Корпорация снов (СИ) - Конте Амелия. Страница 26
Ла Миас сидела у окна в полном одиночестве, и я поспешила к ней. Значит, с Дакаром я поговорю чуть позже.
— Привет, — возбужденно поздоровалась с брюнеткой я.
— Ты где пропадала? — прищурилась Ла Миас. — С Дакаром?
— Угу.
— Ты же говорила, что попытаешься его забыть, — произнесла подтрунивающе полукровка, слегка толкая меня локтем в бок.
— Это было бесполезно, — печально выдохнула я, опустив глаза в тарелку.
— О. Ты все-таки решилась, — глаза брюнетки загорелись. — Рассказывай скорее. Я хочу знать все.
— Вот никогда бы не подумала, что ты такая сплетница, — пробурчала я, вертя в руке сверкающую вилку.
— Я сейчас обижусь, — заявила Миас, но похоже было, что она шутила.
— Хорошо, хорошо. Я расскажу. У меня была близость с другим мужчиной. И это ни капли не помогло. Только прибавилось чувство стыда.
— М-м, может фиговый мужик был? Надо бы тебе кого-нибудь поопытнее поискать, — многозначительно приподняв брови, заявила темпераментная брюнетка.
— Да куда уж опытнее, — промямлила я, начиная теребить край несчастной скатерти.
— А кто это был? — осторожно спросила Ла Миас.
— Эль Абвиль, — просто ответила я.
Повисла тишина, я подняла глаза на подругу и ужаснулась. Ее глаза вспыхнули неестественным ярким янтарным цветом, а кожа покраснела от едва сдерживаемой ярости. Тело ее пошло мелкой дрожью. Не будь Миас полукровкой, то уже обратилась бы в зверя.
Меня испугала ее реакция, я замерла на своем стуле, боясь пошевелиться.
— Только не говори, что тот, кого ты все это время любила был Эль Абвиль, — тихо прошептала я, распахнув глаза.
— Не произноси его имя своим грязным ртом, — яростно зашипела Ла Миас. — Почему среди всех мужиков корпорации ты решила трахнуть именно его? — брюнетка вскочила со своего места, и бросив салфетку прямо в тарелку, направилась на выход.
— Подожди, — я не поспевала за полукровкой. — Миас, я же не знала. Тебе нужно было мне рассказать раньше. Откуда я могла знать? Миас, пожалуйста, — мне было горько терять единственную подругу.
— Не приближайся ко мне, иначе я за себя не ручаюсь, — гневно зашептала брюнетка, потому что уже все в ресторации пялились на нас двоих.
Мне оставалось только беспомощно стоять и смотреть на то, что я разрушила.
Раздался сигнал, оповещающий, что сейчас будет воспроизведено сообщение для сотрудников корпорации, обязательное к прослушиванию. Мелодичный электронный голос объявил, что Эль Абвиль попал в центральный госпиталь города в особо тяжелом состоянии. Несмотря на безупречную систему безопасности флай-мобилей, он попал в аварию.
Пока я дослушала сообщение, Миас уже исчезла. Думаю, что она была уже на полпути к Абвилю. В ресторации поднялся гул голосов. Всех встревожила данная новость.
— Как такое вообще могло произойти? — изумился мужчина, стоящий рядом со мной.
— Что со вторым водителем? Погиб? — раздалось где-то слева.
— Так в другом флае вообще никого не было. Я смотрел сегодня новости на экране, — ответил флегматично мужчина в сером пиджаке.
— Как же тогда случилась авария? — взволнованно задал вопрос еще совсем молоденький представитель расы эльнов.
— Кто-то запрограммировал автопилот, — постучав пальцем по подбородку, ответил его наставник.
— А это возможно?
— Да, если умеешь программировать.
— Во дела… Это кому же так Эль Абвиль дорогу перешел, — ахнул кто-то из сгрудившейся толпы.
— Будто сам не знаешь, он же тот еще дамский угодник.
— Думаешь, кто-то из его мотыльков?
— Или кто-то из мужей этих мотыльков.
Я больше не могла слушать их разговоров. Авария произошла из-за меня. Это покушение на моей совести.
Дакар же сказал, что не будет больше трогать Абвиля.
Мои ноги принесли меня к кабинету бывшего наставника. Решительно дернув за ручку, я распахнула дверь, и негодующе уставилась на Дакара. Мужчина сидел за столом, в задумчивости подперев подбородок кулаком. Увидев меня, он стряхнул остатки рассеянности и одним жестом пригладил чуть взъерошенные темно-синие волосы. Твердая линия рта Дакара слегка изогнулась, а меж бровей залегла складочка. Это означало, что бывший наставник злился на меня, но был рад видеть.
— Зачем ты это сделал? — начала свою отповедь я. — Ты же обещал мне, что не тронешь Эль Абвиля. Я ведь говорила, что вся вина на мне, — фурией пролетев через весь кабинет, я встала у самого стола напротив аполинезийца.
Дакар лишь недоуменно приподнял брови.
— Не понимаю, в чем ты меня обвиняешь, — ровно произнес он, без тени волнения.
— Ты знаешь. Не притворяйся, будто не понимаешь.
Меня начало трясти от его безупречной игры. Как можно сотворить такое и вести себя, как ни в чем не бывало.
— Хватит сверлить меня глазами, лучше расскажи, что произошло, — вспылил аполинезиец, поднимаясь со своего места.
— Не бойся, я никому не выдам тебя. Но я хочу знать, как это произошло. Ты все планировал заранее или получилось случайно?
Мне приходилось держаться на расстоянии, чтобы договорить. Мы танцевали вокруг столов. Эти предметы мебели служили отличным барьером. Сейчас я боялась аполинезийца, его горящих нетерпеливых глаз, сжатой челюсти, сильных рук. Дакар был хищником, а я жертвой. Мне бы следовало бежать из кабинета, но я не могла уйти, не услышав оправданий.
Дакара начали порядком раздражать мои метания и прятки за столами. Сделав резкий выпад, он сграбастал меня и прижал к груди. Я пыталась вырваться, но мужские руки только крепче прижимали меня к своему хозяину.
— Успокойся, — гаркнул Дакар в самое ухо, и я зажмурилась. — Да, что с тобой?
— Это с тобой что? — огрызнулась я, хотя в моем положении лучше бы присмиреть.
— Ты играешь с огнем, — едва сдерживая ярость, низко проговорил аполинезиец. — В прямом смысле. Я не хочу причинить тебе боль, но и отпустить тебя не могу.
— Ты не можешь меня опалить, — почти злорадно выплюнула я.
— Что? — не понял Дакар.
— Ты не можешь меня опалить своим огнем, потому что я феникс. Огонь только придает мне сил.
От удивления хватка аполинезийца ослабла, и я выскользнула на волю.
— Не подходи, — предупредила я, хватаясь за спинку дивана.
— Я буду стоять на месте, — грозно скрестив руки на груди, заявил Дакар. — Но ты сейчас мне все расскажешь. Феникс? — недоверчиво вздернул бровь он.
— Да, но это сейчас не важно.
— Как ты об этом узнала?
— Эль Мован сказал.
— Ты не должна с ним работать, это опасно. Лучше тебе уволиться. Я спрячу тебя.
— Абвиль в центральном госпитале, — не выдержала я. — У него серьезные травмы после аварии. Дакар, как ты мог?
— Это не я, — просто ответил аполинезиец.
— Конечно, не ты, — пробормотала я, опустив взгляд в пол.
— Ты что мне не веришь? С чего ты вообще взяла, что я причастен к аварии?
— У тебя был мотив. Вчера ты пришел с окровавленной рукой.
— Да. Я съездил по его наглой морде кулаком. Но только раз. И Абвиль стерпел. Он знал, что заслужил. Более того, этот чертяга-полукровка ждал меня в своем кабинете. Он сказал, что предпочитает получить в нос сразу, вместе того, чтобы ходить и видеть в каждой тени меня.
— Абвиль знал, что расплаты не избежать, — я прикоснулась пальцами к губам, потому что боялась, что рот против воли раскроется.
— Знал, и все равно сделал, — скрипнул зубами Дакар. — Я был бы рад, если случайная авария унесла жизнь полукровки или искорежила его тело. Но я ничего не предпринимал.
— В том-то и дело, эта авария не была случайной. Кто-то подстроил все это.
— Это был не я. Верь мне, — Дакар взял мои похолодевшие пальцы и сжал их в своих руках, согревая.
Я подняла на него свой взгляд. Глаза аполинезийца смотрели на меня прямо и спокойно. Спина Дакара оставалась прямой, а плечи развернутыми. На лице не было излишней краски или бледноты. Так выглядел невиновный. Или бесчувственный преступник. Но в аполинезийцах всегда бушевал шквал эмоций и чувств. Нет, Дакар не был виновен в случившемся с Абвилем. Его совесть чиста.