ли избавить всех от необходимости тактично игнорировать эти вещи.
В итоге, стиснув зубы, я посмотрела обратно на крыльцо.
Брик стоял там, наблюдая за нами обоими.
После паузы взгляд вампира сместился, остановившись на одном Блэке.
- Когда мои дорогие друзья сказали мне, что ты послал своих питомцев на мои поиски, можешь себе представить, какие вопросы у меня возникли... - он на мгновение взглянул на меня. - ...Особенно в свете нашего скверного расставания несколько месяцев назад в Нью-Йорке. Особенно учитывая, какой насторожённости ты должен был ожидать от меня из-за моих недавних злоключений в руках правительства Соединённых Штатов.
Окинув взглядом газон, Брик посмотрел обратно на Блэка.
- Признаюсь... это вызывает у меня любопытство, друг. Очень сильное любопытство.
Мой взгляд задержался на зазубренном шраме на шее вампира.
Должно быть, он был шире одного дюйма. Он не был розовым, как человеческий шрам, так что поначалу я вовсе его не заметила; он был белым, сливаясь с его безупречной кожей. Однако теперь, увидев это, я замечала, что ранее разорванная плоть бугрилась на его горле зазубренными выступами.
Я видела, как он получил этот шрам в Нью-Йорке. Я была там, когда Блэк пронзил шею вампира мечом и пригвоздил его к стене.
Брик перевёл взгляд на меня, словно почти услышал мои мысли.
Может, он своими вампирскими глазами просто увидел, где остановился мой взгляд.
В любом случае, в этих хрустальных радужках проступил более жёсткий, более холодный свет.
- Чего ты хочешь, Квентин? - сказал Брик, и в его приятном тоне звучала резкая нотка. Его взгляд метнулся обратно к Блэку. - С чего бы тебе приходить на мои плантации, зная, с какой большой вероятностью ты будешь болтаться на одном из деревьев ещё до того, как сядет солнце?
Я слегка поморщилась при отсылке к рабству.
Я знала, что это тоже не может быть случайностью.
Если Брик и заметил, он не отреагировал. Окинув взглядом остальную часть стола, он ненадолго задержался на Мэнни, затем на Лексе, а потом посмотрел опять на Блэка.
- ...Я действительно думал, что ты ценишь свою жизнь выше этого, Квентин, - сказал Брик, чуть повышая голос. - Я думал, ты выше ценишь жизни своих друзей, не говоря уж о жизни твоей жены. Осмелюсь сказать, я даже немного разочарован.
Хрустальные глаза вампира вновь ожесточились.
- Ты знаешь, как я наслаждаюсь хорошей охотой, - сказал он. - Приковать тебя к полу на следующие неизвестно-сколько-десятилетий, пока я насилую очаровательную Мириам на твоих глазах - это не принесёт и половины возможного удовольствия, если я не буду чувствовать, что заслужил эту привилегию, понимаешь?
Над двориком небольшого деревянного домика воцарилось молчание.
Я взглянула на Блэка.