От судьбы не убежишь (СИ) - Мур Хелена. Страница 21
Девочки были именно такими, как я себе представляла. Невозмутимые и безэмоциональные дамы высшего общества при матерях и бабушке, превращались в бестолковых и беззаботных девиц, когда оставались в одиночестве. Вот только ни к тем, ни к другим я не вписывалась. Я стояла как приклеянная разглядывая мечи в оружейной лавке, недалеко от парфюмерной, когда услышала тихий голос Эмбер:
- Тебе с нами совсем не интересно, да?
- Нет, что ты. Просто от всех этих запахов разболелась голова.
- Ой, можешь не врать, - улыбнулась Линея. - У тебя на лице была такая мука. А глядя на это ужасное оружие, глаза горят. Ты прямо как Алиса.
- Линея. - Предостерегающе, шикнула на нее Лина.
- Не переживайте, я уже знаю про Алису. - Успокоила я девочек.
- Дядя Милас тебе рассказал? - они были немного шокированны.
- Конечно нет, вы что? Он меня ненавидит, какие уж тут откровения.
- Он не ненавидит, - вздохнули они в один голос.
- Просто он тяжело пережил ее смерть, а ты на нее так похожа. - Продолжила Лина. - Ладно, мы купили себе все, что хотели и готовы идти только туда, куда скажешь ты.
- Вы серьезно? - девочки синхронно кивнули.
- Тогда я хочу в книжный, перекусить и... тут есть какая-нибудь ярмарка?
Книжный магазин девочки перенесли со стойкостью, я предложила им пойти пока в таверну, но они отказались и даже выбрали себе парочку любовных романов. Зато я купила суперскую книжку по темной магии и ее совместимости с магией огня, а еще про защитные заклинания и способы их вскрытия. После книжного мы пошли в таверну. Обстановка была весьма аскетичной, но было чисто и спокойно, а запахи разносились просто великолепные. Девушки привыкшие к роскоши своих особняков, неуверенно сели за обычный деревянный стол и кривились, поглядывая на посетителей. Я так проголодалась после прогулки по магазинам, что на заказывала целую кучу всего. Я ела на десерт нежнейший пирог из фруктов и постанывала от удовольствия, когда заметила четыре тоскливых взгляда. Девочки съели свои салаты и смотрели на мой пирог, Эмбер даже прикусила нижнюю губу. Я нахмурилась:
- Что-то не так?
- Нет, ты просто так аппетитно ешь.
- Закажите себе тоже. - Предложила я и получила четыре осуждающих взгляда.
- Ты что?! Нам нельзя. Матушка говорит от сладкого будет плохая кожа и излишний вес. - Сказа Лина и девочки согласно закивали.
- Ну, от куска пирога то ничего не будет, - сказала я, а сестры с сомнением переглянулись. - Вы что, никогда не едите сладкого?
- Пока не выйдем замуж, нельзя.
- Чушь какая! - возмутилась я.
- Это не чушь, бабушка говорит. - начала Лина.
- А я хочу попробовать. - Перебила ее Эмбер.
- Тогда я тоже буду, - воскликнула Дара. - Однажды я съела печенье, пока мама не видела. Было так вкусно.
- Серьезно? - пристала к ней Эмбер, и начался рассказ про нелегальную печеньку. Потом мы сделали заказ и девочки пробовали свои первые в жизни пироги. Мы вышли из таверны довольные, счастливые и с набитыми животами. Прогулявшись по городу, зашли в парк, где на небольшой самодельной сцене выступали бродячие артисты. Такого зрелищного шоу я еще не видела. Маги стихийники творили высшую магию, акробаты с отросшими крыльями летали над сценой и показывали разные трюки, а крупный чудаковатый парень заставлял велийских кошек прыгать через горящие преграды, как в нашем земном цирке. Мы посмотрели представление, Эмбер пристала к дрессировщику и добилась разрешения погладить его питомцев, а я поучаствовала в соревнованиях на мечах. И даже заняла второе место.
- Ты хорошо дерешься, - сказала Линея, после моего награждения.
- А Милирдер говорит, что я бездарь, - улыбнулась я.
- Почему ты не зовешь его дядей? - спросила Лина.
- Я еще не привыкла к мысли, что он мой дядя. - Пожала плечами. - И думаю, он меня убьет на месте, если я его так назову.
- А мне кажется ему понравится, - хихикнула Линея. - Какого это учиться в академии, не от кого не зависить, быть свободной?
- В академии мне нравится, и я люблю учебу. А насчет быть свободной. - я задумалась. - Я привыкла быть сама по себе. Если бы мне не нужна была помощь, я возможно и не стала бы знакомиться с Эльнором.
- Эля, а расскажи про своего жениха, - тихонько сказала Эмбер и девочки заинтересованно посмотрели на меня. Я прикусила губу, обдумывая ее просьбу, но все же решилась.
- Я не знаю, какой он в реальной жизни, но со мной он очень добр и внимателен, он устраивает мне романтические свидания, показывает мне разные красивые места.
- Как это показывает места, ты же скрываешься от него? - выпалила Линея, и все посмотрели на нее. - Я подслушала разговор в кабинете, дедушка Эльнор рассказывал, что дал тебе родовой браслет защиты.
- Так и есть. - Я показала браслет и татуировку под ним. - Он приходит ко мне во снах, так мы и видимся. Поначалу это было ужасно. Он пытался выведать у меня местонахождения, и мне приходилось все время сопротивляться или вовсе не спать, это было кошмарное время. А с этим браслетом я могу видеться с Реном и не опасаться, что он воздействует на мой разум. Мы просто гуляем, разговариваем, он очень умный и так много всего знает. И он такой красивый, у него сильные руки и такие мягкие губы и когда он... ох, что-то я разговорилась. - Я засмеялась, когда увидела блестящие интересом и восторгом глаза на порозовевших лицах девочек. Они синхронно вздохнули, когда поняли, что я не собираюсь продолжать рассказ.
- Я тоже хочу найти своего единственного, что бы носил меня на руках, любил меня и исполнял все желания. - Мечтательно проговорила Эмбер.
- Найти единственного практически нереально. Эля, тебе ужасно повезло. Я бы бросила все, ради этого. - Тихо сказала Лина.
- Я хочу увидеть его, но это будет концом моей учебы.
- Неужели ты действительно хочешь мотаться по империи, махать мечем, драться с чудовищами? - возмутилась Лина. - Вместо того, чтобы выйти замуж и быть счастливой?
- Да я хочу стать боевым магом и сражаться с чудовищами, хочу поездить, посмотреть мир. В этом мое счастье. Выйти замуж я всегда успею. - Я встретилась с ее осуждающим взглядом, но она больше ничего не сказала.
Когда стемнело, мы посмотрели феерферк и поехали домой. Графиня и ее дочери были в ярости, мы не должны были оставлять карету и так долго одни гулять по городу. Они отчитывали радостно улыбающихся девочек, которые еще не успели одеть свои без эмоциональные маски истинных леди. Попытались и до меня донести мысль о неподобающем поведении, но покивав головой и устав выслушивать беспочвенные обвинения, я просто развернулась и пошла в свою комнату, приняла ванну и завалилась читать новую книжку. А ночью тайком отправилась к кладбищу смотреть, какая именно защита там стоит. Всю ночь про прыгала вокруг забора, но так и не разобралась. Ну ничего, я люблю трудные задачки.
Глава 12. Сила предков
На следующий день, после обеда, привезли готовые платья, и остальные наши покупки. Мне пришлось повторить свой подвиг и еще раз продемонстрировать наряды девочкам и их матерям. Они охали и ахали, заставляя меня крутиться в цветных тряпках, подбирая туфли в тон и обвешивая меня украшениями как куклу. При их унылой размеренной жизни, это было сродни празднику, а я была не выспавшаяся и озабоченная проблемой защиты кладбища, поэтому не стала им мешать, и даже позволила выбрать наряд на вечер. На ужин я явила себя в новом жутко неудобном бальном платье, розового цвета с бантами и блестками похлеще, чем на Вириных нарядах, обвешанная дорогими украшениями и со шляпкой на голове, больше похожей на цветочный куст. Милирдер так ржал, что чуть не подавился, за что получил мой злющий взгляд и семь укоризненных от женского состава семьи, Эльнор просто опустил глаза и никак не прокомментировал мой наряд.
- Что ты натворила Андерс, что тебя так наказывают? - продолжал ржать Милирдер.