Грешница - Герритсен Тесс. Страница 51
– Ночью никого не привозили. Похоже, никому не хочется умирать под Рождество. Доктор Бристол должен быть в суде в десять, а сразу после этого он хотел бы пойти домой, если вы подмените его.
– Если все будет тихо, думаю, я и сама уйду пораньше.
Луиза удивленно подняла брови.
– Надеюсь, развлекаться?
– Еще как, – рассмеялась Маура. – Я собираюсь пройтись по магазинам.
Она зашла в свой кабинет, где даже высокая стопка лабораторных отчетов и диктофонных записей, которые следовало пересмотреть, не смогла испортить ей настроение. За столом она радостно лакомилась шоколадом, намереваясь поработать и во время обеденного перерыва, чтобы к трем освободиться и отправиться прямиком в "Сакс".
Визит Габриэля Дина совершенно не входил в ее планы. Когда в половине третьего он вошел в ее кабинет, она и представить себе не могла, что распорядок ее дня в корне изменится. Как всегда, он был сдержан и невозмутим, и она в очередной раз удивилась тому, как вообще мог случиться роман между темпераментной Риццоли и этим холодным загадочным человеком.
– Сегодня я возвращаюсь в Вашингтон, – сказал он, поставив на пол свой портфель. – Прежде чем я уеду, мне бы хотелось услышать ваше мнение по одному вопросу.
– Да, конечно.
– Первое: могу я взглянуть на останки Джейн Доу?
– Все отражено в моем отчете.
– Тем не менее мне бы хотелось посмотреть самому.
Маура встала из-за стола.
– Должна вас предупредить, – сказала она, – зрелище будет тяжелым.
Холод мог лишь замедлить, но не остановить процесс разложения. Когда Маура расстегнула белый пластиковый мешок, ей на мгновение стало дурно от сильного запаха. Она заранее предупредила Дина о том, как выглядит труп, и он даже не поморщился, увидев сырое мясо на месте лица.
– Его просто содрали, – прокомментировала Маура. – Кожу надрезали вдоль линии роста волос на темени, а потом содрали рывком вниз. Под подбородком был еще один надрез, вспомогательный. В общем, лицо было сорвано, как маска.
– И он взял кожу с собой?
– И не только ее. – Маура расстегнула молнию на мешке до упора, и оттуда вырвался запах такой силы, что она пожалела о том, что не надела маску. Но Дин просил только о поверхностном осмотре, поэтому они надели только перчатки.
– Руки, – заметил он.
– Обе кисти были удалены, так же как и ступни на обеих ногах. Поначалу мы решили, что имеем дело с коллекционером, который собирает части тела в качестве трофеев. Другая версия состояла в том, что он пытался затруднить опознание. Ни отпечатков пальцев, ни лица. Это было бы вполне логично.
– Но при чем здесь ступни?
– Да, это казалось абсолютной бессмыслицей. Вот тогда я и подумала, что может быть и другая причина ампутации. Цель состояла не в том, чтобы затруднить опознание личности, а в том, чтобы замаскировать диагноз.
– А эти уплотнения на коже? Они тоже следствие болезни Гансена?
– Такое состояние кожи называется узловатая эритема. Это реакция на лекарственные препараты. Очевидно, она все-таки принимала антибиотики для лечения болезни Гансена. Поэтому на пробах биопсии кожи мы не увидели активных бактерий.
– Выходит, не сама болезнь вызывает такие высыпания?
– Нет. Это побочный эффект недавней терапии антибиотиками. Судя по рентгеновским снимкам, она была больна, может быть, в течение многих лет, прежде чем ее начали лечить. – Маура посмотрела на Дина. – Вы все увидели, что хотели?
Он кивнул.
– А теперь я хочу вам кое-что показать.
Когда они вернулись в кабинет, агент Дин открыл свой портфель и достал папку.
– Вчера после нашего совещания я позвонил в Интерпол и запросил информацию по резне в деревне Бара. И вот что я получил по факсу из Особого отдела преступлений Центрального бюро расследований Индии. По электронной почте они прислали и несколько цифровых снимков, которые я хотел бы вам показать.
Маура раскрыла папку и увидела титульный лист.
– Это полицейское досье.
– Да, составлено полицией индийского штата Андхра-Прадеш, где находилась деревня Бара.
– И каков статус этого расследования?
– Дело не закрыто. Но за год, который прошел с момента преступления, они не слишком-то продвинулись. Я сомневаюсь, что это дело вообще раскроют. Я даже не уверен в том, что оно находится в списке первоочередных.
– Около сотни людей были зверски уничтожены, агент Дин.
– Да, но это событие нужно рассматривать в контексте прочих.
– Землетрясение – это событие. Ураган – событие. А уничтожение целой деревни – это уже не событие? Это преступление против человечности.
– Да мало ли что еще происходит в Южной Азии. В Кашмире массовые погромы и со стороны индусов, и со стороны мусульман. В Индии убивают и тамилы, и сикхи. А еще и кастовые убийства. Бомбежки, осуществляемые партизанами из маоистско-ленинских группировок...
– Мать Мэри Клемент полагает, что это резня на религиозной почве. Атака на христиан.
– Да, такие нападения там действительно случаются. Но клиника, в которой работала сестра Урсула, была основана светским фондом, не церковным. Две другие медсестры – те, которые погибли во время резни, – не принадлежали ни к одной церкви. Вот почему полиция штата Андхра-Прадеш сомневается в религиозной подоплеке преступления. Скорее, здесь была политика. Или же это преступление на почве ненависти, поскольку жертвами были прокаженные. Это ведь деревня изгоев. – Он указал на папку, которую Маура держала в руках. – Я хочу, чтобы вы посмотрели протоколы вскрытий и фотографии с места событий.
Она перевернула страницу и взглянула на фотоснимок. От ужаса она лишилась дара речи и не могла оторвать взгляд.
Это был настоящий Армагеддон.
На дымящихся кучах тлели опаленные тела. Жар огня вызвал сокращение сгибающих мышц, и тела застыли в неестественных позах. Среди человеческих останков виднелись и трупы коз с выжженным дочерна мехом.
– Они уничтожили все и вся, – сказал Дин. – Людей. Животных. Даже кур зарезали и сожгли.
Маура заставила себя взглянуть на следующее фото.
И увидела другие трупы, уже обгоревшие до костей.
– Нападение произошло ночью, – пояснил Дин. – Тела обнаружили лишь на следующее утро. Рабочие дневной смены с местной фабрики заметили густой дым, поднимавшийся из долины. Когда на место прибыли следователи, они увидели такую картину. Девяносто семь трупов, многие из них женщины и дети, а также две медсестры из клиники – обе американки.
– Из той клиники, где работала Урсула?
Дин кивнул.
– И вот еще одна очень интересная деталь, – сказал он.
Маура подняла голову и внутренне напряглась от внезапной смены его интонации.
– Да?
– Эта фабрика, близ деревни.
– Что с ней?
– Она принадлежала компании "Октагон Кемикалз".
Она уставилась на агента.
– "Октагон"? Это же компания, в которой работал Говард Редфилд!
Дин кивнул.
– Да, та самая, в отношении которой Комиссия по ценным бумагам проводит расследование. Эти три жертвы связаны столькими нитями, что мне все это уже представляется гигантской паутиной. Мы знаем, что Говард Редфилд был вице-президентом по заграничным проектам компании "Октагон", в чьей собственности находилась фабрика близ деревни Бара. Мы знаем, что сестра Урсула работала в деревне Бара. Мы знаем, что Джейн Доу страдала от болезни Гансена, поэтому тоже могла жить в этой деревне.
– Все сходится на этой деревне, – согласилась она.
– На этой резне.
Взгляд Мауры вновь упал на фотографии.
– Что вы надеетесь найти с моей помощью в этих протоколах вскрытия?
– Посмотрите, не пропустили ли чего индийские патологоанатомы. Возможно, вам удастся найти нечто, способное пролить свет на эту историю.
Она посмотрела на сгоревшие тела и покачала головой.
– Это будет сложно. Огонь слишком разрушителен. В случаях с пожарами установить причину смерти бывает практически невозможно, если только нет других доказательств. Например, пуль или переломов.